Blogger

投诉/举报!>>

Blog
more...
photo album
more...
video
more...
Home >> 1 Erotic stories>> [Wuxia] A Collection of Adult...
Blogger:admin 2023-07-13

Add Favorites

cancel Favorites

[Wuxia] A Collection of Adult Versions of the Four Great Classical Novels (Complete) - 12 

The legendary Journey to the West

takes place during the late Sui and early Tang dynasties, a time of peace and prosperity where people lived in contentment. Emperor Taizong of Tang, Li Shimin, was a wise and capable ruler, managing countless affairs of state. However, due to his excessive bloodshed during the wars at the end of the Sui dynasty, he defied the will of Heaven and was unwittingly possessed by a demon, nearly falling into a terminal illness. Fortunately, with the guidance of a wise man and the desperate protection of his trusted advisors, he was finally brought back to life. From then on, to atone for his past misdeeds, Emperor Taizong of Tang became a devout

Buddhist, and his example spread, leading to a flourishing of Buddhism in the Central Plains. That year, the Emperor decided to convene a Dharma assembly of eminent monks from across the land, selecting the most knowledgeable in Buddhist teachings to be bestowed the title of "Holy Monk." Countless eminent monks from various Buddhist schools and sects flocked to Chang'an to debate Buddhist doctrines.

This debate lasted a hundred days, finally selecting the foremost monk. This monk, whose Dharma name was Xuanzang, was barely twenty years old, and remarkably, she was a nun, though she dressed as a male monk in her daily life. Emperor Taizong of Tang, Li Shimin, upon hearing from his subordinates that the foremost monk in the land, Master Xuanzang, was actually a young nun, was astonished. He decided to personally witness this young nun who had defeated countless virtuous monks at the Dharma assembly. On the third day of the ninth month of that year, an auspicious day, the forty-nine-day Water and Land Dharma Assembly commenced. Emperor Taizong, along with civil and military officials, imperial relatives, eminent monks, and scholars, all attended the assembly, offering incense and listening to the lectures.

The day was clear and sunny, and the assembly hall was packed with people. In the center was a high platform, where the main lecturer would deliver his sermons. Directly opposite the platform was the high platform where Emperor Taizong sat. Surrounding him were thousands of high-ranking officials, eminent monks, and scholars. Emperor Taizong, already seated, saw from afar the young and handsome Master Xuanzang. After everyone paid their respects to the Tang Emperor, Xuanzang began his lecture. He had only spoken a few lines of the *Sutra of Rebirth and Salvation of the Dead* when suddenly someone shouted from below, "You only know how to talk about Hinayana teachings, can you talk about Mahayana?"

Everyone was engrossed in the lecture when they were abruptly interrupted. Looking closely, they saw two wandering monks beside the altar shouting at Xuanzang. A murmur of discussion immediately rippled through the hall. Because the Tang Emperor himself was present, and countless high-ranking officials had come to support him, the area around the assembly was naturally heavily guarded, making it difficult for unauthorized personnel to approach. Furthermore, the altar itself was under the watchful eyes of everyone, so no one knew when the two wandering monks had appeared. At that moment, several shouts were heard, and several guards surrounded the two monks, ready to seize them.

"Wait!"

Xuanzang shouted, stopping the guards. He quickly stepped down from the altar and looked directly at the two monks. The one in the lead was dressed in tattered robes, barefoot and bald, with a very ordinary appearance. The other was dressed as a page. The monk carefully observed Master Xuanzang. Master Xuanzang was of medium height, dressed in a dark blue robe with a crimson kasaya embroidered with gold thread over it, and wore a monk's hat. Her appearance was dignified and beautiful, and her voice was gentle and soft. She was actually a female cultivator disguised as a man. Xuanzang fixed his gaze on the wandering monk and said, "Since I began practicing Buddhism, I have only taught the Hinayana teachings, but I do not know the Mahayana teachings. I would like to ask this master to enlighten me."

The wandering monk glanced at the entire room and raised his voice, saying, "Your Hinayana teachings cannot help the deceased ascend to heaven; they can only help them blend into the world. I have the Mahayana Buddhist canon, which can help the deceased ascend to heaven, can help those in distress escape suffering, can help one cultivate an immeasurable life, and can achieve a state of no coming and no going." Upon

hearing this, a commotion immediately arose in the room. Li Shimin listened carefully, then stood up and loudly proclaimed, "You have quite the audacity! Do you dare to come up here and speak?"

The wandering monk smiled slightly, "That's easy."

He then took the hand of his attendant, and the two of them slowly floated up to the high platform.

At this moment, auspicious clouds arose from all directions, and the two wandering monks revealed their golden forms. The one in front, with a face like a full moon, holding a vase and willow branch, adorned with jade rings and embroidered buttons, and with deep golden lotus feet, was none other than Guanyin Bodhisattva of the South Sea. The attendant, slender and with lowered eyes, stood behind the Bodhisattva; he was none other than Venerable Muzha. The two, riding on auspicious clouds and surrounded by golden light, gradually disappeared into the distance, vanishing in the blink of an eye. A voice echoed from afar: "To obtain the Mahayana Buddhist teachings, go to the Great Thunderclap Temple in the Great Western Heaven of India, to the Buddha Tathagata. There you can resolve a hundred grievances and avert unwarranted calamities. Retrieve the true scriptures, and you can attain enlightenment. Today, I leave these two treasures as a gift to the one who seeks the scriptures."

The thousands of listeners present chanted Amitabha Buddha and all bowed down. Looking up again, they saw two treasures left on the platform: a nine-ringed staff and a brocade robe adorned with rare treasures. At this moment, everyone present, having witnessed the Bodhisattva's manifestation, was overjoyed and began to discuss animatedly. Xuanzang approached the Tang Emperor, bowed deeply, and said, "Your Majesty, the Bodhisattva's manifestation is an auspicious sign. This humble monk wishes to travel to the Western Paradise to obtain the true scriptures, praying for the eternal stability of your kingdom."

The Tang Emperor was overjoyed and helped Xuanzang up. Only then did Li Shimin have a chance to observe Xuanzang closely. Xuanzang was dignified and refined, exuding a pure and holy aura. Holding Xuanzang's hands, Li Shimin felt a surge of excitement. Xuanzang's fingers were long and slender, seemingly boneless, and his fair neck was smooth and without an Adam's apple. His eyes were fixed on Xuanzang as he said, "Very well, it is rare for a master to be willing to serve the country. I hereby bestow upon you the title of Holy Monk, and you shall depart for the Western Paradise to retrieve the scriptures in three days. May the Holy Monk achieve swift success, retrieve the true scriptures from the Western Paradise, and bless our Great Tang."

Late at night, in the meditation hall of the rear palace of the Tang Dynasty, only Li Shimin and the Venerable Xuanzang sat facing each other. At this moment, Xuanzang was giving a private sermon to the Tang Emperor. Only Xuanzang's gentle and beautiful voice echoed in the quiet meditation hall. Li Shimin appeared to be sitting upright opposite Xuanzang, seemingly engrossed in listening to the sermon, but in reality, his eyes were fixed on Xuanzang's beautiful face.

Xuanzang's fair cheeks, with a healthy, natural blush, were more captivating than any makeup; beneath her naturally arched eyebrows, her lacquered eyes shone brighter and more dazzling than any gemstone; though her smooth, bald head was completely covered, this did not detract from her beauty but rather emphasized the flawless contours of her head and her slender, delicate neck. Although her body, clad in a loose monk's robe, was not visible, it must have been slender and charming.

Especially her dignified and holy demeanor made one want to shatter this inviolable shell. Lost in thought, Emperor Taizong of Tang, Li Shimin, suddenly fell into a daze.

"Your Majesty, Your Majesty," several sweet voices called out, startling Li Shimin from his reverie. Feigning a cough to conceal his lapse, he softly asked Xuanzang, "Holy Monk, your words are excellent. I have a question. I have heard that you entered the Buddhist order at a young age; is this true?"

Xuanzang, upon being asked, softly and gently explained. It turned out that Xuanzang was born from a dream of Buddha by her mother. Although born a woman, she became a nun at a young age to fulfill the dream, observing a vegetarian diet and taking vows. She devoted herself to Buddhist studies in the Jinshan Temple's scripture pavilion, neglecting worldly affairs, and sincerely serving Buddha for over a decade. She never harbored any worldly desires, and this was her first time descending the mountain to enter the world. Emperor Taizong nodded, recalling the stunning impression he had of Xuanzang when he saw her up close at the meeting. At that time, he secretly resolved to possess this captivating beauty no matter what. Now, he couldn't help but feel grateful that he

had summoned Xuanzang to the palace under the pretext that "the journey to the Western Paradise requires an auspicious day, and the holy monk can preach to me privately during this period." "The holy monk's piety is truly admirable. The journey to the west is of great importance. The Dharma Master may burn incense and bathe these few days to show respect."

"Thank you

, Your Majesty." Xuanzang bowed her head and slowly withdrew. Li Shimin, a seasoned womanizer, gazed at Xuanzang's fair and slender neck, and his heart began to race with desire.

Late at night, Li Shimin sat on a futon in the meditation hall, awaiting Xuanzang's arrival. The hall was filled with the faint scent of sandalwood. Tomorrow was the day Xuanzang would depart. For the past few days, Li Shimin had racked his brains trying to obtain Xuanzang. He was quite gentle and compassionate towards women and unwilling to force him, but because Xuanzang's devotion to Buddhism was unwavering and sincere, and because he had lived in a Buddhist temple for so long and was detached from worldly affairs, he couldn't think of a good way to get Xuanzang to willingly offer himself. With Xuanzang's departure imminent, Li Shimin couldn't back out of his promise to let Xuanzang go west, so he resorted to a desperate measure: drugs. In the past, Emperor Yang Guang of the Sui Dynasty was licentious and tyrannical, soliciting various exotic aphrodisiacs from overseas sorcerers to use for his pleasure with women. After Yang Guang's death, a small amount of these drugs remained in Chang'an, and Li Shimin, now desperate, would use them. The sandalwood scent floating in the meditation hall was one of them, called "Soft Jade Fragrance," which would render women weak and helpless, and greatly arouse their lust. Li Shimin had even added a "conjugal potion" to the tea, which would turn even the most chaste woman into a wanton one. Moreover, these two treasures only worked on women. The thought of the beautiful monk moaning softly beneath him filled Li Shimin with a surge of heat rising from his lower abdomen. At that moment, the door opened, and Xuanzang, having bathed, slowly entered. Her jade-like face was incomparably beautiful, both delicate and sweet, yet dignified and holy. Her fair cheeks, still flushed from her bath, were more alluring than any makeup. After Xuanzang sat down, Li Shimin gestured, saying, "Holy Monk, please have some tea. Tomorrow morning, you will depart for the Western Lands. The journey is long, and I do not know when you will return. Tonight, please give me another lecture on the scriptures." Xuanzang obeyed,

sat down, drank a couple of sips of tea, and began her lecture. After a quarter of an hour, Xuanzang felt her throat dry from the lecture and quickly drank two cups of tea. The meditation hall was airtight, and Xuanzang felt warm all over. The sandalwood incense in the room was very comforting, and after a while, she became lethargic, unwilling to even move her little finger. Xuanzang had never felt so weak while chanting scriptures, too lazy to even make a sound.

Why was the room so hot? Xuanzang looked up at Emperor Taizong of Tang and saw that Li Shimin was listening attentively. She hesitated for a moment, but ultimately did not voice the idea of opening the window for ventilation. She found that she could not concentrate on the scriptures, which was a great disrespect to the Buddha, something that had never happened to her since she began studying Buddhist scriptures. Thinking of this, Xuanzang couldn't help but straighten her body and concentrate. Unexpectedly, as soon as she moved her body, she felt an itch between her legs. Instinctively, she wanted to scratch it, but then she remembered that she was in front of the emperor and could not lose her composure, so she forcibly resisted touching it. But the more she tried not to think about it, the more intense the itch became between her legs. Gradually, not only her groin began to itch, but also her chest, buttocks, neck, earlobes, and the top of her head. The itch grew stronger and stronger, and no matter how much Xuanzang tried to calm her mind, even with over a decade of meditation, it was no use. Finally, Xuanzang could no longer bear it. She secretly moved her legs and rubbed them together vigorously, but instead of relieving the itch, the numb and itchy sensation intensified, becoming uncontrollable. At the same time, a strange heat rose from her lower abdomen, instantly spreading throughout her body, as if a fire was burning inside her. Xuanzang felt her face flush, her throat dry, her chest swell, her nipples hard and erect, and an indescribable emptiness between her legs. Xuanzang's willpower crumbled under this tingling, itchy, and burning sensation; she could no longer hold on and was about to collapse to the ground.

Li Shimin had been observing closely. After Xuanzang drank the tea, his face gradually flushed, then his whole body trembled slightly, he twisted and turned, and a mist seemed to cloud his bright eyes. His breathing became rapid, and his chanting of scriptures became incoherent. Knowing his time was ripe, Li Shimin approached Xuanzang and asked with concern, "Holy Monk, how are you? You seem unwell."

Xuanzang desperately suppressed the waves of pleasure coursing through his body, lowering his eyes and saying, "Your Majesty, this humble monk is unwell. Please allow me to take my leave."

Li Shimin, having finally gotten his chance, was unwilling to let go. He took Xuanzang's hand with one hand and supported his shoulder with the other, saying, "Let me see."

Xuanzang, who had struggled for so long, could no longer endure it. His body went limp, and he collapsed. Li Shimin gently pulled him into his warm, soft embrace. The Tang Emperor held Xuanzang tightly in his arms, feeling his soft, boneless body, and smelling a faint, sweet fragrance. Looking closely at Xuanzang, a blush spread across her fair face. Usually dignified and quiet, she was now breathtakingly beautiful. Upon seeing this, Li Shimin's manhood immediately became engorged and hard, pressing against Xuanzang's buttocks. Li Shimin's hands also became restless; one hand slid from her shoulder to Xuanzang's waist, while the other slipped inside her wide monk's robe.

Xuanzang had never been so close to a man in her life. Aside from preaching, she rarely spoke to other men, usually associating only with elderly, eminent monks who had severed all worldly desires and devoted themselves to Buddhist practice. Embraced by the Tang Emperor, Xuanzang was immediately thrown into disarray. The scent of a man intensified her pleasure, making it increasingly uncontrollable. She then discovered a hand reaching inside her monk's robes, touching her body, and a thick, hard, hot object pressing against her thighs. She cried out involuntarily, feeling the pressure and friction on her lower abdomen, and a warm liquid seeping from the secret crevice between her legs. Completely disoriented, she was overwhelmed. Taking advantage of Xuanzang's distraction, Li Shimin removed her outer monk's robes, revealing her exquisite body. Xuanzang, who had always adhered to monastic rules, felt uneasy and was about to protest when Li Shimin seized the opportunity to take her delicate lips. She found her mouth tightly bitten, and the man's heavy breath sprayed onto her tender face, making her heart pound even harder. Suddenly, she felt something soft pressing against her lips. She tried to block it with her teeth, but it was too late. The Tang Emperor's tongue slipped in, intertwining tightly with Xuanzang's limp tongue, licking every corner of her mouth with an air of nonchalance. Xuanzang felt a rush of pleasure, a wave of heat washing over her, mingling with the tingling, burning sensation she already felt. Her whole body trembled uncontrollably, and a large amount of fluid secreted between her legs, soaking her entire groin. She almost cried out, but her mouth was covered, and she could only manage soft

moans of "Mmm... Ah..."

Taking advantage of Xuanzang's confused and passionate state, Li Shimin removed all of Xuanzang's monk's robes, leaving only her loose undergarments and trousers. Xuanzang's hands rested limply on Li Shimin's shoulders as she reclined in his arms. Li Shimin slipped one hand inside Xuanzang's undergarment, caressing and kneading her smooth, rounded breasts; his other hand stroked her soft, warm abdomen. Xuanzang's skin had become exceptionally sensitive. While the tingling and itching subsided slightly where the man's hand touched, a surge of heat traveled deep into her body, stimulating her vagina to gush with lubrication, leaving her legs soaked. Her delicate tongue, though clumsy, responded passionately to the man's nimble tongue. Xuanzang had entered Buddhism at a young age, spending years in seclusion with the ancient Buddha and its lamp, almost completely isolated from the world. Coupled with her profound devotion to Buddhism, she was utterly ignorant of matters of love between men and women, never even experiencing lustful thoughts in her dreams. Faced with an unprecedented surge of pleasure and her body's overwhelming reactions, reason was nearly overwhelmed. Gathering her last shred of clarity, she struggled to escape Li Shimin's strange hands and lips, unaware that her feeble movements only intensified the stimulation of her sensitive body, giving Li Shimin even greater advantage. Li Shimin removed his lips from Xuanzang's, and Xuanzang was finally able to speak, groaning, "This feels so strange, ah... Your Majesty, no, no, ouch..."

Li Shimin used his mouth to pull open Xuanzang's already nearly fallen undergarment, revealing her beautifully shaped breasts. The two rosy nipples on her snow-white breasts were incredibly alluring, and Li Shimin couldn't resist kissing them deeply. Xuanzang felt a surge of desire rush from her chest to her head and then explode, making her feel completely disoriented. Suddenly, Li Shimin's hand, which had been on Xuanzang's lower abdomen, grabbed her undergarments and tore them off. Xuanzang felt a chill in her genitals; her last piece of clothing was gone. Xuanzang felt a surge of desire rush from her chest to her head and then explode, making her feel completely disoriented. Suddenly, Li Shimin's hand, which had been on Xuanzang's lower abdomen, grabbed her undergarments and tore them off. Xuanzang felt a chill in her genitals; her last piece of clothing was gone. Li Shimin's hand had already slipped between Xuanzang's legs, covering her vulva. He felt its smooth, delicate texture, and most remarkably, it was completely hairless. Amazed, he leaned closer to examine it. At the base of Xuanzang's bare thighs, her vulva resembled a delicate, unopened flower, its labia opening and closing slowly, constantly releasing vaginal fluid, already soaking the area. Li Shimin couldn't resist gently playing with it, probing and kneading. "No, ah...please, no, ah...ah..."

Xuanzang was overcome with shame, yet the accompanying pleasure rendered her speechless. Li Shimin, seeing and hearing this, could no longer restrain himself. He loosened his belt, revealing his already throbbing erection, and parted Xuanzang's legs, ready to enter her.

Xuanzang, her beautiful eyes catching sight of the ugly thing exposed between the Tang Emperor's legs, panicked and cried out, "Your Majesty, no..."

But Li Shimin was already burning with lust, his erect penis aimed at Xuanzang's vagina and thrust in hard.

Xuanzang shuddered, and both of them cried out simultaneously. However, Li Shimin's cry was mixed with pain and anger; his penis, pressing against a thick, tough membrane, felt like it had hit a stone wall

. The thought of a "stone woman" flashed through the Tang Emperor's mind. He was unaware that Xuanzang was the reincarnation of Jin Chanzi, the second disciple of the Buddha in the Western Paradise, destined to endure hardships on her journey to the West to obtain the scriptures before achieving enlightenment and returning to the ranks of the immortals. To protect Xuanzang from harm before her journey, the Buddhas had made her a stone woman since Jin Chanzi's reincarnation. Li Shimin tumbled off Xuanzang; his once erect penis was now limp, and he looked at the beautiful female body before him, wanting to but unable to.

The moment Li Shimin's penis struck Xuanzang's hymen, Xuanzang seemed to faintly hear Buddhist chants, which instantly calmed her lust. She struggled to sit up, her eyes filled with confusion and helplessness. She trembled and said, "Your Majesty, what have you done to me? Why are you doing this?"

Li Shimin inwardly regretted his inability to enjoy the beauty, but being shrewd, he quickly devised a plan. "Holy Monk, do you know that I was once injured by a demon and has not yet fully recovered? Sometimes the old wound flares up, causing me to do absurd things that I cannot control. Please, Holy Monk, have mercy and save me." Xuanzang

, unfamiliar with such matters, asked with skepticism, "How can I save you?"

"After I was injured by the demon last time, demonic energy remained in my body and could not be expelled. Holy Monk, you are well-versed in Buddhism. If you can help me expel the demonic energy, then the people of the Tang Dynasty will be fortunate, and the empire will be fortunate."

Li Shimin uttered a lie without blinking. "The demonic energy can only be expelled from here, and only someone like the Holy Monk, who has cultivated for many years, can accomplish this,"

Li Shimin said to Xuanzang, pointing to his limp penis.

Xuanzang had never seen a man's penis before. She stared at the limp thing with a mixture of curiosity and fear, timidly asking, "Is it really possible? But I don't know how..."

"It's alright, I'll teach you,"

Li Shimin said without hesitation, taking Xuanzang's soft hands and placing them against his penis. Xuanzang was both ashamed and afraid, holding Li Shimin's penis in her hands, unsure whether to hold it or put it

down. Her ten fingers gently touched the shaft and tip. "You should move it like this," Li Shimin instructed, seeing Xuanzang's hesitation. He had Xuanzang interlace her fingers and slowly rub from the base of the penis to the glans, gradually increasing the pressure. Li Shimin felt his limp penis gradually regain sensation and slowly harden. "Use more force with your hands, very good. Now use your mouth,"

Li Shimin whispered.

Xuanzang, both ashamed and anxious, cried out, "Your Majesty, that place... that place... how can you suck it with your mouth?"

Li Shimin, seeing her face glistening with sweat and extremely alluring, felt an unbearable itch in his heart, but replied, "If the Holy Monk is unwilling to show great compassion, all your previous efforts will be in vain. The Buddha was able to sacrifice himself to feed a tiger and cut off his own flesh to feed an eagle; surely the Holy Monk cannot overcome even such a small difficulty? How then can he go to the Western Lands to obtain the true scriptures?"

Hearing this, Xuanzang's face burned with embarrassment. Helpless, she brought her face close to Li Shimin's genitals, hesitantly touching the tip of his penis with her mouth. Xuanzang awkwardly kissed the Tang Emperor's genitals, trying hard but failing, never daring to put it in her mouth, only clumsily licking and kissing. But this immature technique had a unique stimulation—it was unsatisfying, arousing Li Shimin's burning desire, his lower body feeling like it was on fire, wanting to immediately overpower Xuanzang and take the initiative. Unfortunately, Xuanzang was a barren woman and could not have her wish

fulfilled. Li Shimin pretended to be weak and said, "Holy female monk, use a little more force with your hands... um... now you need to suck... right... um... you're doing very well... you have to suck with your mouth."

As he spoke, Li Shimin's one hand slid down to Xuanzang's silky back and gently caressed it, occasionally scratching her spine with his fingernail, while his other hand gently kneaded her breasts and casually slipped to her secret place to tease the glistening pink nipple. Xuanzang, her mouth agape, was already too shy to do anything. Coupled with Li Shimin's actions, constantly teasing her most sensitive areas, her desire grew increasingly uncontrollable. She closed her eyes tightly and suddenly opened her mouth, swallowing the entire penis inside. The gentle contact made Li Shimin groan involuntarily. Xuanzang gently stimulated the glans, her tongue licking the cleft. Then, after swallowing the entire penis, she spat it out again. When she touched the glans, she would deliberately use her smooth tongue to touch it. Xuanzang did this several times. Her breath was hot and labored as she began to lick and suck diligently at Li Shimin's instruction, even taking the entire scrotum into her mouth and rotating the two fleshy orbs inside with her tongue… Her mouth movements became faster and faster, as if she had grasped the key points. To allow her tongue to move flexibly, her face turned left and right constantly, and the sweat on her face was faintly visible. Her mouth and her tongue emitted lewd, smacking sounds. Under Xuanzang's clumsy licking technique, pleasure quickly spread throughout Li Shimin's body.

He could not control his excitement, and his penis became fully erect, making Xuanzang's cheeks bulge. He pressed his hands against the bald head that was lying between his legs, as if it were a vagina, and his penis thrust rapidly. Xuanzang's mouth was stuffed full, and she could not make a sound. She only felt something hot and fiery like a dragon moving in and out of her mouth at high speed. She was involuntarily stimulated by the penis, filled with shame, and was instantly swallowed by the surging pleasure. Li Shimin seemed to mistake Xuanzang's delicate lips for her moist mouth. After about the time it takes to drink a cup of tea, the comfortable pleasure of his penis being tightly enveloped by her warm, moist mouth intensified. Seeing the holy and virtuous female monk naked and intently sucking his penis, he felt a surge of urges. His eyes widened, and he cried out, "Hehe, holy monk, save me! Holy monk, save me!"

Suddenly, he grabbed her bald head, thrusting his hips forward, and his raging penis plunged deep into Xuanzang's throat. Hot semen burst forth, gushing out forcefully. Xuanzang felt as if she had been struck by a flame, but her head was held firmly, unable to move. She could hardly breathe and almost fainted, swallowing most of the semen. After the climax, Li Shimin withdrew his limp penis from Xuanzang's cherry lips. A sticky thread connected her delicate red lips and glans, and the tip of his penis, moistened by saliva, glistened. Xuanzang collapsed to the ground, only heavy breathing could be heard, and a stream of white semen flowed from the corner of her mouth, a few drops scattering on her eyelids and face.

Late at night, Xuanzang tossed and turned in his bed, his body still weak from a night of vigorous activity. Thinking of the illicit affair he had shared with Emperor Taizong of Tang that night, the pleasure he had felt, a sense of guilt washed over him. Yet, the thought of setting off for the Western Lands the next day filled him with excitement. Just as he was drifting

off to sleep, the door creaked open, and someone entered. The person inside, dressed in white with light makeup, possessed almond-shaped eyes and a delicate nose, exuding a noble and dignified air—it was none other than Guanyin Bodhisattva of the South Sea. She approached the bed, gazing at Xuanzang's graceful sleeping posture with a complex expression, and softly called, "Jin Chanzi, Jin Chanzi."

Xuanzang, fast asleep, vaguely sensed a voice coming from afar. She forced her sleepy eyes open and saw a blurry white figure standing before her bed. Shaking her head to clear her mind, she looked closely and realized it was Guanyin Bodhisattva. She quickly sat up and prostrated herself before her. Guanyin helped her up and said softly, "You will depart tomorrow. This journey westward will be fraught with hardship. To ensure your safe passage, I have specially... I hope you will take good care of yourself."

Xuanzang listened respectfully, bowed again in gratitude, and when she raised her head, Guanyin had vanished without a trace. Only a faint fragrance and a pile of items by the bedside remained as proof of Guanyin's presence.

Outside the long pavilion, beside the ancient road, the sky was high and the clouds were light. Several villages were shedding their leaves and reeds, and a few maple trees were shedding their red leaves. Li Shimin gazed at Xuanzang's peerless beauty, feeling deep regret. Such a beauty, how could she have entered the Buddhist order? He recalled the night she had performed oral sex on him. Although her technique was clumsy, her status as a Buddhist cultivator gave him a thrill of breaking taboos. He thought of himself, although he already had countless beauties in his harem, none of them had given him such enjoyment.

He held Xuanzang's soft, boneless hand tightly: "The journey to the Western Paradise is long, fraught

with dangers and demons. Holy Monk, please take care on your journey." Xuanzang replied softly, "After I leave, Your Majesty, please take care of yourself and lest you be taken advantage of by evil spirits again."

Li Shimin blushed, gave an awkward smile, and vaguely agreed, "I will be careful. This journey will be long and arduous, so please remember, 'Better to cherish a handful of soil from your homeland than to covet ten thousand taels of gold in a foreign land.'"

With that, he took the pilgrimage permit, used the travel seal, and presented Xuanzang with a golden alms bowl, horses, and other necessities. Xuanzang thanked him and turned to leave.

Li Shimin watched her receding figure, recalling the passionate encounters of that night, feeling a sense of loss.

Xuanzang bid farewell to Chang'an, traveling tirelessly, eating and drinking as she went, sleeping at night and traveling by day, until she reached the borders of the Tang Dynasty.

Because she possessed Li Shimin's travel document for the pilgrimage, and Li Shimin had ordered local officials to take care of her, her journey was safe and smooth.

On this day, in late autumn, the roosters crowed early, so it was already past four in the morning. Xuanzang, facing the frost and gazing at the bright moon, traveled for dozens of miles until she came to a mountain ridge, overgrown with weeds and scattered rocks, a path long abandoned. Suddenly, a foul wind swept by, and a striped tiger lunged at her. Xuanzang's expression changed drastically. A shout rang out beside her, and a figure flashed out like lightning, engaging the tiger in combat. A hunter-like man, wielding a steel fork, shouted repeatedly, his movements swift and agile, fighting the tiger. They fought for nearly an hour, until the man spotted an opening and thrust his fork, pinning the tiger to the ground.

Xuanzang then introduced himself to the hunter, thanking him for saving his life. The hunter, surnamed Liu, lived in the mountains with his wife and mother, making a living by hunting. Hearing that Xuanzang was going to the Western Paradise to obtain Buddhist scriptures, he laughed heartily, "Since you're from the Tang Dynasty, we're from the same village. This area is still Tang territory, and I'm also a citizen of the Tang Dynasty. We're from the same country. My mother is a devout Buddhist. Come with me, let's rest our horses here, and I'll explain some scriptures to her. Tomorrow I'll see you off."

Xuanzang was overjoyed, thanked Boqin, and led his horse along.

Late at night, the mountains were exceptionally cold, and the dew was heavy. Thinking that he would soon be leaving the Tang Dynasty, Xuanzang couldn't sleep and got up to take a walk in the courtyard. After walking around twice, he heard strange noises coming from the master bedroom, like someone breathing heavily and sighing. Curious, he followed the sound. Upon reaching the source, he found the breathing was coming from Liu the hunter's house. Xuanzang couldn't resist peering through the dilapidated window and, by the moonlight, began to watch.

Inside the dilapidated wooden bed, Liu the hunter and his wife's strong, muscular bodies were tightly intertwined, moving vigorously. Liu the hunter gripped his wife's breasts with both hands, thrusting his penis deep into her vagina again and again. His wife, naked, blushed, her arms tightly wrapped around his thick waist, passionately enjoying the impact of her husband's penis. With the rhythm of his thrusts, she swayed her plump hips from side to side, causing his penis to rub against her vaginal walls. Her already engorged and hardened nipples were a dark red, like those of a middle-aged woman.

"Hmm...it's so itchy inside...ah...oh...it feels so good...ah...dear brother...faster...oh...oh..."

Liu's wife couldn't help but moan softly, overwhelmed by pleasure. The thud of his penis hitting her clitoris, mixed with the gurgling sounds of sweat and vaginal fluids splashing out, sounded particularly lewd in the quiet night.

“So good… I’ll fuck you to death, you stinking woman, isn’t it beautiful? Tell me…”

“Oh… it’s so beautiful… fuck me harder… oh…”

Listening to the lewd moans of the Liu hunter and his wife inside the house, Xuanzang blushed, her heart pounding like a deer, her whole body trembling. Seeing the battle on the bed growing increasingly intense, Xuanzang knew it was wrong, but she couldn’t bear to leave. She touched her chest with her arm, an indescribable pleasure coursing through her body, almost making her lose herself. However, Xuanzang’s Zen mind was firm. As her reason weakened, she bit her tongue, silently chanted a few Buddhist mantras, and used all her strength to suppress the pleasure. Holding her breath, she fled the Liu hunter’s house, running quickly back to her room. Lying on the bed, her heart was still pounding, a guilty feeling like a thief. She reached down and touched her crotch, finding it already wet.

In the morning, after finishing her morning prayers, Xuanzang stood outside the courtyard breathing in the fresh air. Under the morning mist, the distant mountains appeared lush and green. Suddenly, Xuanzang's eyes were drawn to an inconspicuous little hill. The hill itself was unremarkable, but Xuanzang felt a strong, unsettling sensation whenever he looked at it. Just then, footsteps sounded behind him. Liu the hunter greeted him with a "Good morning," saying, "Holy Monk, you're up early! Did you sleep well last night?"

Xuanzang, remembering the scene he had witnessed of Liu and his wife making love the previous night, felt a chill run down his spine. He quickly thanked Liu and pointed to the hill, asking, "What is this peak called?"

"That's Five Elements Mountain," Liu the hunter replied. "It's said to have fallen from the sky hundreds of years ago. Legend has it that a monster is suppressed beneath it, but no one has ever heard of it."

Xuanzang's heart stirred upon hearing this. He recalled Guanyin's words to him that night, "Beneath Five Elements Mountain, the guardian of the scriptures will emerge." An

idea formed in his mind.

Xuanzang stood atop Five Elements Mountain, before which lay a massive rock. The boulder looked exactly like a man's penis, a engorged and erect one at that, standing tall as if it were growing larger, its veins and ligaments bulging and throbbing. At the base of the boulder were two large round stones placed side by side, resembling a man's testicles. Someone had affixed a golden paper to the boulder, inscribed with the six-

syllable mantra "Om Mani Padme Hum," radiating countless rays of golden light and auspicious energy. The paper appeared thin, swaying precariously in the strong mountain winds, seemingly on the verge of being swept away, yet the winds refused to blow it away.

Remembering Guanyin's instructions, Xuanzang, seeing no one around, climbed onto the round stone, and using it as a stepping stone, reached the top of the boulder. The paper was affixed precisely to the glans of the boulder's penis. Xuanzang first silently recited Buddhist scriptures for a while, then with her jade-like hands lifted her monk's robe, untied the sash at her slender waist, removed her underpants, and squatted down, aligning her lower body with the gold-lettered invitation. Her pretty face flushed red, and her hands trembled slightly as she gripped the robe, as if she were using all her strength. The mountain wind was strong at the summit of Five Elements Peak, and without the cover of her clothes, her snow-white, pink thighs and buttocks felt chilly in the wind. The cold wind seemed to travel along her groin, passing through the peach blossom spring between her legs, blowing from her lower body all the way to her heart. She couldn't help but shiver, her delicate body trembling slightly like a frightened little bird, or perhaps she was truly unable to bear the chill of the mountaintop.

The place was open and spacious, with an unobstructed view in all directions. Although it was secluded and no one else was around except Xuanzang, she felt as if countless eyes were watching her as she exposed her most private parts in such an open space. Her smooth skin, exposed to the cold wind for so long, was covered with a dense rash of goosebumps, a tingling, numb sensation. The wind felt like needles pricking her delicate skin, causing an intense itch. She desperately wanted to urinate to stop the unbearable itch, but she had no urge at all. She felt both ashamed and anxious, her face burning hot, and a fine layer of fragrant sweat appeared on her forehead in the cold wind. Although this method was taught by Guanyin, she was afraid of being disrespectful to the Buddha. Xuanzang desperately tried to force herself to urinate while sincerely reciting Buddhist scriptures, silently praying: "This disciple has committed this disrespectful act today out of necessity. Please forgive me, Buddha."

Finally, a white thread shot out from between Xuanzang's legs, splashing like jade flowers onto the mantra scroll. The moment the urine fell onto the paper, the envelope transformed into a tangible golden light, flowing and swirling on its own, gradually increasing in speed until, as if alive, it rushed into Xuanzang's honeypot between her thighs. Xuanzang felt her previously cold and numb buttocks suddenly enveloped in warmth, which grew increasingly hot, following the path of the previous cold air, from her vulva, through her vagina, straight to her heart, and finally spreading throughout her limbs. She let out a comfortable groan. Looking down, she saw the golden light from the envelope swirling between her buttocks, constantly changing, growing weaker and weaker, and finally disappearing between her legs. Looking at her lower body, she seemed to see no change, yet Xuanzang felt that something had already happened to her. Still relying on her hands? How could that possibly bring pleasure? Forum reputation guaranteed! High-grade silicone video of Fan Bingbing's genitals, molded to a highly realistic shape, soft and delicate skin! Built-in large protrusions closely resemble female anatomy, providing a more realistic experience... The sensation is irresistible! Click to enter

the Great Thunder Temple in the Western Paradise. The Buddha is preaching in the main hall, surrounded by a densely packed assembly of Buddhas, Bodhisattvas, Arhats, Vajras, Apsaras, Jiedi, Devas, and attendants, extending to the two outer gates. The hall is quiet, save for the Buddha's clear and gentle voice. Suddenly, the Buddha pauses, his lowered eyebrows twitching. The deities inside and outside the hall notice his unusual behavior and turn their gaze to him. The Buddha says calmly, "That person has finally emerged. Guanyin, how is your plan progressing?"

Guanyin, standing in the ranks below, steps forward respectfully and replies, "Everything is arranged perfectly; Buddha can rest assured." The Buddha's

gaze is fixed on the east, and he sighs softly, his expression unreadable.

In the Heavenly Palace, the Jade Emperor put down his urgent report and emerged from behind his desk, a slight worry on his face. He paced back and forth on the jade steps. Below, the court officials exchanged bewildered glances. Beside him stood an elderly minister with white hair and beard, none other than Venus, who respectfully said, "Your Majesty, please reassure yourself. Since it is the Buddha's will, surely the Buddha has a foolproof plan."

The Jade Emperor nodded helplessly, "That's all we can do."

At that moment, a deep rumbling sound came from within the mountain, and Xuanzang seemed to feel the mountaintop beneath her feet tremble. She quickly climbed down from the boulder and took a few steps back. A moment later, a beam of golden light suddenly shot upwards from the top of the boulder, piercing the clouds. The light grew increasingly dazzling until Xuanzang could no longer open her eyes. After a while, the golden light gradually weakened and finally disappeared. Xuanzang opened her eyes; something had appeared before her. Suddenly, the object spoke, "Thank you for saving me, Master."

Xuanzang was startled and looked closely, only to realize that it wasn't an object at all, but a monkey.

The monkey had a pointed snout, sunken cheeks, and fiery golden eyes. Moss covered its head, and vines grew in its ears. Its sideburns were sparse with grass, and its chin was beardless with green moss. It was covered in dirt between its brows and mud on its nose, looking utterly disheveled. Its fingers were thick, its palms heavy with grime. It was completely naked, appearing extremely wretched. The monkey, however, seemed unconcerned about its disheveled state, its eyes gleaming as it sized Xuanzang up.

This monkey was none other than Sun Wukong, the "Great Sage Equal to Heaven," who had once wreaked havoc in the Heavenly Palace and caused countless troubles

. It grinned at Xuanzang and muttered, "How come they brought a mere novice?"

Xuanzang was also scrutinizing Sun Wukong, finding him unremarkable in appearance, and a doubt arose in his mind. Was this truly the guardian of the scriptures that the Bodhisattva had spoken of that night, capable of subduing demons and protecting him on his journey to the West?

Sun Wukong saw through her thoughts and said, "I am the Great Sage Equaling Heaven who wreaked havoc in the Heavenly Palace five hundred years ago. Because I offended the Jade Emperor, I was imprisoned here by Buddha. Guanyin Bodhisattva, acting on Buddha's orders, went to the East to find a pilgrim to retrieve the scriptures. She advised me to convert to Buddhism, diligently protect the pilgrim, and travel west to worship Buddha, promising benefits upon completion. Therefore, I am only waiting for my master to rescue me. I am willing to protect you on your journey and become your disciple."

Having said this, he stretched and laughed, "I've been imprisoned under this pile of broken stones for over five hundred years; it's time to clean up the mess."

Without waiting for Xuanzang's reply, he leaped and disappeared beside the mountain. Xuanzang quickly took a few steps and looked down, only to see the monkey's back rushing at an astonishing speed towards a small river below the mountain. Xuanzang had no choice but to chase after Sun Wukong. When he arrived at the riverbank, panting and drenched in sweat, the dirty, skinny monkey was gone, replaced by a man. He was neither tall nor strong, but his muscular body, devoid of any excess fat, exuded strength and agility. No one would have guessed that such a physique concealed terrifying explosive power. His features had also become more human-like, except for a thin layer of body hair covering his face, which still vaguely resembled a monkey's features. If it weren't for the still gleaming light in his eyes, Xuanzang would hardly have recognized this man as the monkey from before.

It turned out that Sun Wukong, before achieving his full potential, had recklessly used his inner energy. After a series of battles, he was subdued by Buddha in one move and suppressed under the Five Elements Mountain. His true energy was almost completely scattered, his internal energy running wild, and he was close to going into a state of demonic possession, thus reverting to his monkey form. For the past five hundred years, he had endured the torment of the Five Elements, silently cultivating with the help of the Five Elements' energy, and finally gradually regained his former appearance. Emerging from his predicament today, he has undergone a complete transformation, his cultivation advancing even further than before his rampage in the Heavenly Palace.

Sun Wukong grinned at Xuanzang and said, "My name is Sun Wukong. Master, what's your name? How did a perfectly normal girl like you become a nun and embark on a journey to the West to retrieve the scriptures?"

Xuanzang was astonished by Sun Wukong's dramatic change, her mouth agape in surprise. A strange sense of familiarity flashed through her mind, but she quickly regained her composure and calmly answered Sun Wukong's question. Suddenly, her gaze fell upon Sun Wukong's genitals, and she gasped in shock, turning around.

Sun Wukong was still naked, with a prominent, erect penis, as stiff as a child's arm, pointing straight up. The veins on the penis were prominent, and around the glans was a ring of flesh emitting a golden light, which, upon closer inspection, seemed to be subtly flowing. Xuanzang, his back to Sun Wukong, his ears flushed, said with a mixture of embarrassment and anxiety, "Why don't you have any clothes? And why do you look so unsightly?"

Sun Wukong touched his own manhood and chuckled, "Master, have you never seen a man's body before? Hehe, I've been trapped in this bald mountain for five hundred years, I'm dying of pent-up desire. Seeing Master's beautiful face, it's natural I'd react. Please don't be offended, Master. If Master feels sorry for his disciple, could you lend me your body to relieve my pent-up desire?"

Hearing this, Xuanzang felt uneasy and hurriedly cried out, "No, no, absolutely not!"

Sun Wukong looked at Xuanzang with amusement, chuckled, and said, "Master, don't worry, I was just joking."

Xuanzang breathed a sigh of relief, but his heart was still pounding. He then said, "Hurry up and put on some clothes before you speak."

Wukong looked at Xuanzang and laughed, "I've been trapped under the mountain for five hundred years, my clothes are long gone, didn't you think so, Master?"

Hearing this, Xuanzang's face turned even redder. She found her luggage, pulled out a traveler's robe, and handed it to Sun Wukong so he could put it on. Sun Wukong reached out and touched Xuanzang's jade-like hand, clicking his tongue in delight, "Master, what white hands you have, so soft and tender."

Xuanzang exclaimed in surprise, quickly withdrawing his hand and walking away. Only after Sun Wukong finished dressing did Xuanzang timidly turn back. Seeing Xuanzang's fair and slender neck, perfectly smooth head, and dignified and beautiful face, her cheeks still flushed with shyness, Sun Wukong suddenly felt a sense of familiarity and intimacy, as if they had shared a strange relationship long ago. He involuntarily suppressed his teasing and adopted a respectful demeanor, saying, "Master, shall we set off now?" That night

, Xuanzang and Sun Wukong found a farmhouse to stay at. After a vegetarian meal, Sun Wukong fed the horse, packed his things, and turned to find Xuanzang. Xuanzang was intently performing his evening prayers, silently reciting Buddhist scriptures. Sun Wukong waited a while, and seeing that she hadn't finished, he interrupted Xuanzang, saying, "Master, this hat is truly exquisite. May I try it on?"

Xuanzang turned her head and saw the object in his hand—a hat inlaid with gold flowers. Xuanzang remembered that this was a gift from Guanyin that night in the Tang Palace, and Guanyin had told her about the hat's many wonderful uses. She wanted to stop Sun Wukong, but thinking of how somewhat untamed he seemed during the day, she hesitated for a moment. Sun Wukong had already put the hat on his head and went out to sleep, beaming with pride.

The next morning, Wukong got up and asked his master to set off. Xuanzang dressed and taught Sun Wukong to pack his bedding and luggage. After the meal, they got up. Xuanzang mounted his horse, and Wukong led the way. They ate and drank without realizing it, traveling through the night and resting at dawn. It was early winter, and they saw: frost-covered red leaves withered a thousand forests, a few pines and cypresses stood tall on the ridge. Unopened plum blossoms released their fragrance, the days were warm and short, it was early spring, chrysanthemums had faded, lotus flowers had withered, and camellias flourished. Ancient trees vie for branches by the cold bridge, while a winding stream murmurs. Pale clouds, threatening snow, float across the sky; a sudden north wind gusts, tugging at sleeves—how can one bear the evening's chill? The master and his disciples had been walking for some time when suddenly a whistle sounded from the roadside, and six men rushed out, each wielding a long spear, short sword, sharp blade, and powerful bow. They shouted, "You monk! Where do you think you're going! Leave your horses and luggage behind, or we'll spare your lives!"

Xuanzang, seeing that the men were all strong and burly, and that he only had Sun Wukong with him, felt worried. He took two steps forward, bowed, and said, "Heroes, we are monks from the Tang Dynasty in the East, on our way to the Western Paradise to retrieve the scriptures. We have no money on us; please, sirs, show us mercy and let us pass."

The bandits saw Xuanzang's fair face and red lips, and heard her soft, gentle voice. Although her head was bald, it did not detract from her dignified beauty. They had never seen such a beauty before. Hearing her sweet voice, they were all stunned, their eyes wide with disbelief.

After a long while, one of them finally came to his senses and lewdly said, "With a wife this beautiful, why suffer the hardship of vegetarianism and chanting Buddhist scriptures? Why not submit to me and let you experience the taste of ecstasy?"

The other bandits echoed his lewd remarks. Seeing this, Sun Wukong stepped forward and chuckled, saying, "You think you're worthy to touch my master? Ask me first!"

The bandits looked at Sun Wukong's thin body and laughed disdainfully. One of them rushed forward, wielding a steel knife, and with a powerful strike, shouted, "Watch me kill you, you monkey, for my wine!"

Sun Wukong didn't even glance at him, remaining motionless, only shouting, "Get lost!"

Xuanzang, seeing that Sun Wukong didn't even flinch, was speechless with shock. Seeing that Wukong was about to die under the blade, she couldn't bear to watch and tried to close her eyes. The thief let out a scream. Opening their eyes, they saw him lying motionless on the ground, screaming, while Sun Wukong was unharmed. The thieves had clearly seen that the knife was still a foot away from Wukong, yet he hadn't even moved a little finger. He had only opened his mouth, and their companion was inexplicably thrown to the ground, unable to move. Terrified, their limbs went weak, and all their courage vanished.

"Lie down!"

Wukong waved his hand. The men felt a surge of immense force, and were immediately thrown to the ground, unable to move. Wukong flicked his hand, and a thick iron rod appeared, as thick as a bowl. Looking at the rod, Wukong chanted, "Stick, stick, haven't had meat in five hundred years, have you? Today I'll give you some good fortune."

With that, he casually swung it, smashing their brains to pieces. He sheathed his iron cudgel, turned to Xuanzang with a smug look of pride, and said with a smile, "Master, please go ahead. That thief has been dealt with by me."

But Xuanzang's face was grave and serious, his hands clasped together, and he said with deep sorrow, "You've really messed up! Even if he was a highway robber, he shouldn't have been sentenced to death. Even if you had the skills, you could have simply sent him away. Why did you kill them all? This is taking lives without cause. How can you be a monk? A monk sweeps the floor carefully, even if it hurts an ant; he cherishes moths and covers lamps with gauze. How could you kill them all without distinguishing right from wrong? You have no compassion or kindness whatsoever! It's only because we're in the mountains that no one will investigate; but if we were in the city, and someone accidentally bumped into you, you would also attack, wielding your cudgel and indiscriminately beating people. How could I possibly escape unscathed?"

Wukong was startled. Five hundred years ago, when he was king of Flower Fruit Mountain, causing havoc in the Heavenly Palace, he had killed countless people. He had never considered such a thing. She snorted and said, "Master, if I don't kill him, he'll insult you."

Xuanzang retorted angrily, "I am a monk; I would rather die than commit violence. Even if I am captured, it's only me, but you killed six of them. How can you justify this?"

As he spoke, thinking of his disciple's reckless killing, breaking the precepts, and disobeying his discipline, he felt a deep sorrow and resentment, and tears welled up in his eyes.

Wukong saw Xuanzang's beautiful eyes filled with tears and became increasingly irritated; he had always been most afraid of women's tears. He impatiently shouted, "Enough! It's just killing a few petty thieves; is it worth punishing me so harshly?"

Xuanzang became even angrier upon hearing this, finding himself helpless against him. Suddenly, she remembered a Buddhist mantra that Guanyin had taught her, its wonders boundless. Although Guanyin had warned her not to use it lightly, she couldn't care less at this moment and began to recite it.

"Namo Amitabha Buddha..."

Xuanzang silently chanted the mantra for tightening the headband. Sun Wukong, seeing Xuanzang actually chanting Buddhist scriptures, initially found it rather laughable; how could his master be so pedantic? The moment this thought arose, Wukong felt a sudden, excruciating pain in his head. This pain came without warning, yet it was excruciating. Wukong's head had been refined in Laozi's alchemy furnace and tormented under the Five Elements Mountain; it was already made of steel, and even the executioners of Heaven couldn't sever his head. But this time, it felt like a thousand needles piercing his brain, the pain reaching deep into his skull. He writhed in agony, tearing his gilded hat, somersaulting and tumbling in pain, his ears and face flushed red, his eyes bulging and his body numb, crying out, "Headache! Headache!"

Xuanzang had only recited two lines when a strange sensation arose within him. Seeing the mantra's miraculous effect, he was greatly astonished. That night, Guanyin had only told her that the gilded hat was actually a golden headband, and if her disciple disobeyed, she could recite the headband-tightening mantra to make him obedient. She hadn't expected this situation and momentarily forgot to continue reciting; the sensation vanished as if it had never happened. As

soon as the headband-tightening mantra stopped, Wukong's headache suddenly disappeared. Wukong found it strange; why was his head throbbing for no reason? He looked at Xuanzang suspiciously, "What were you chanting just now that caused my headache?"

Seeing Wukong's somewhat fierce expression, Xuanzang felt a chill of fear and, mustering his courage, straightened his chest and replied, "I was chanting the Tightening-Headband Sutra, how could it have harmed you?"

Wukong said, "Try chanting it again."

Xuanzang chanted again, and Wukong's pain returned. He cried out, "Don't chant! Don't chant! Chanting it hurts me! What's wrong with me?"

Xuanzang said, "Have you listened to my teachings this time?"

Wukong ignored him, reaching up to touch his head. He felt a golden headband, like a golden thread, tightly bound to his head, impossible to remove or break; it had taken root.

Sun Wukong brandished his iron cudgel in the wind, brandishing it, and shouted at Xuanzang, "Take it off for me!"

Seeing his fierce appearance, Xuanzang began chanting again. This chanting caused Sun Wukong to fall to the ground in pain, dropping his iron cudgel and unable to even lift his hand. Seeing him in such agony, Xuanzang felt a sudden, inexplicable pang of sorrow, a mixture of reluctance and tenderness. But as soon as she stopped, Sun Wukong tried to rise from the ground, struggling to pounce on her, causing Xuanzang to chant again in panic. However, the more she chanted, the stronger the sorrow became, eventually transforming into a warm, tingling flame that rose from her body, spreading throughout her entire being. It was like a strange craving, as if thousands of ants were slowly biting at her, penetrating her very heart. At this moment, Wukong could no longer bear it and cried out, "Stop chanting! Stop chanting!"

Only then did Xuanzang stop, and the sorrow began to gradually subside. Sun Wukong, panting heavily, asked Xuanzang, "Master, who taught you this magic?"

Xuanzang clasped his hands together and replied, "It was taught to me by Guanyin Bodhisattva."

Enraged, Wukong leaped into the air, shouting, "That Guanyin witch! How dare she harm me like that! I'll go to the South Sea and beat her up!" Before he finished

speaking, his figure soared into the sky and vanished instantly.

At the scenic Mount Putuo in the South Sea, the vast ocean stretched to the horizon. Auspicious light enveloped the universe, and auspicious energy illuminated the mountains and rivers.

Thousands of snow-white waves roared into the azure sky, and countless layers of misty waves surged in the daytime. Water flew across the fields, and waves rolled all around. Water flew across the fields with thunderous roars, and waves rolled all around with thunderclaps. Sun Wukong somersaulted to the ground and saw towering mountains all around, their peaks piercing the void. There were thousands of wondrous flowers and hundreds of auspicious herbs. The wind swayed the precious trees, and the sun shone on the golden lotuses. For five hundred years, nothing had changed. Wukong looked around and saw no one; only the chirping of birds and cicadas could be heard. Before him lay a grove of purple bamboo, a winding path disappearing into its depths. Wukong ignored it and strode into the grove. The surrounding scenery was breathtaking; parrots chattered in the shade of green willows, and peacocks sang in the purple bamboo. But

Wukong paid no heed to the beauty. Passing through the bamboo grove, he came upon a Zen temple. Entering the temple, he saw wisps of incense smoke rising, exuding an elegant atmosphere, but it was deserted. Wukong continued forward, turning and twisting, passing several flowerbeds, moon gates, and a bamboo grove. Just as he saw the path end, he heard the gurgling of water in the distance and followed the sound. Turning past a bamboo wall, he saw a series of large, natural hot spring pools, each ten feet in diameter, appearing before him.

From the crevices of the rocks, steaming hot water gushed from the pools, and the edges were covered with unknown, exotic flowers and herbs. Hundreds of flower petals floated in the spring water, their fragrance intensified by the steam.

The warm spring water cascaded like pearls and jade, releasing the fragrance of flowers like rain.

In the misty spring, a woman's beautiful back was splashing hot water over herself. Her thick, black hair was covered with water droplets, cascading over her smooth, bare back, wet and delicate. Her fair skin was slightly flushed from the steam, and when she raised her arms, her breasts, rounded and full, stood proudly on her chest. The ripples in the water revealed the exquisite curves of her body, sending shivers down one's spine. Sun Wukong was mesmerized, thinking to himself how lucky he was to have stumbled upon Guanyin bathing.

He quietly removed his clothes, and with a slight push of his feet, plunged headfirst into the warm spring water.

The instant he entered the water, he transformed into a goldfish and swam towards the beautiful woman. In a few swift movements, the goldfish that Wukong had transformed into swam to the beautiful woman's side. He glanced sideways, and the naked woman was none other than Guanyin Bodhisattva of the South Sea, the only female among the four great Bodhisattvas of Buddhism. Guanyin, emerging from her bath, no longer possessed her usual solemn and dignified demeanor; instead, she appeared languid and carefree. Her skin was smooth and fair, her nose straight and delicate, and her bright eyes seemed to be veiled with a layer of moist mist. A comfortable sigh escaped her delicate lips as she exhaled a soft breath, its fragrance indistinguishable between floral scents and her own body odor.

She arched her graceful neck, extending her smooth, white arms to scoop water and splash it onto her chest. This action further accentuated her fair, full, and proudly sized breasts. With each breath, her breasts swayed rhythmically, the two cherry-red nipples, the size of peanuts, slightly upturned, their bright red areolas beautiful and alluring. Her slender waist, contrasting sharply with her full breasts, was so delicate it seemed almost too fragile to grasp, exquisitely defined. From the side, her snow-white abdomen was flat and firm, her smooth back muscles and full buttocks were clearly visible, making her exceptionally alluring. Because Guanyin's lower body was submerged in water, it was only partially visible. But even this was enough to make Sun Wukong's eyes nearly pop out of their sockets.

This sight ignited a burning desire in Wukong. He instantly revealed his true form and darted to Guanyin's side, tightly embracing her from behind. He pressed himself against her back, one hand cupping her ample breasts, the other reaching down to her warm, smooth abdomen. He pressed his cheek against her tender face and chuckled wickedly, "My darling, I've missed you so much."

Caught off guard, Guanyin was initially startled, but upon hearing Sun Wukong's voice, she breathed a sigh of relief. Then, remembering she was naked, her face flushed. She grabbed Wukong's unrestrained hand and whispered, "You damned monkey, is that you? You've finally come."

Wukong didn't answer, holding Guanyin tightly, pushing aside her hands that were blocking him, and grabbing her full, firm breasts, which were too large for one hand to contain, and kneading them vigorously, causing her soft breasts to deform. His other hand caressed Guanyin's supple waist and abdomen. Guanyin blushed, her voice soft and breathless, "You're so annoying, always so restless... ah... ah..."

But it was Sun Wukong kissing Guanyin's neck, his tongue skillfully exploring, lightly touching the white skin behind her neck. His lips brushed against hers, the tingling sensation making Guanyin weak all over, a flutter in her heart.

Wukong's lips slowly moved up from the back of Guanyin's neck to behind her ear. He first licked her soft, white earlobe a few times with his tongue, eliciting a few soft, sweet sounds from Guanyin, her face burning with embarrassment. Suddenly, Wukong opened his mouth and bit her earlobe, causing Guanyin to tremble all over, moaning softly, "Ah... ah..."

her voice trembling slightly. Wukong's hot, thick penis was already hard and erect, pressing tightly between Guanyin's legs.

Feeling the masculine magnificence in her private parts, Guanyin felt waves of tingling in her lower body, and a wetness between her legs.

Sun Wukong roughly turned Guanyin's body around, and her towering, proud breasts immediately came into view. Her snow-white, full breasts trembled with her breath, the two cherry-red nipples like dazzling rubies. Sun Wukong couldn't resist flicking one of the full nipples with his finger. Guanyin gasped softly, her body trembling slightly. She gasped again, looking at Wukong with seductive eyes, her cherry-red lips curving into a captivating smile. She bit her lip and said in a soft, seductive voice, "You silly monkey, always causing trouble."

Her voice was soft and alluring, like a sweet and sour candy, cloyingly sweet. Sun Wukong stared, his eyes wide, and lowered his head to kiss her lips. His tongue quickly darted into her mouth, swirling and exploring freely. Guanyin's smooth, delicate tongue also extended willingly, and Wukong sucked on it for a while, their fragrant saliva mingling as their tongues intertwined and rolled together. Guanyin's delicate nose twitched slightly, occasionally emitting intoxicatingly soft moans, her phoenix eyes gleaming with a hazy, alluring light. Her white, lotus-like arms tightly embraced Wukong's neck, her slender fingers gently tracing the back of his spine.

Sun Wukong's hands slipped under Guanyin's armpits, around her slender waist, and with a slight exertion, he lifted Guanyin close to his body, kissing her passionately as they waded towards the edge of the pool. Guanyin crossed her legs, tightly gripping Wukong's strong waist, her upper body pressed against his chest, his firm muscles squeezing against her full, round breasts, sending a tingling sensation throughout her body. Her face flushed, her body weak and limp, she nestled in Wukong's arms like cotton. "Ah..."

As Sun Wukong's lips left Guanyin's cherry lips, Guanyin let out a soft moan, barely audible.

Wukong placed Guanyin's body on a large rock by the pool, her jade-like legs still tightly wrapped around his waist.

Wukong slightly raised his upper body, his eyes gleaming as he stared at Guanyin's fair and delicate skin, at her firm, round, and alluring breasts, which stood proudly erect, swaying slightly with Guanyin's panting breaths.

On those enormous, beautiful breasts, the nipples, originally the size of peanuts, had swollen into bright red cherries, exceptionally full.

Sun Wukong, captivated, lowered his face, burying his head in the deep cleavage, inhaling the strong scent of milk mixed with the faint fragrance of a post-bath bath. Guanyin felt Wukong's hot lips press against her delicate breasts, letting out a passionate moan. She embraced Wukong's head, letting him kiss her full, soft breasts with abandon. Sun Wukong raised his head, his lips caressing Guanyin's smooth skin, kissing her soft, firm breasts. He extended his tongue, carefully licking every inch of Guanyin's full breasts, as if searching for some treasure, but he deliberately missed the small area of the red grape-like nipples and the surrounding bright red areolas, merely circling them.

Guanyin felt waves of pleasure surging through her body, spreading from her chest to every limb, her whole body burning with unbearable heat. Her nipples were swollen and erect, as if about to burst through her skin. A feeling of emptiness overwhelmed her, and she gasped softly, "You...you...ah...you bad...guy...harder...ah..."

Sun Wukong's kisses on her breasts grew stronger; lips and tongue alone seemed insufficient. He began to gently kiss the high peaks with his teeth. Guanyin's brows furrowed slightly, and she unconsciously let out soft moans.

Suddenly, Wukong opened his mouth and took Guanyin's right nipple into his mouth, his teeth gently nibbling at the firm nipple. He didn't neglect the other nipple either, squeezing and pinching the cherry-like tip with one hand. The sudden attack caused Guanyin's body to tremble considerably. Her delicate frame shook, and all her strength seemed to vanish. With a soft cry, she turned her head, her black hair falling loose, her shoulders shaking uncontrollably, and she murmured in a daze, "I... ah... ha... ah... so beautiful... uh... uh..."

Wukong's other hand was not idle either. Taking advantage of Guanyin's confusion and infatuation, it slid down over her exquisitely defined, snow-white waist, touching her secret place between her thighs. Guanyin's groin was already soaked. Wukong's palm rubbed back and forth on her thick, dark pubic hair and moist labia, his slightly bent fingers probing between her thighs and then returning, while his nails scratched the surrounding tender flesh. Guanyin was attacked from both above and below, her heart almost melting. Her cheeks burned, her breath quickened, and a burning passion raged within her. She trembled and said, "No...you...you...uh...oh..."

Sun Wukong's hand caressed Guanyin's lower body for a while, then suddenly a finger was inserted into Guanyin's honey hole, stirring it. Wukong felt the warmth and moisture inside the flesh, the tender walls tightly gripping his finger, elastic and supple. His finger dug and probed inside, thrusting in and out. Under the movement of his finger, Guanyin's crotch felt like it was on fire, her body half-melted, writhing in agony, sweat dripping down her face, struggling to breathe, "You...your hand, you're messing around...ah...ha...uh, ah, ah, ah..."

As Wukong's finger pressed harder, a second finger, then a third, squeezed in, penetrating deeply. Guanyin was already utterly disoriented. With the deep penetration, her vagina, which had been a narrow slit, was stretched open. Her mind went blank, her slender waist twisted, and she could only let out soft moans, her voice rising higher and higher as she blushed and cried out, "...uh...good...ah...ah!"

Wukong's fingers explored and teased inside Guanyin's honeyed orifice. Soon he found a pearl-sized, erect bud on the inner wall of her vagina; he knew that was Guanyin's clitoris. He skillfully scraped the engorged clitoris with his fingernails, rubbing and squeezing the tender bud between his fingers. Guanyin was instantly jolted open as if struck by lightning, but no sound came out. Her flushed face gained a touch of crimson, and her body heaved rapidly. She gasped for breath, love juice gushing from the depths of her honeyed orifice, overwhelmed by the surging pleasure, her mind gradually fading.

Suddenly, Guanyin felt a void in her lower body. She forced her eyes open and saw that Wukong had withdrawn his finger from her vagina. He held the finger up to her face, his fingers covered in the vaginal fluids flowing from her body, emitting a strange fragrance. Wukong laughed, "As one of the four great Bodhisattvas of the celestial realm, revered as a deity by all, Guanyin is so lewd at heart! Look how wet you are down there!"

He then brought his finger to Guanyin's lips. Guanyin twisted her body a few times, her face showing both displeasure and... With a hint of shyness, her phoenix eyes shimmering, she first licked the finger covered in her own love juice with her fragrant tongue, then parted her lips slightly and took the entire finger into her mouth, sucking on it. As she sucked, her eyes shone with a captivating, alluring light as she gazed at Wukong. If one hadn't witnessed it firsthand, who would have imagined that Guanyin Bodhisattva, usually so elegant and noble, so dignified and compassionate, always appearing before everyone as a savior of suffering and a pardoner of all beings, would now be so passionate, alluring, and breathtakingly beautiful?

At this moment, Wukong's lower body was already hard as iron, his thick penis pointing straight upwards, the veins on the surface of his penis bulging, the tip of the large glans slightly moist, the glans bulging high, gleaming with golden light.

His fingers traced upwards from Guanyin's knees, across her smooth, jade-like thighs, and with a slight force, he parted her legs. He straightened his body, his thick penis pointing directly at Guanyin. Guanyin watched as the enormous, monstrous penis trembled slightly before her, its claws outstretched as if about to pounce. She reached out her slender, delicate hands and cupped the magnificent shaft, her ten jade-like fingers interlacing and scraping the glans and shaft, feeling the heat emanating from it. Biting her lip, she sighed softly, "My little darling, you've suffered under the Five Elements Mountain for five hundred years. It's pitiful. I wonder if you're worn out, and if you can still be as majestic as before."

As she spoke, she glanced at Wukong with lustful eyes.

Wukong, having been imprisoned under the mountain for five hundred years, had no time for further torment. He cupped Guanyin's slender waist with both hands, aimed his glans at the wet, fleshy opening, gathered his strength, and slowly thrust inside. A powerful pressure immediately surged from the glans. Guanyin's tender opening was so tight and warm that Sun Wukong felt his penis being enveloped by layers of warm, slippery flesh, and he couldn't help but groan in pleasure. What was particularly surprising was that the layers of tender flesh and the folds between them inside Guanyin's vagina formed a "nine-turn chain," tightly gripping Wukong's penis, like countless tongues rubbing and licking it. Fortunately, Wukong's Ruyi Jingu Bang (Golden Cudgel) was also a unique weapon, preventing a complete defeat. As he thrust deeper, he rotated his penis left and right, using the golden cudgel and the protruding veins to thoroughly rub against Guanyin's smooth flesh, bringing even greater stimulation.

Although Guanyin was prepared, Wukong's size still greatly surprised her. She felt as if her honeypot was about to burst. The constant rotation of his penis made it feel like countless sparks were exploding at the points of contact within her flower-like opening. Waves of scalding pleasure spread from between her thighs throughout her body, making her almost dizzy. She couldn't help but exhale a long breath, her phoenix eyes glazed over, her lips wide open, her body taut, and fine, fragrant sweat seeping from her face, neck, breasts, and even her entire body. Wukong's penis stopped when only a small portion of its shaft remained outside. The resistance increased sharply as he pushed further in, and Wukong knew from experience that this was the uterus. Guanyin sensed his cessation and gasped, "All...all in...is it in?"

Wukong gripped Guanyin's slender waist tightly with his fingers and hissed, "Just one more stroke."

With that shout, Wukong thrust his hips forward, his large glans breaking through the cervix, the entire penis driving into Guanyin's vagina like a pile driver. The heavy scrotum slapped against Guanyin's buttocks with a crisp "slap, slap

. "

Guanyin jerked her head back, her long, black hair cascading backward like a waterfall. She felt as if her body had been struck by lightning, a feeling of liberation washing over her. Her limbs clung to Wukong like an octopus, her beautiful body pressing and rubbing against him, her slender waist and buttocks twisting gently, her vulva welcoming his thrusts. The hot, thick penis pierced her lower abdomen, sending tingling, itchy, tingling, and numb pleasure through her, making her moan incessantly: "Ah...ah...so...so powerful...ah..."

Sun Wukong's thrusts weren't fast, but each entry and exit was a rotating motion. Each withdrawal brought forth a large amount of vaginal fluid and the tender, bright red flesh inside; each insertion pushed her pink, delicate labia into her secret cave, the penis slicing through her overflowing vaginal fluid with a "sizzling" sound.

A loud thud. The powerful rotational force caused Guanyin's full, smooth body to sway like a twisted candy with his movements. The world spun before her eyes, and a flushed heat swept through her body. He gripped Guanyin's proud, full breasts tightly with his hands, the pressure varying from light to heavy, causing Guanyin to unconsciously display a variety of wanton behaviors. Her starry eyes became hazy, and her face and body flushed with a seductive, alluring pink. Her round, pink buttocks involuntarily arched, and she cried out in a pitiful voice, "Ah... I... I... umm... no... I really can't take it anymore... you, you... you're spinning... so... so good... I... ah..."

Wukong's excitement grew even higher. He took a deep breath, and his penis inside her vagina suddenly swelled, pressing against Guanyin's beautiful eyes until they rolled back. He gradually increased the pace of his thrusting. After about a hundred thrusts, he noticed that Guanyin's vagina was trembling as if in spasms, and her vaginal fluids were gushing out, making a squelching sound as his penis moved inside. This, combined with the constant moans from Guanyin's small mouth, created a tantalizingly seductive sound. Her pink clitoris slowly opened, enveloping the tip of his penis and sucking it with varying pressure, giving him an extraordinary feeling of pleasure.

Suddenly, he felt Guanyin's hands gripping his back tightly, as if trying to dig into his flesh. The force of her vagina gripping his penis increased significantly, as if trying to break it. Every movement inside Guanyin's body became extremely difficult. Wukong knew this was the prelude to Guanyin's climax, but he was born with a nature that grew stronger when faced with a challenge. Showing no mercy, he gripped Guanyin's full, swaying breasts tightly, squeezing them almost out of shape. His fingers seemed to be digging into her chest, and glimpses of her snow-white skin were squeezed out between them. Wukong channeled his inner energy into his penis, instantly making it even thicker. With a low growl, he began to forcefully thrust in and out, each stroke reaching Guanyin's tender core.

Guanyin only knew to twist her slender waist and thrust her plump buttocks vigorously, welcoming Wukong's thrusts, and cried out ecstatically, "Ah...so good...ah...it's hitting...my stomach...ah...no...I can't take it anymore..."

Suddenly, she felt a surge of heat in her tender orifice, and her whole body convulsed violently. Her head shook frequently, and suddenly she cried out, "Ah...ah...so good...I'm going to...um...I'm going to cum..."

Wukong also felt a huge suction from Guanyin's flower core, followed by a thick stream of vaginal fluid gushing from her flower core, directly onto his large glans. He suppressed the surging urge to ejaculate and continued to thrust with all his might without stopping.

Having already experienced one climax, Guanyin was still panting when she felt as if a red-hot iron pillar was rapidly thrusting in and out of her lower body. It was so thick it seemed to tear her tight passage apart, and so deep it hit her tender core with each thrust. The force felt as if it were piercing her body. Wukong's fingers gripped her breasts tightly, as if he wanted to burst them. Although Guanyin felt some pain, she was quickly overwhelmed by the overwhelming pleasure.

"Ugh! Ah, ah... it's... it's hitting my core..."

Guanyin clung tightly to the back of Wukong's neck, using it to support her leaning back, her frantic moans responding to the storm of thrusts. Her cervix, like a starving baby, incessantly sucked at Wukong's glans, craving even more intense pleasure. Wukong embraced Guanyin's slender waist, relentlessly pounding into her alluring body. Guanyin was drenched in fragrant sweat; her already smooth, jade-like skin was almost too soft to grasp. Even Guanyin couldn't remember how many waves of impact she had endured; she only knew of her intoxication and passionate reaction.

Suddenly, her body convulsed, and her clitoris gushed forth again, letting out a shrill, incoherent scream: "Ah, ah... I can't take it anymore... I'm going to lose it again... ah..."

At the same time, her tender vaginal walls desperately contracted, trying to grip Wukong's penis, but under Wukong's powerful thrusts, they crumbled in just a few strokes, leaving her only able to utter incoherent, lewd cries.

"So... so strong... my clitoris is about to be... broken... ah, ah... ha..."

Guanyin was powerless to reciprocate, as if she had no bones, letting Wukong ride her. Her snow-white body was covered in fragrant sweat and steam, creating a sensual and lewd scene. Wukong also felt his ejaculation gates tightening, knowing that climax was imminent. He held nothing back, his firm abdomen slamming against her snow-white mons pubis with relentless slapping sounds. After a barrage of frenzied thrusts, it seemed all his strength was concentrated in his penis, plunging it all the way in. His hard glans broke through Guanyin's cervix, entering her uterus completely. Then, like a volcanic eruption, hot, scalding semen shot onto the delicate uterine walls. Guanyin's vagina instantly convulsed, releasing streams of warm, slippery vaginal fluid. Her whole body tensed, then collapsed as if all her strength had been drained. Wukong leaned down and kissed Guanyin's moaning lips, inserting his tongue to suckle her sweet saliva. Guanyin responded desperately to his tongue, letting out heart-stirring moans.

After the climax, their bodies remained tightly connected. Guanyin's entire body pressed against Wukong's, her breasts heaving rapidly, her trembling, round, and perky breasts rubbing back and forth against Wukong's chest. Her delicate red lips parted and closed incessantly, her breath sweet as orchids, her starry eyes hazy, and her cheeks flushed. After a long while, she opened her beautiful eyes, gazing at Wukong with seductive eyes. A satisfied hum escaped her jade nose as she said in a sweet voice, "You stinky monkey, you stinky rascal! You've been locked up for so many years and

you still won't behave! You barged in while I was bathing and even... you even forced yourself on me! What... what crime should you be charged with!" Sun Wukong lifted her smooth face with one hand and chuckled wickedly, "Am I stinky? Then why did you hold me so tightly? Was it really rape?"

Wukong brought his mouth close to Guanyin's round ear and whispered, "You seemed to enjoy it even more than I did just now! Hehe, five hundred years have passed, and your body is still so wonderful! I wonder which bastard has gotten away with it all these years."

Guanyin's expression changed slightly upon hearing this, and she said coquettishly, "You heartless bastard! I went to so much trouble to save you, and now you suspect me of being promiscuous? Are you the only one allowed to be the Great Sage of Love, while I have to stay alone in an empty room for you?"

After saying this, Guanyin's beautiful eyes reddened, and tears welled up in her eyes. She then tried to push Wukong away.

Sun Wukong, originally a spirit monkey born from a stone, had no concept of morality or etiquette. He only developed some of these concepts later when learning his skills, but they were still very weak. Therefore, although he enjoyed being with Guanyin, he did not want to force her to remain chaste for him. Besides, Wukong himself was promiscuous, so how could he demand anything of Guanyin? Guanyin had indeed given him more and more sincerity than others, something unmatched by anyone else. Wukong held Guanyin tightly, not letting her leave his embrace.

His hands continued to caress her full, delicate body, and he uttered words of apology and comfort.

Guanyin had just experienced several orgasms and was exhausted. She struggled a couple of times but could not break free from Wukong's embrace. Moreover, she had not seen Wukong for five hundred years and was truly reluctant to leave. Wukong continued to apologize softly and caress her body, arousing his lust. So she bit Wukong's shoulder angrily and said, "I'll let you off this time, but don't say things like that again. Hmm, your hand feels so good, don't stop... Ah, you're being naughty again, why are you touching me there, ah..."

After a while, Guanyin lightly bit her lip, her beautiful eyes glancing at Wukong with tender affection, and said in a soft voice, "You lecherous monkey, you're not thinking about anything good. By the way, what brings you here? Aren't you going to protect your master on his journey to the West?"

Wukong's face darkened slightly upon hearing this, and he stopped, saying, "I almost forgot,"

pointing to the golden headband on his head, he questioned, "It's fine if you make me acknowledge that nun as my master, but why did you give me this damn thing, and even teach me that..." "The nun's curse was meant to harm me."

Guanyin sighed, looking aggrieved. "How could I bear to let you suffer? But this was the condition Buddha set for releasing you. I was afraid you'd abandon the journey and give up halfway, so I had no choice but to agree. My little rascal, just bear with it. As long as you protect Xuanzang to the Western Paradise to obtain the scriptures and achieve enlightenment, that golden headband will naturally disappear."

Wukong pondered for a moment, then shook his head and said in a deep voice, "No, there are many things that don't make sense about this journey to the Western Paradise. The road to the Western Paradise is fraught with danger. Why would Buddha send a delicate little nun? How could he allow me to become that nun's disciple? How could he be sure I would act according to his wishes?"

Guanyin knew Wukong was meticulous and that his reasons needed to be plausible to convince him. She gently said, "Buddha released you for two reasons: first, someone pleaded for you before Buddha, speaking highly of you, and Buddha gave them face; second, after your rampage in Heaven, the celestial realm was severely weakened, and its demon-suppressing power was greatly diminished, so Buddha needed your help to subdue demons; and third, you have some connection with Xuanzang."

Wukong was taken aback. Guanyin continued, "Do you remember when Buddha captured you, there was a nun beside him?"

Wukong frowned slightly and snorted, "Of course I remember. I have over five hundred years to recall every detail. Speaking of which, that nun does resemble my master somewhat. Hmm, could she be…?"

Wukong seemed… Thinking of something, Sun Wukong looked at Guanyin suspiciously. Guanyin returned his gaze meaningfully and replied, "You're right. That nun is none other than Jin Chanzi, the Buddha's most talented second disciple. She played a crucial role in capturing you in that battle, but this also entangled her in worldly affairs, leading to her reincarnation as a mortal. This journey to the West to obtain the scriptures is destined to be filled with trials before she can achieve enlightenment. This matter arose because of you, and only you can untie it. Only if you ensure her success on the journey can she achieve perfect merit. This is also the key to your further advancement in cultivation. That's why the Buddha didn't expect you to refuse this mission." As Sun

Wukong listened to Guanyin's gentle words, he fell into deep reminiscence. Scenes of the fierce battle in the Heavenly Palace flashed before his eyes. When he broke through the Buddha's light array and faced the Buddha, he saw the beautiful and incomparably lovely little nun who had always stood beside him. Looking at her smug expression before Buddha after breaking the formation, she chuckled. Her smile was so beautiful that he stood there dumbfounded, completely stunned. It was precisely because of this moment of stunned silence that Buddha seized the opportunity, and he was captured. Otherwise, given his power level at the time, he would never have been defeated so easily by Buddha without a scratch.

As Wukong was lost in thought, he suddenly felt a sharp pain in his shoulder. Guanyin had bitten him hard. Her face flushed crimson, her beauty radiant. She brought her lips to Wukong's ear and said coquettishly, "You naughty monkey, you're not allowed to think about other women here!"

Her eyes were alluring, her lips curved in a smile. Wukong's heart fluttered, and he was instantly overcome with passion, his lower body regaining its vigor.

After the previous climax, Wukong didn't withdraw his penis from Guanyin's vagina, so Guanyin immediately sensed the changes in his lower body. Her secret place was stretched and swollen, and the soft flesh of her flower core throbbed with the head of his penis, causing a sore and itchy sensation. A steady stream of lustful fluid seeped from between her thighs, and the pubic hair of the two of them became sticky and tangled together.

Guanyin groaned softly, "Hmph, you big lecher, oh dear, your little treasure is restless again!"

This sentence, seemingly both angry and reproachful, was both charming and pleasurable, sounding incredibly comfortable and satisfying. Wukong couldn't restrain himself any longer, flipped over, hugged Guanyin's slender waist and full buttocks, and began to thrust in and out with great force.

After the climax, with a long, satisfied sigh, Guanyin nestled in Wukong's arms, murmuring, "I was so happy! Why didn't you just let me die? You silly monkey, I really didn't want you to leave."

Wukong gently stroked her black hair, grinning wickedly, "Since you know I'm a lecher, why did you let me protect that nun on her journey to the Western Paradise? Weren't you afraid I'd steal from her and ruin her cultivation?"

Guanyin squeezed her legs together, chuckling, "Fool, do you know that when Xuanzang saved you, the six-syllable mantra had already become a seal on her, protecting her purity? Unless a celestial master of Buddha's caliber personally intervenes, or you possess their most prized possession, it's impossible to..." "Break the seal. You think it's that easy?"

Wukong was speechless for a moment, his eyes flashing with a sharp light as he stared intently at Guanyin. After a long while, he suddenly stretched out his strong hands, tightly gripping Guanyin's slender waist, his palms caressing her plump buttocks. He brought his face close to her ear, gently nibbling her round, tender earlobe, and smiled, "You must know other methods, don't you? Tell me!"

Guanyin's eyes flickered, and she lazily replied, "I would never aid and abet a wicked person like you, to ruin another girl's purity."

Hearing this, Wukong felt greatly reassured. He kissed her fragrant lips in revenge, his hands moving unrestrainedly over her alluring body. Wherever his palms touched, waves of heat, stirring Guanyin's passion, surged into her body. Guanyin, aroused beyond control, panted and writhed in pleasure. Wukong whispered in her ear, "My darling, tell me, and I'll make you feel like you're in heaven."

"Mmm, no..."

Guanyin moaned sweetly, letting out a long, comfortable breath.

Wukong's hands suddenly intensified their teasing, wantonly teasing the mature, yearning beauty. Guanyin's phoenix eyes glazed over, her body drenched in sweat, a large patch of water soaked beneath her, whether from sweat or her own desire, it was hard to tell.

Finally, Guanyin could no longer endure it; her desire reached its breaking point. She felt Wukong's thick, hot penis hovering outside her jade gate, and cried out, "Stop, stop teasing me... please, just do it! I'll tell you... ah..."

Suddenly, she realized Wukong had already penetrated her with exceptional firmness, and an intense, irresistible pleasure spread throughout her body.

On the hillside, Xuanzang waited anxiously. She had regretted countless times telling Wukong about the headband. Strangely enough, she had only saved this disciple for less than three days, yet she felt a strange connection to him, as if they had known each other for centuries. This attachment made it impossible for her to leave. Several times she hardened her heart to stop waiting for Wukong, but after walking a few miles, she couldn't help but return to wait. She kept telling herself that she would severely punish her unruly disciple when he returned. However, she hadn't expected that despite her years of meditation and a heart usually as still as water, she couldn't suppress the restlessness in her heart.

Suddenly, the sky churned with wind and clouds. Before Xuanzang could react, a figure landed before her—it was Sun Wukong, who had returned. As soon as he landed, he knelt down and said respectfully, "Disciple Sun Wukong knows his mistake. Please forgive me, Master."

Xuanzang was both surprised and delighted. She took two quick steps, but then remembered the dignity she should have as a master. She suppressed her excitement and said calmly, "Why have you come back? I can't keep you here."

Wukong simply lowered his head and didn't answer.

At this moment, Guanyin's clear and gentle voice came from the sky: "Xuanzang, I am currently in the South Sea and have no time to spare. Wukong has realized his mistake after my instruction. Why don't you give him another chance?"

Upon hearing this, Xuanzang quickly bowed to the south, sincerely kowtowing and agreeing. After a long while, he stood up and said to Wukong, "Since the Bodhisattva is willing to plead for you, I will forgive you this time. But you must never break the rules again, or I will not forgive you. It's getting late, let's get going."

Wukong bowed his head and thanked her, but secretly he was laughing to himself. Guanyin had been so exhausted from his actions that she probably wouldn't be able to get out of bed for days, and had no choice but to use the method of transmitting her voice over a thousand miles. However, he didn't reveal this to her. He picked up his luggage and followed Xuanzang on his horse, setting off westward.

Meanwhile, Sun Wukong, accompanying Xuanzang on his westward journey, had traveled for several days. It was the end of the year, the cold of the twelfth lunar month, with a biting north wind and icy, slippery terrain. They were traversing rugged paths with steep cliffs and towering, precipitous mountains. Xuanzang, on horseback, heard a loud, gurgling sound of water in the distance. He turned and called out, "Wukong, where is that water?"

Wukong replied, "I remember this place is called Snake Coil Mountain Eagle Sorrow Stream; it must be the sound of water in the ravine."

The water sprayed like shattered jade, a roar echoing in the clear wind. It flowed away into the vast expanse of misty waves, where gulls and egrets seemed to forget their prey, having failed to catch any fish.

Xuanzang was quite tired and said to Wukong, "Wukong, shall we rest here for a while?"

Wukong glanced at the sky, noting that they hadn't stopped since morning, and replied, "Sure, I have some dry rations here; Master, you might as well take some to fill your stomach."

The two rested and ate on a clearing by the ravine. After a while, Xuanzang felt an urgent need to urinate, but the surrounding wilderness offered no shelter. Seeing that Xuanzang's pretty face was flushed and he looked quite anxious, Wukong guessed most of what was going on. He deliberately coughed and said, "Master, I have a really urgent need to relieve myself. There's a grove of trees over there. I'll go and come right back."

After saying this, he disappeared into the bushes. A long while later, Wukong returned from behind the bushes, looking relieved. Xuanzang, who had been holding back for so long, was restless and exhausted. Seeing Wukong return, he hurriedly went to greet him, stammering, "Wukong, I... I need to relieve myself. You watch the luggage."

Without waiting for Wukong's reply, he walked around the bushes, went a distance away, and found a clean spot to urinate.

Ever since Guanyin told him the method to break the seal on Xuanzang, Wukong had been itching to try it, but the method was too dangerous. Although Wukong was bold, he dared not attempt it lightly. Now that Xuanzang was urinating, the thought of spying immediately arose in Wukong's mind. He plucked a hair, transformed it into himself, and sat there, while his real body transformed into a bee and flew over.

Wukong flew to a bush not far behind Xuanzang and peered through the gaps in the leaves. Xuanzang looked back and, seeing no one, assumed he was still guarding the luggage. He loosened his belt, took off his monk's trousers, and lifted his robe. The hem of the robe barely concealed his round, fragrant buttocks, but his pair of thighs, as white as mutton fat jade, were completely exposed. Xuanzang slowly bent down and squatted, the hem of his robe rising as well. When his fair buttocks were revealed, Wukong's heart nearly leaped out of his chest. Xuanzang's buttocks were smoother and whiter than her legs, like fresh tofu, especially her round, high-perched bottom, as if teasing Wukong to admire them closely.

Wukong's heart swayed. Using the grass and branches for cover, he quietly flew over and landed on a blade of grass beside Xuanzang's buttocks. Before him were two beautifully peach-shaped, round, firm, white, jade-like buttocks. The junction of her buttocks and thighs was free of excess fat, presenting a perfect curve. Her fair skin was flawless, as pure as white jade. Looking further in, Wukong found himself unconsciously holding his breath, his eyes almost fixed straight ahead. The full triangle between her legs was flawless, without a single blemish, barren of any hair, white as jade, and smooth to the touch.

Her thick, hairless labia majora were white with a hint of pink, their plumpness creating a thin slit, through which the delicate, vibrant labia minora peeked slightly, revealing the bud-shaped clitoris slightly erect.

After a while, Wukong saw Xuanzang's tender thighs tremble slightly, as if he could feel the tautness of her vulva.

Suddenly, the labia minora, which had been overlapping, parted slightly, revealing a hint of crimson. Wukong could hear her gasp deeply, and a glistening waterfall cascaded from her red vulva, dripping softly onto the grass, a warm breath washing over Wukong's face. As he urinated, Xuanzang's tension gradually eased, but he felt inexplicably excited, his groin throbbing painfully, almost causing him to fall off the grass and reveal his true form.

Just as Xuanzang finished urinating, a sudden sound echoed from the ravine, like thunder from a clear sky, followed by surging waves and a strange howling sound. Wukong knew something was wrong and rushed back to the luggage like a flash of light, just in time to see a figure disappear into the ravine. When he looked again, the luggage was still there, but his white horse, saddle and bridle, had vanished without a trace. Wukong rushed to the edge of the ravine and looked into it; the water was still rippling, and a long, slender shadow flashed and disappeared beneath the clear water.

Xuanzang stumbled and ran up from behind, his hands still clutching his robes. Her face was flushed, and she gasped for breath, "What's wrong? What happened? Ah, where's my horse?"

Wukong didn't answer. He whistled, leaped into the air, and, shading his eyes with his hand, looked around, but there was no sign of the horse. He landed on the cloud and reported, "Master, our horse has definitely been eaten by the monster in the ravine. We can't see it anywhere."

Xuanzang's jade-like face turned pale, and she said in a trembling voice, "A monster? What should we do? Wukong, do you have any ideas?"

Wukong stared at the water's surface, pondered for a long time, and replied, "That monster looks a lot like a dragon. Master, don't worry, let me go and get justice."

Without waiting for Xuanzang's reply, he tied his cotton robe, lifted his tiger-skin skirt, grabbed his golden-hooped iron cudgel, and, full of vigor, went straight to the ravine, disappearing into the mist.

Once in the water, Wukong discovered that this seemingly ordinary mountain ravine was actually bottomless. He used a water-repelling incantation to plunge downwards, reaching the bottom of the ravine. Wukong glanced left and right; a

stone cave appeared on the side of the ravine. He turned and slid towards it. A barrier, seemingly tangible, blocked the ravine water completely, forming a transparent curtain at the cave entrance.

Looking in from the outside, a winding passageway led nowhere. Wukong crossed the barrier and entered the cave. Every so often along the passageway, he saw scattered dragon scales the size of wine cups, shimmering with a hazy white light, illuminating the passage.

Wukong followed the passageway, turning several corners, until a wide open space appeared before him. Stalagmites stood all around, and bell-shaped rocks hung down, occasionally entwined with green vines, all quite neat and tidy, clearly well-maintained.

As Wukong looked around, suddenly a clear shout rang out, and three beams of light, almost invisible to the naked eye, shot through the air. Wukong ignored them, walking straight ahead without a care. The three crystalline beams grazed past him and embedded themselves in the stalagmite behind him.

A beautiful young woman emerged from behind the pillar, dressed in light purple, petite and exquisitely beautiful, with delicate features. She glared at Wukong with her clear, bright eyes and shouted, "You audacious thief, how dare you trespass into my cave!"

Wukong ignored her, merely looking around. Suddenly, his eyes lit up.

There, on the reins, were their... things. Wukong turned his head and looked at her meaningfully. The girl obviously noticed this as well, and felt very uncomfortable under Wukong's gaze. Her pretty face flushed slightly, and she said angrily, "What's so interesting about it? It's just a horse."

Wukong chuckled and said, "Easy for you to say. I don't care if you need to eat live animals to cultivate, but we've lost our only means of transportation. You'd better give us back our horse." The

pretty girl was speechless, her delicate face turning bright red, even her fair neck was faintly flushed. She bit her lip, revealing her neat and white... With her pearly teeth bared, she stubbornly argued, "I've eaten the horse, but I still can't get it back. So what?"

Wukong laughed heartily, spreading his hands, "I can't do anything about it. I'll just have to take you to my master and let her decide your fate."

The girl's expression changed, filled with wariness. With a flick of her wrist, a pair of gleaming short blades appeared in her hand. She coldly said, "If you want to capture me, you'll have to get past my weapon first!"

Before she finished speaking, a powerful aura emanated from her, and a dragon's shadow vaguely appeared behind her. Wukong had already sheathed his iron cudgel. He waved his hand dismissively, saying, "I wondered what it was. It's just a little female dragon that's recently undergone a transformation. Those childish games are old news. I got tired of them when I was still naked. Bring it on!"

A purple shadow flashed, and the girl rushed out, shouting angrily, "Arrogant monkey, prepare to die!"

Before she finished speaking, the short blades pierced towards Wukong's chest and abdomen. Wukong felt a powerful dragon aura rush towards him, almost suffocating him. The girl's movements were incredibly swift yet unpredictable; her right-hand short blade, thrusting out with deadly force, was imbued with the power of a single strike, while her left-hand blade concealed murderous intent. This attack completely blocked Wukong's ability to change angles in all directions.

Just as the short blade was about to touch his clothes, Wukong laughed wildly and leaped into the air. The girl's vision blurred, and Wukong was nowhere to be seen. Without looking up, relying on her innate dragon senses, she swung her left-hand blade upwards without hesitation. With a bang, their true energy clashed. Wukong used the momentum to rise and then sink, throwing another punch. The girl was forced back two steps by the impact, but she also used the opportunity to turn around, her right-hand blade meeting the attack. Their true energy collided again with another loud bang.

Wukong continued to leap and soar in the air, striking at the girl with punches and palms, while the girl's two blades flicked and thrust. In the blink of an eye, the two had exchanged seven or eight blows. Wukong began to grow impatient. Suddenly, he leaped high into the air, clasped his hands together, and chopped down with all his might. The girl felt an overwhelming, sharp force pressing down on her head. Knowing its power, she slashed out with both hands, her short blades crossed, at the same time retreating rapidly. With a deafening boom, a large crater was created in the ground, sending debris flying. Although the girl had used force to deflect the impact, her arms were still numb and sore from the shock, and she was thrown backward.

Knowing she was no match for Wukong, the girl mustered her remaining strength and shot her short blade at him. She then dodged and retreated into a nearby forest of stalagmites. She turned several corners, about to cross a small clearing in the forest. Suddenly, a figure appeared before her, blocking her path—it was Wukong. The girl, unable to stop in time, nearly crashed into him. Wukong stared intently at her, grinning, "Don't run, don't run, we're not finished yet."

Seeing Wukong standing right in front of her, and feeling the aura emanating from his voice, the girl panicked. She reached out her right hand to steady herself on a nearby stalagmite, slowly calming herself, and asked, "What do you want?"

Wukong replied, "Come with me to see my master."

The girl cried out, "Don't even think about it!"

With that, she pressed her right hand forcefully against a spot on the stalagmite. Wukong heard a sound, and the previously solid ground beneath his feet vanished, leaving a large hole. With no foothold, Wukong immediately fell into the hole. While still in mid-air, he secretly performed a hand seal, circulating his inner energy, and abruptly stopped himself. The girl was startled by what she saw. She quickly formed a hand seal, tracing an irregular shape in the air, and uttered a low shout: "Go!"

A burst of blue light erupted from the pit. Wukong was drawn by the light, feeling a suction force pulling him downwards. Being in mid-air with nowhere to grab hold, he plummeted to the ground.

It turned out the girl had lived there for a long time and, out of boredom, had set up this magical trap. She hadn't expected it to come in handy now, and seeing her plan succeed, she was overjoyed. However, she hadn't anticipated Wukong's falling hand reaching for the edge of the pit. She quickly kicked out, trying to shove his hand away. Just as the kick was about to land, Wukong's arm suddenly grew longer, grabbing her ankle and pulling her down.

The girl screamed in surprise, caught off guard, and pulled into the trap by Wukong. The ground then returned to normal.

The two crashed heavily into the trap. To guard against any hidden dangers, Wukong had already filled his body with true energy beforehand. Now, seeing that everything was safe, the tension in his heart slowly eased. The trap was about three or four zhang in circumference, its ceiling and walls emitting a hazy blue light. "Mmm..."

the girl let out a soft moan. Only then did Wukong notice that she was still in his arms. When they fell, she had landed on top of him, but thankfully, she was light enough not to be hurt. Wukong also noticed that the girl's body was soft and yielding, her dark hair occasionally brushing against his face. He could smell her unique, faint fragrance, mixed with an indescribable, alluring scent. Being alone in such a confined space, Wukong couldn't help but feel a surge of desire. The girl also realized something was wrong. She sidestepped and elbowed Wukong in the face, then thrust her other hand towards his chest. Wukong didn't dodge; instead, he tightened his arms, holding her close. Seeing that Wukong seemed unaffected by the two blows, the girl panicked. When she struggled, Wukong's iron arms held her tightly, and she couldn't break free. Wukong, possessing astonishing strength, paid no heed to the girl's struggles. The way she writhed seemed like she was playfully teasing him, her soft body rubbing against his chest, fueling his lust. His lower body hardened, pressing against the sensitive area between her waist and hips. The girl felt

the hardness and heat of that "thing," letting out a soft cry of alarm. Panic ensued, and she tried to struggle again with all her might, only to find her strength vanishing like sand in an hourglass.

She didn't know that Wukong's golden cudgel was

the transformed "Sea-Stabilizing Needle" of the East Sea,

a natural nemesis of dragons. Now, Wukong's aroused, erect member pressed against the dragon girl's

soft bones, leaving her powerless. Wukong slipped his hand under her clothes, past her armpits, and reached her chest, caressing her smooth, delicate skin. With his other hand, he grabbed the purple robe, channeling his inner energy. With a flick of his wrist, the girl's upper garment was completely removed, leaving her only in a pink undergarment. Wukong roughly turned her petite body around. The girl looked pitiful, like a frightened fawn, her bright diamond eyes brimming with tears. A thin ribbon draped over her delicate, white shoulders, connecting her to the undergarment, barely covering her breasts. The girl was clearly well-developed; the thin undergarment clung to her body, revealing the slight rise and fall of her breasts beneath, the small nipples faintly visible.

Sun Wukong was no gentleman who wouldn't take advantage of a beautiful woman in secret. Faced with such allure, he naturally took the initiative, his large mouth pressing against her small, exquisite lips. The girl tried to escape, but her body was too weak; she was still conquered by Wukong. She clenched her teeth to prevent Wukong's tongue from entering, but to no avail. His tongue forcefully breached her smooth, fragrant lips, darting into her cherry-like mouth and sucking at her sweet saliva. One hand reached inside her bodice, ravaging the girl's sensitive areas, while the other quickly removed his own cumbersome clothing.

When Wukong kissed her lips, the girl's mind went blank; her body stiffened, like a wooden doll, only able to emit short, rapid moans. Although unwilling, she was helpless, especially as the large, hard thing that had been pressing against her lower back moved to the front, pressing tightly against her sensitive, soft abdomen. The thick, hard, and burning sensation left her at a loss. The heat emanating from the penis gradually warmed her lower abdomen, slowly forming a fire within it. The intense burning sensation stimulated her sensitive areas, and her body seemed to undergo a strange change. A slippery fluid involuntarily seeped from her vulva, flowing down her smooth thighs and soaking her undergarments. The girl felt not only that her strength to resist had vanished, but even her will to resist was weakening to the point of almost disappearing.

Suddenly, she felt a chill on her chest; the last piece of clothing covering her upper body had been stripped away. She snapped back to reality, realizing that, without her noticing, her delicate tongue had been captured by Wukong, half-forced and half-willingly sucked into his mouth, intertwining with his tongue. Wukong reluctantly pulled away from her lips, teasingly saying, "Such fragrant little lips, I could suck on them every day and still not get enough!"

Two alluring blushes appeared on the girl's smooth face, and she stubbornly retorted, "You'd better let me go, or else... or else you'll be sorry!"

Wukong couldn't help but laugh, "Is that so? You're already quite beautiful now, but if you want to be even more beautiful later, that's fine too."

As he spoke, his gaze drifted to the girl's bare breasts, the meaning unspoken.

On the girl's snow-white skin, a pair of perfectly peach-shaped breasts were small and exquisite, with two small, pointed, rosy nipples prominently set at the tips, playfully perky upwards, full of youthful vitality.

Seeing Wukong's malicious gaze, the girl was terrified and stammered, "W-what do you want?"

Wukong didn't answer, but laid the girl flat on the ground, reaching out to cover her chest. Her breasts were soft and smooth to the touch, yet elastic, perfectly fitting one in each hand. Wukong skillfully kneaded them with alternating light and heavy pressure.

The inexperienced girl couldn't withstand such stimulation; waves of pleasure surged through her body, and she couldn't help but cry out. Under Wukong's teasing, her fair breasts soon hardened, appearing much larger. The once delicate rosy buds had now grown into glistening, crimson flesh. With each of Wukong's varying pressures and speeds, the girl's body reacted violently as if beyond her control, her lower body secreting increasingly copious amounts of fluid, soaking a large patch of her undergarment and clinging tightly to her thighs. She suppressed the pleasure, her nostrils flaring, her eyes tightly shut, her delicate eyelashes trembling, desperately trying to prevent herself from making any sounds of pleasure, so that Wukong wouldn't notice her body enjoying his caresses. Yet, she couldn't suppress the pleasure, letting out low "mmm, mmm"

sounds in response to Wukong's actions.

Wukong, of course, had already seen through her naive thoughts. His right hand slid down to the girl's waistband, intending to undo her belt while she was weak. He leaned down and kissed her exposed breasts passionately, first carefully licking the small nipples with his tongue. The fair skin, moistened with saliva, was smooth as jade, reflecting a lewd glow. He opened his mouth and enveloped the entire breast, his lips and teeth sucking from the base to the tip, stimulating the entire breast, until the very tip...

He pulled her up. The girl could no longer hold back, letting out a low moan, "Uh, uh...you, you don't...no...ah, don't..."

As Wukong's head slowly moved upward, the girl's body arched uncontrollably, as if offering her precious breasts to Wukong's mouth, her buttocks rising as well, which conveniently made it easier for Wukong's right hand to remove her lower garment.

The girl suddenly realized that her lower body was almost naked, but she was powerless and could only twist her body to prevent Wukong from getting his way easily. Little did she know that what she saw was quite alluring to Wukong. Wukong removed the last of his clothes, released the girl's breasts, and gently parted her jade legs, revealing her secret place. He saw that the girl's two rose-colored labia were tightly pressed together, indicating that no one had ever touched them before. The pink flesh, with a shallow slit between them, occasionally oozed glistening nectar, forming a winding stream. On the soft, jade-like triangle of her lower abdomen, a small tuft of fine, dark pubic hair, soaked with vaginal fluid, obediently clung to the slightly raised mons pubis.

Wukong held his breath, gazing intently at the beautiful sight before him, thinking that this young girl possessed a unique allure. He was so absorbed in watching that he didn't make a move to tease her. The girl, already experiencing waves of pleasure from his teasing, felt as if she had been thrown into the eye of a storm; stopping now left her with a pent-up desire, causing her great discomfort. She couldn't help but open her eyes, and what came into view was Wukong's incredibly powerful golden-banded penis. Its veins bulged, it was incredibly hot, and the dazzling golden band on its thick, long, and hard shaft shimmered with light. The engorged glans, slightly steaming, pointed diagonally upwards.

She cried out in surprise and quickly closed her eyes. Wukong laughed, "What are you afraid of? Although it looks a bit ugly, it can make you feel like a god."

Saying this, he grabbed the girl's hands and forcefully pressed them against his penis, stroking it back and forth.

This was the first time the girl had ever touched a man's penis. Her hands mechanically submitted to Wukong's manipulation, feeling the throbbing member tremble slightly in her hands as if it had a life of its own. Although Wukong didn't exert any force, her hands gripped his penis tightly, as if drawn by a magnet. Her clumsy movements excited Wukong immensely. Suddenly, Wukong thrust his index finger into the girl's private parts, stopping only when he encountered resistance. The girl, startled by this sudden attack, screamed as if electrocuted, her body trembling violently. A large amount of vaginal fluid gushed from her, flowing down Wukong's finger and dripping onto the ground.

Wukong then began to move his finger in and out. The girl's vagina was tight and narrow, the soft flesh of her vaginal walls gripping his finger tightly, which felt incredibly pleasurable. The girl felt the foreign object rapidly moving in and out of her secret place, the intense pleasure overwhelming her senses. After dozens of thrusts, Wukong pulled his finger out abruptly, lowered his head, and kissed the girl's vulva. He gently bit the two soft flesh with his teeth, his tongue deftly parting the labia and plunging into the girl's tight, sweet passage, stirring wantonly.

The girl's cheeks flushed, and her cries rose several octaves, "Ah, ah... ah... how, how can... there... you, you don't, don't... ah..."

Although she said no, the girl's hands gripped Wukong's hair tightly. After Wukong's rough tongue searched back and forth in the moist honey hole several times, it finally found the tempting red bean. The undisturbed red bean, like a round pearl, shyly grew and hardened under the intense stimulation. Wukong curled his tongue, focusing his strength on the tip, and flicked the newly sprouted red clitoris several times. The girl felt a powerful electric current spread from her lower body throughout her entire body. Her whole body suddenly stiffened, her legs clamping tightly around Wukong's head, and her moan turned into a fiery cry: "Ah... ah... I, I peed... ah..."

Her voice was choked with sobs.

Wukong felt a strange fragrance waft towards him, and a warm fluid flowed from deep within her vagina. The girl had been brought to orgasm by his tongue. He sucked hard, filling his mouth, and looked up to see the girl's pretty face flushed, her bright eyes misty with moisture, and her cherry lips panting heavily. Wukong lowered his head and kissed the girl's fragrant lips, taking the opportunity to transfer his nectar to her. The girl involuntarily extended her tongue to meet his.

After a while, their lips parted, and a sticky, luminous band stretched between their mouths. Wukong chuckled in the girl's ear, "Did you feel good just now? That wasn't peeing, it was just a natural reaction when you felt extremely comfortable. There'll be something even better for you later."

The girl's mind was in turmoil, her heart in chaos: "I... I can't do this... My body... how... how could it react like this, but... really... it feels so good..."

She didn't notice that Wukong's thick lower body was pressing against her private parts, and with a little force, half of his glans squeezed open the narrow slit, spreading her two light pink labia wide open.

The girl suddenly snapped out of her daze and realized that a massive member, far larger than the previous two, was poised to strike her. Her eyes were fixed on Wukong's lower body, her heart pounding with excitement. She cried out in panic, "No, no...it can't...it's so big, how can it fit...it'll...it'll break..."

Wukong, his desire undiminished, paid her no heed. He cupped her round, plump buttocks from behind, his fingers pressing down on her delicate flesh. With a powerful thrust, his member plunged deep into her wet, moist passage. It paused briefly at the thin barrier before continuing its relentless assault.

The girl screamed, "Ah...it hurts, it hurts!" She felt as if a gigantic iron rod was tearing her apart, as if cleaving her in two. Then, the rod moved in and out of her private parts, each movement accompanied by waves of excruciating pain.

The girl's lips were wide open, her eyes glazed over, tears and sweat streaming uncontrollably down her jade-like face. She cried out in pain, struggling desperately to escape Wukong's attacks, but her writhing only gave him greater pleasure, fueling his even stronger thrusts. She wished she could faint immediately, but for some reason, she remained conscious until her lower body became numb and she could no longer feel any pain. Her mind became hazy, and her body mechanically reacted to Wukong's movements.

Suddenly, she convulsed, shivering as if struck by lightning. The

mechanical sensation vanished in an instant, replaced by a tidal wave of pleasure. The girl still lay there helplessly, her cherry lips still wide open, moaning incessantly. But her face, previously pale from the pain, was now flushed, incomparably beautiful. A thin mist veiled her bright diamond eyes, making even

her soft moans sound exceptionally alluring. Her hair was disheveled, and her whole body twisted and turned. Before, she had been trying to avoid him; now, she was actively welcoming him. Her round, full buttocks swayed in circles, her private parts burning with a heat that felt like they were melting, gripping Wukong's penis and making him feel like he was boiling.

Wukong's hard, enormous penis forcefully thrust in and out of her tight, soft passage, stretching the girl's tender jade gate wide. With each withdrawal, his disproportionately large shaft pulled out the tender flesh of her vagina, bringing with it large gushes of blood from her first time and thick, sticky vaginal fluid, which stained her snow-white thighs with a striking red. Each thrust of Wukong penetrated deeper into her core, the collision of their lower abdomens producing a crisp "slap"

sound, leaving the girl's tender thighs slightly red and swollen. Her skin involuntarily burned, waves of electricity coursing through her body. Her hands unconsciously stroked her newly plucked penis, her rapid moans laced with a heavy nasal tone.

Wukong's lower body thrust incessantly, his penis rapidly pumping in and out of her tender, moist vagina. The girl, overwhelmed by the surging pleasure, went wild, her jade legs wrapping around Wukong's strong waist, uttering incoherent cries as she thrust even harder. Suddenly, her buttocks trembled slightly, her vaginal opening contracted violently, the walls tightly gripping his penis, and scalding vaginal fluid gushed from the depths of her flower passage, drenching Wukong's glans.

Wukong roared, his entire erect penis plunging into the girl's flower chamber, the large glans forcing its way through the tight clitoris to its deepest point, grinding vigorously against the gushing vaginal fluid. The girl

gasped and moaned, her skin already flushed pink with blood, glistening with sweat that dripped down her face. Wukong's glans rotated relentlessly against the sensitive spot deep within her, the sensation indescribable—numbness, itchiness, soreness, pain—a feeling of pure bliss she had never dreamed of.

After her climax, the girl exuded a faint, peculiar fragrance. Layers of warm, moist flesh relentlessly squeezed Wukong's penis, the opening between his shaft and her vagina so tight there wasn't a trace of lust. He

pounded on her body, thinking to himself, "The bodies of dragon women are indeed extraordinary. Luckily, my golden cudgel is the natural nemesis of dragons, otherwise it would have taken a lot of effort to satisfy me."

The girl was so overwhelmed by pleasure that she lost all sense of direction, blindly responding without restraint.

After countless climaxes, the girl vaguely felt an unprecedentedly powerful and solid blow from Wukong, as if his internal organs were about to burst out. Then, scalding semen shot out from the tip of his iron rod, striking her delicate flower core and walls. She felt as if she had been tossed high into the waves and then crashed down. Her mouth opened wide, wanting to scream, but no sound came out. The scorching flow of semen came in waves, seemingly inexhaustible. Streams of heat converged into a powerful current rising from her groin, entering her dantian, passing through her dantian, reaching her navel, flowing through her limbs and bones, and through her eight extraordinary meridians. The flow grew faster and faster, eventually even stimulating her own true energy, circulating it throughout her body in an inexhaustible cycle.

Wukong finally ejaculated his pent-up semen, watching the girl's face, a mixture of pleasure and pain on his lips, and felt a surge of pride. Suddenly, his gaze was drawn to the girl's breasts. On her left breast, near her heart, a golden dragon imprint had appeared, its shape small yet lifelike, its lines appearing and disappearing as if poised to strike.

Wukong's heart skipped a beat; he couldn't believe he'd encountered a dragon princess in this desolate wilderness.

After a long while, the girl's breathing calmed, her eyes filled with a mixture of love and hate as she looked at Wukong. Wukong embraced the girl, gently playing with her bright red, agate-like nipples, his breath warm against her rounded ear. The girl's earlobes were extremely sensitive, and her face showed a shy expression, unable to bear the teasing. Wukong said softly, "What's your name? Which dragon king's daughter are you? How did you end up in this desolate mountain?"

The girl was startled by his words, looking at Wukong with slight panic, and whispered, "How did you guess my identity? Who...who are you?"

Wukong chuckled, "What are you afraid of?"

As he spoke, he pressed his thumb against the golden dragon pattern and slowly rubbed it. The girl swayed slightly, unconsciously letting out soft,

seductive moans. Wukong glanced at the golden dragon and continued, "The dragon pattern on your chest, that's a mark only dragon royalty possesses." "Fang belongs to the metal element, hmm, you must be the daughter of Ao Run, the Dragon King of the West Sea."

He rubbed his semi-erect penis against the girl's smooth, round buttocks, then teased her in the ear, "You've had your blocked meridians cleared by the energy of my 'Sea-Stabilizing Needle,' can't you still guess who I am?"

The girl's face lit up with realization. "So you're that unruly, mischievous monkey they've been talking about. Sister Ao Xue from the East Sea..."

She realized her mistake as soon as she finished speaking, quickly covering her mouth with her delicate hand, her face showing fear. Looking at her innocent and charming appearance, Wukong couldn't bear to scold her. Seeing that everything was alright, the girl asked hesitantly, "I heard you were... imprisoned under the Five Elements Mountain. How did you end up here?"

Wukong replied nonchalantly, "It's nothing. I was escorting the pilgrims from the Tang Dynasty to the Western Paradise to retrieve the scriptures from the Buddha. I was just passing through."

"Ah!"

the girl exclaimed, her eyes widening. She tried to sit up, but her body was too weak, so she could only lean against Wukong's chest, urgently saying, "You are the pilgrims! I... I've been waiting for you!" Her voice

was filled with surprise and even trembled slightly.

Wukong was greatly surprised. Upon asking, he learned that the girl was none other than Ao Yu, the third princess of the West Sea Dragon King Ao Run. Because of a past celestial selection process, the officials who came to the West Sea to choose beauties had demanded bribes from the West Sea Dragon King. Young and spoiled, Ao Yu had set fire to the pearl bestowed upon her by the Jade Emperor. Dragon King Ao Run was greatly alarmed. To protect the West Sea Dragon Clan, Ao Run had no choice but to accuse her of disobedience, and thus Ao Yu committed a capital offense in Heaven. By sheer coincidence, the dragon princess Ao Yu encountered Guanyin. Guanyin wondered how a mere mortal horse from the East could traverse countless mountains and rivers, reaching the sacred Buddhist land. She believed only a dragon horse could traverse such a vast distance. Therefore, she personally petitioned the Jade Emperor, ordering Ao Yu to be exiled to Eagle's Sorrow Gorge, serving as a mount for the pilgrims seeking scriptures.

Although Ao Yu escaped the death penalty, she was not spared punishment and was banished back to her dragon form by the Heavenly Court. She waited at Eagle's Sorrow Gorge for the pilgrims, using the spiritual energy of heaven and earth to cultivate again, finally regaining her human form. There, she encountered Sun Wukong. This encounter proved immensely beneficial, as the primordial essence from Wukong's golden-hooped penis was most beneficial to dragon women, thus advancing her cultivation.

After hearing Ao Yu's account, Sun Wukong laughed heartily, saying, "Since that's the case, then you can come with us to the Western Paradise! Hehe, I was just wondering where to find another mount for my master. Let's go, let's go see Master!"

He then prepared to get up. Ao Yu reached out and grabbed Wukong's arm, pointing to the surrounding pit filled with a hazy blue light. "Wait," she said, "let me break the sealing spell on this Boundless Blue Light Well first."

Wukong smiled arrogantly, "Why bother?"

He then firmly embraced the Dragon Girl's slender waist, and Ao Yu leaned languidly against him, her soft, white breasts pressed tightly against Wukong's chest. Wukong took a deep breath, flipped his free hand, and pushed upwards with tremendous force. A whirlwind erupted, the surrounding blue light flickered, followed by a series of crisp cracking sounds, like a porcelain bowl shattering into countless pieces. In the blink of an eye, the two were freed.

Ao Yu knew Wukong's supernatural powers and didn't take it to heart. She turned to find some clothes to change into, but after leaving Wukong's embrace, she had only taken two steps when a sharp pain shot through her lower body, causing her to lose her footing and nearly fall. Fortunately, Wukong reached out and grabbed her in time. She saw her delicate brows furrowed, clearly enduring pain. Turning her head and seeing Wukong's questioning gaze, Ao Yu blushed and said irritably, "What are you looking at? It's all your fault! You crazy monkey, you don't even know how to be gentle..."

Her voice trailed off, becoming barely audible. Her face flushed, her eyes shimmered, and she bit her red lips,

exuding irresistible charm. Wukong was startled but quickly realized what was happening. He knelt down to examine Ao Yu's lower body. After the earlier frenzy, her tender vulva was swollen and red. Looking up, Wukong saw that the girl's face was so red it seemed it could bleed.

The girl smiled and gently breathed on her private parts, channeling her inner energy. Ao Yu felt the pain in her previously unbearable area gradually subside with Wukong's breath, replaced by immense comfort. That area was already sensitive, and now it reacted again, gradually becoming moist, and a clear liquid began to seep out. Wukong, seeing this, felt a surge of unbearable desire.

Ao Yu, seeing Wukong's member become erect and larger again, felt both love and fear, and pleaded softly, "No, no, I really can't take it anymore. If it happens again

, I'll definitely die!" Wukong understood that Ao Yu had just lost her virginity and couldn't control herself, so he comforted her, "It's alright, nothing will happen. It's getting late, Master must be getting impatient, let's go up and talk."

The sun was setting, and it was nearing dusk. Xuanzang had been waiting by the mountain stream for two or three hours, his heart burning with anxiety.

He wondered what kind of monster it was; he hoped Wukong wouldn't fail. Nearly three hours had passed, and Wukong... why hadn't he returned yet? Sigh, he should have known better than to let him be so reckless. It was just a horse; what if he couldn't defeat that monster? Xuanzang couldn't help but let his mind wander.

Just as he was at a loss, the water surface rippled violently, waves surged and leaped, followed by a column of water shooting into the sky. Xuanzang was so startled that he took several steps back. When the water cleared, Wukong stood before her, looking radiant. Xuanzang was overjoyed and quickly stepped forward. But after taking only a few steps, he was surprised to see a delicate and sweet young girl standing beside Wukong. She was slender and graceful, with bright and sparkling eyes. She and Wukong were holding hands and standing side by side.

Xuanzang, seeing the apparent intimacy between Wukong and the young girl, felt a strange unease; witnessing their interaction made him feel somewhat uncomfortable. The girl, seeing that Xuanzang was actually a delicate and beautiful nun, was clearly surprised. Wukong knelt first, and the girl, regaining her composure, quickly followed suit. Xuanzang pointed at the girl and asked, "Wukong, have you found the monster? And who is this…?"

Wukong recounted the events to Xuanzang, naturally omitting his relationship with the girl. After listening, Xuanzang looked at Ao Yu, kneeling on the ground, not daring to lift her head, and asked with disbelief, "Is this really possible?"

Wukong smiled and glanced at Ao Yu. Ao Yu knelt there, trembling slightly, as a cloud of smoke slowly rose around her, growing thicker and thicker until it enveloped her entirely. Xuanzang's eyes widened; when the smoke dissipated, a pure white dragon horse, without a single blemish, stood there, raising its head and letting out a low neigh, incredibly majestic.

Xuanzang hesitated for a moment, then mounted the horse. The horse, seemingly possessed by nature, rose and galloped forward without being urged, traversing the rugged, winding mountain path as if it were flat ground. Xuanzang was overjoyed, temporarily forgetting his earlier displeasure. Wukong grinned, picked up his luggage, and chased after him, heading straight towards the setting sun.

URL 1:https://www.sexlove5.com/htmlBlog/63870.html

URL 2:/Blog.aspx?id=63870&aspx=1

Previous Page : [Wuxia] A Collection of Adult Versions of the Four Great Classical Novels (Complete) - 10

Next Page : [Wuxia] A Collection of Adult Versions of the Four Great Classical Novels (Complete) - 9

增加   

comment        Open a new window to view comments