Blogger

投诉/举报!>>

Blog
more...
photo album
more...
video
more...
Home >> 1 Erotic stories>> [Wuxia] A Collection of Adult...
Blogger:admin 2023-07-13

Add Favorites

cancel Favorites

[Wuxia] A Collection of Adult Versions of the Four Great Classical Novels (Complete) - 10 

Chapter Five: The Tragic Loss of Sanzang's Virginity and His Death.

Last time, we saw several naked fairies surrounding Sanzang, all wanting to gnaw on this tender blade of grass that had preserved its purity for hundreds of years. At this moment, Wukong hurriedly stepped forward and said to the fairies, "Ladies and gentlemen, my master is an old virgin! If so many of you come at him, you'll surely kill him, and that would be a huge sin for us! How about this, let Chang'e and the eldest sister serve my master! There are two strong men over there getting impatient, hehe! If they can't handle it, I, Old Sun, am here to back them up! Come quickly!" "Look, come quick! If you're too late, they'll be gone! I'm losing money just to make a name for myself! Haha!" The fairies dared not disobey Wukong's orders. Back in the Peach Garden, when Wukong used his immobilization spell, they were frozen in place, unable to move. The monkey groped them all over, taking advantage of them quite a bit, but he never really did anything serious, leaving them seething with anger. Finally, the eldest sister came up with a solution: she picked a lot of fuzzy peaches, strung them together, and stuffed them into the little holes, pulling and pulling until she barely managed to calm down! Those meritorious peaches were even presented to the Queen Mother's birthday banquet, where the gods ate them all, still clamoring for more. This kept the fairies busy all day, picking all the fuzzy peaches in the garden, stuffing them in, stuffing them in, stuffing them in again. In the end, they plucked the peach fuzz out of everyone's little holes and made a pair of gloves for each of them!

Even now, thinking about it makes them a little scared! The feeling of being consumed by lust is no pleasant experience! They quickly divided the tasks: Chang'e and the eldest sister accompanied Sanzang, the second and sixth sisters accompanied Sha Wujing, the third and youngest sisters accompanied Wukong, and the remaining two reluctantly accompanied Bajie.

Bajie hurriedly closed the disco door, and the couples began their lewd performance in the disco's lobby.

Let's start with Sanzang. Stimulated by the aphrodisiac, Sanzang had lost his senses and now only wanted to find a place to drill for oil, but he couldn't find the way. Fortunately, Chang'e and the eldest sister, two experienced hands, led the way. Chang'e knelt between Sanzang's legs, sticking out her red tongue, carefully licking Sanzang's little brother, from the glans to the urethral opening—she licked it with incredible care! Then she swallowed the little brother deeply into her mouth, all the way to his throat. After Wukong's training, Chang'e's oral skills were getting better and better. Her slender hands gripped the base of Sanzang's penis, and her little mouth moved up and down in a piston-like motion. The little monk, covered in Chang'e's saliva, looked even more upright and handsome! Chang'e also had two cups of water beside her, one hot and one cold. She would take a sip of hot water and suck on his penis, then a sip of cold water and suck on his penis again. Wow, amazing! Ninefold ice and fire!!! This technique is truly incredible!!

What is this older sister doing now? She held her large breasts and kept trying to put them into Sanzang's mouth. Sanzang didn't disappoint her; he opened his mouth and took turns sucking and licking the two nipples, making her moan wildly: "Good monk, this is interesting, you really know how to suckle! I just wonder if it will still work when we have sex later!!!" (Note: "sex" is a euphemism for having sex).

Sanzang's little brother, stimulated by the aphrodisiac and Chang'e, was already rock hard. Chang'e couldn't wait to climb on top of him and force herself on him, taking Sanzang's penis into her vagina: "Oh, so hot! It feels so good, this young rooster is so delicious." As she spoke, she began to sway gently, shaking her plump white buttocks, spinning around and around: "Little monk, you're really not much worse than Monkey King!! Good...good...oh...oh...shaking...I...shaking..." "...To...Grandma's Bridge...Ah ... The two lewd fairies, not satisfied, were unwilling to let Sanzang go. Poor Sanzang, in a daze, had no choice but to let them do as they pleased

. The little monk was constantly being forced to go, his body hard and soft, his body soft and hard again—what a hardship! After putting Sanzang down, let's look at the others.

As soon as Wukong gave the order, everyone sprang into action. Bajie and Sha Wujing were spared the trouble; they'd already stripped naked after the fairies' striptease. Unable to contain themselves, they rushed forward, embracing the four fairies and pulling them aside. They busied themselves with their hands and feet. Although Bajie had been granted a title, his appearance remained unchanged. Now, he'd somehow found a long-handled, thin brush, stuck it in his long nose, and aimed it at the fourth fairy's vulva, brushing and brushing. The fourth fairy giggled lasciviously, "Hehehe, so itchy! You shameless fool, where did you learn such a deadly trick? You never learn anything good!"

"Sister," Bajie said, "I had no choice. My nose is so long, it blocks my mouth and tongue, preventing me from serving you. I couldn't bear it. For your happiness, I had to resort to this. Besides, if my tongue grew longer than my mouth, wouldn't I become a gossip?"

"This fool, you've got a sweet tongue, but you're wrong. It's not a gossip, it's a long-tongued pig, cluck...cluck...cluck...cluck!"

"Fine, you dare insult me, old pig? I'll teach you a lesson!!!" With that, Pigsy vigorously brushed the bristles against Fourth Sister's vulva, and a thin stream of clear liquid slowly flowed out. After a while, the water increased, even wetting the brush: "You're so wet, you're incredibly horny!!!"

"Oh...oh...why are you being so filthy? I'm not coming anymore, oh...oh oh oh...Brother Pig, Father Pig, stop! My juices are almost gone, why aren't you coming up? Ah...ah...ah ah ah ah ah...I can't take it anymore!" At this moment, Fifth Sister was squatting in front of Pigsy, frowning as she helped him perform oral sex. Pigsy's penis was the short and sturdy type. Everyone has heard of bullwhips, horsewhips, donkeywhips, tigerwhips, but have you ever heard of pigwhips? Why not? Because they're too small, and difficult to collect!!! Hehe! I'm getting off-topic! Pigsy doesn't like to bathe, so his penis smells awful. How could Fifth Sister not frown? But she didn't dare offend him, after all, he's Monkey King's junior brother!

"People say fat people have three treasures: warmth in winter, coolness in summer, and a small penis! Your penis is way too small! No wonder Miss Gao insisted on finding someone to subdue you!" Fifth Sister teased Pigsy.

"Damn it, you dare look down on me! See how I deal with you, you slut!!" Pigsy, enraged by these words, went berserk. He tied up Fourth Sister and Fifth Sister with ropes—authentic Japanese rope bondage, of course—making their four breasts bulge out. The ropes were tied into a large knot at their vulvas, rubbing against their clitorises. Then he thrust several stiff boar bristles into their breasts, and picked up a leather whip, relentlessly lashing their buttocks. A brush tickled the soles of their feet. The two fairies were in pain and itchy, crying one moment and laughing the next, constantly twisting their bodies to dodge Pigsy's whip. This time, things got really bad; the knots kept rubbing against their vulvas, and fluids flowed uncontrollably. The discomfort was unbearable. Fourth Sister complained, "You little slut, why did you have to provoke this pig? Now look what happened, you're suffering like this!"

"I didn't mean to!!! Who knew he was so easily aroused!!! I'm suffering too!!"

"You still say it wasn't intentional? Don't you know men are driven by their genitals? Criticizing his little penis like that, even though he's not a man, just a boar, pigs have dignity too!!"

"I know I was wrong!! What do we do now?"

"Watch me!!" Fourth Sister said, laboriously moving her delicate body to rub against Pigsy's side: "Brother Pig, Fifth Sister didn't mean it! You're a magnanimous pig, please forgive us! I'll let you put it in her asshole, okay? My Fifth Sister's asshole is still a virgin!! Please stop messing with us!!! Please!!!" Saying this, she even reached for Pigsy's penis with her mouth, sticking out her tongue to lightly lick it.

"Hmph, for your sake, I'll let you off this time. Her asshole really is a virgin?"

"Absolutely!!!"

"Alright, I'll untie you. Remember, don't make your Grandpa Pig angry again!!!"

"No, no, no!!! I won't dare again!" Pigsy, having subdued the two fairies, was overjoyed. He untied their ropes, hurriedly mounted them, and inserted his miniature penis into Fifth Sister's anus. Fifth Sister, who had expected it to hurt, was fully prepared, but Pigsy had already inserted it, and she hadn't felt a thing! She was still saying, "Brother Pig, you have to be careful when you insert it, this is my first time!!"

"Stop talking nonsense, I've already inserted it. How about it, it didn't hurt you, did it?" As he spoke, Pigsy reversed his nine-toothed rake and inserted the handle into Fourth Sister's vagina. Fourth Sister let out a satisfied groan. Fifth Sister,

unable to believe it, quickly turned around. Sure enough, it was really inside! She couldn't help but thank heaven!! Bajie was fiercely thrusting into Fifth Sister's anus, pleased with his stamina. Normally, he'd ejaculate in a couple of strokes while masturbating, but today, even with real sex, he'd lasted so long without any problems. Looks like he really had to thank Viagra! His hands were also moving non-stop, and Fourth Sister was thoroughly enjoying herself.

"Ahhh... Pig Brother, you... not only... your cock is amazing, even your... rake is... so awesome... ahhh... fuck me to death... oh oh... oh... oh... fuck me faster... I feel so good..." This was Fourth Sister's moaning.

"Oh oh oh... a cock in an anus, that's so good, how come I never noticed before? Pig Brother, you're amazing!!!" Fifth Sister, not to be outdone, hurriedly flattered Bajie against her will.

Bajie, now riding high on the battlefield, suddenly felt a sharp pain in his chest. He slowly slumped onto Fifth Sister's back. What happened? A heart attack! Bajie, already suffering from high blood pressure and heart disease due to his excessive obesity, couldn't withstand the immense pressure after this ordeal and suffered a stroke. He was gone… his wandering soul headed straight for Yama, the King of Hell!

The two wanton fairies, unaware of the danger, continued to flatter Bajie, since they felt nothing; it was as if they hadn't done anything at all! Fifth Sister suddenly felt Bajie's penis had become much larger and she felt aroused, but Bajie wouldn't move. In desperation, she had to move her hips herself to find pleasure!

"Oh… Pig Brother's penis is bigger again, so… good… ahhhhhh…!" Alas, if Bajie knew this in the afterlife, whether it was fortunate or unfortunate, his penis only awakened after death. Poor Bajie!

This lewd scene continued until dawn the next day. A large number of naked bodies lay scattered haphazardly in the hall.

Suddenly, someone moved in the crowd. Who was it? Sanzang! The effects of the drug wore off ,

and Sanzang, his eyes softening, staggered to his feet from the crowd. He felt a sudden weakness and soreness in his lower body and quickly looked down. "Ah!!!!" A scream escaped his lips. "What did I do? What did I do?" The events of yesterday replayed in his mind like a movie. "That mischievous monkey must hold a grudge against me and plotted against me! Oh God!! What should I do?" Dejected, Sanzang hesitated in the hall. He saw Bajie: "What? Bajie is like this too?"

"Bajie, Bajie..." Sanzang tried to wake Bajie, but Bajie would never answer. He tentatively touched Bajie's breath and quickly withdrew his hand in fright: "Bajie is dead! He severed his own heart meridian! Good disciple, your master was right about you! It seems you were also tricked by that monkey! Good, good riddance!!!" If Sanzang knew that Bajie had died of a stroke, what would he think?!

Sanzang hesitated, "It seems I must follow Pigsy's example. My innocence is gone; how can I face this clear world?!" Having made up his mind, Sanzang sat cross-legged on the ground, clasped his hands together, and faced the west: "Amitabha! Buddha, have mercy! Forgive your disciple's mistake! I can only prove my innocence with death!" With that, Sanzang used his power to sever his heart meridian, and a wisp of his wronged soul rushed towards the west. Alas

, on the journey to the West, Sanzang, influenced by Pigsy's instigation, harbored resentment towards Wukong. Now, both of them had perished together—it was truly a tragic fate!

When Wukong, Sha Wujing, and the others awoke and saw the bodies of Sanzang and Pigsy, they couldn't help but sigh. After giving instructions to everyone, Wukong felt no joy in seeking revenge; after all, these consequences were not what he had envisioned!

After burying the two, Wukong, to relieve his depression, thoroughly ravaged Chang'e and the Seven Fairies, which improved his mood considerably. At this moment, he made up his mind: I will seduce all the beauties of Heaven!

To find out what happens next, please read the next chapter.

Chapter Six: Feuds Resolved, Queen Mother Suffers

, Sanzang is Gone, Bajie is Gone, and Wukong's two enemies on his journey to the West have been tricked and sent to the Western Paradise. Now he doesn't know what to do next! He spends his days mingling with Chang'e and the Seven Fairies, ravaging them for pleasure! Finally, one day, Wukong got fed up, told a few lewd fairies, and rode off on his cloud to wander around!

Wukong wandered aimlessly through the Heavenly Court, chatting and joking with various deities. One day, passing by the hall where the Peach Banquet had been held years ago, Wukong recalled that if it weren't for that Peach Banquet, he would still be enjoying his life as the Great Sage Equal to Heaven, instead of rebelling against the Heavenly Palace and suffering the hardships of the Journey to the West. He wouldn't have had to endure the humiliation of Tang Sanzang! The whole thing was caused by the Queen Mother of the West! Growing angrier, Wukong headed straight for the Queen Mother's palace, wanting to find an opportunity to play a trick on her.

As he spoke, Wukong arrived at the Taihe Palace (I don't know where the Queen Mother actually lived, so I'm just making one up!). He found the palace heavily guarded, with heavenly soldiers and generals guarding every entrance, and patrols constantly on the move—a scene of imminent danger. How could this possibly deter Wukong? Wukong silently chanted a spell, transforming himself into a bee and swaggering inside right under the noses of the heavenly soldiers and generals.

He saw a silver-gray Rolls-Royce parked in front of the palace gates. "So it's because the Jade Emperor is here," Wukong thought, "that's why everyone's so tense." He wondered, "What's the Jade Emperor doing here in broad daylight? No, I have to go in and see!" He flapped his wings and flew inside.

Once inside, he found the palace eerily quiet. There wasn't a single maid or servant, not even a guard with a sword. Wukong was secretly delighted. "This will make things easier for me!" he thought. "Hehe!" He hurriedly flew inside, and just as he reached the door of the bedroom, he heard voices coming from within: "Your Majesty, what brings you to my humble abode today?"

"Ah, I suddenly felt rather troubled today, as if something was about to happen, and the first person I thought of was Your Majesty, so I came to see you!"

"Your Majesty, who in Heaven is so bold as to come here and cause trouble? Back then, that all-powerful Monkey King was still imprisoned under the Five Elements Mountain by Buddha, suffering five hundred years of torment! Even that monkey couldn't do it, so who would dare now?" Hearing the Queen Mother's words, Wukong felt a pang of resentment, his teeth itching with hatred. "That old shrew, I, Old Sun, will make you pay today! If you were younger, I'd fuck you to pieces!" Still relying on his hands? How can that be satisfying? Forum reputation guaranteed! High-quality silicone video of Fan Bingbing's genitals, molded to a realistic state, highly realistic vulva shape, soft and delicate skin! Built-in large protrusions closely resemble female anatomy, providing a more realistic experience... Intense and irresistible! Click to enter.

"Since the Empress is alright here, I'll go check elsewhere!" With that, the Jade Emperor rose and walked out.

"Your Majesty, you've arrived, please stay a while longer!"

"No, my heart is still a little racing, I'll go check elsewhere!"

"Then... Your Majesty, I respectfully see you off!" Reluctantly, the Queen Mother rose and knelt to see him off.

The Jade Emperor left with a large entourage, and the palace and its surroundings instantly became deserted.

Wukong quietly flew into the room and saw the Queen Mother sitting blankly on the edge of the bed, muttering to herself, "Sigh, she has no consideration for me at all. She hasn't favored me for so long, my lower body is about to die! Sigh!" Wukong looked closely and saw that the Queen Mother's skin was fair, with a pale color that seemed to have never seen sunlight, probably because she was locked up in the forbidden palace and never saw the sun. To be honest, although she was thousands of years old, she could not be told from her appearance. She looked like a noblewoman of about 40 years old, with an elegant temperament and a beautiful appearance. Compared with the youthful appearance of Chang'e and the Seven Fairies, she had a different kind of captivating charm.

Then, something even more astonishing happened. The Queen Mother slowly placed her hand on her full breasts, gently kneading them, and letting out a low moan: "Your Majesty, you really don't know how to cherish me. Such a beautiful place, and you haven't visited for so long! Oh... I have to comfort myself like this... oh... ah..." As she spoke, the Queen Mother slowly removed her magnificent palace dress. Wukong, watching from the side, had his nose bleed. He saw that the Queen Mother had fair skin without an ounce of fat, two large breasts that stood proudly upright, with rather small nipples, and a patch of dark pubic hair on her lower abdomen that completely covered her vulva. Her legs were straight, and she really didn't look like someone of her age! As her clothes were peeled off, her fingers slid towards her genitals, and the Queen Mother had a hungry expression on her face.

"Oh... Your Majesty, are you truly no longer willing to favor me?" Finally, her fingers entered her vagina. Driven by lust, the Queen Mother had abandoned all shame. Her fingers rapidly thrust in and out of her wetness, her mouth constantly moaning, "Oh... Your Majesty's dragon root is so powerful... I really miss you..." How utterly infatuated!

Seeing the Queen Mother's resentful expression, Wukong suddenly had an idea! He spread his wings and flew out of the bedroom to a secluded spot outside. Revealing his true form, he chanted a spell and transformed into the Jade Emperor, slowly pacing back into the bedroom.

"Empress, you..." Wukong feigned surprise, pretending to know nothing.

"Ah, Your Majesty, why have you returned?" Looking at the Jade Emperor as he entered, the Queen Mother asked with a mixture of panic and shyness.

"Empress, what... what is this?" Sobbing, the Queen Mother whispered, "Your Majesty, I could not bear the pain of missing you so much, which is why I acted so indecently. Please punish me!" With that, she knelt naked on the ground.

Wukong stepped forward and embraced the Queen Mother. "Alas, this cannot be blamed on you. I have also been at fault; I have indeed neglected you these past few days!"

"Your Majesty..." The Queen Mother buried her head in Wukong's arms, sobbing softly.

"Alright, I only suddenly thought of this, which is why I dismissed my attendants and came back to comfort you! Get up!" Wukong thought to himself with a secret smile.

"Yes, Your Majesty!" The Queen Mother stood up, her cheeks flushed, looking quite alluring. "Your Majesty, let me help you undress!"

"No, no!" Wukong hurriedly stopped her, because he couldn't let his tail disappear; if the Queen Mother saw it, he'd be exposed. "Let me comfort you first, as an apology!"

"Your Majesty, no... ah..." Before the Queen Mother could stop him, Wukong had already pushed her back onto the bed, leaning down to fondle her large breasts with one hand and gently stroke her pubic hair with the other. "Your Majesty, what's wrong with you? You never do this normally!"

"I'm doing this to make it up to you! What, don't you like it?"

"No, I'm really touched!" The Queen Mother said, lifting herself up and giving Wukong a passionate kiss.

Wukong chuckled inwardly: This time, if I, Old Sun, don't play with you to death, I'm not a Sun!

Wukong parted the Queen Mother's legs, dipped his fingers in the fluids she produced while masturbating, and thrust them in forcefully!

"Oh...Your Majesty, why are you using your fingers? You weren't like this before!"

"I want you to try something new!" Wukong said, flexing his fingers. "Empress, you should loosen up a bit too!" The Queen Mother thought to herself: The Emperor must have learned this from that slut in the West Palace! I have to be more unrestrained, otherwise I won't be able to win back His Majesty's heart! His Majesty is a man too, he likes to see women submissive beneath him. Although his penis is small and he's always been a quick finisher, I must make him feel that I can give him the greatest satisfaction, that he can make love to me all the time! A quick finisher is better than nothing! Something is better than nothing!

Thinking of this, the Queen Mother abandoned her shyness and fully cooperated with Wukong's fingers as they thrust in and out, letting out strange moans: "Oh... Your Majesty, I feel so happy! Ah... Come and favor your beloved concubine!"

"My beloved concubine, come and taste my penis!" Wukong said, pulling his penis out of his crotch. He didn't dare take off his pants!

The Queen Mother looked at Wukong in surprise. The Jade Emperor had never made such a request before. Looking at Wukong's penis, the Queen Mother's expression turned to doubt: "Your Majesty, how come your dragon root has become even more magnificent?" Her tone contained not only doubt but also some surprise!

"Oh, I recently found a folk remedy for enhancing male potency, called something like 'Men's Nutritional Liquid.' After drinking it, it really worked. Even my beloved concubine noticed the difference!" Hearing Wukong's explanation, the Queen Mother didn't think much of it and just stared blankly at Wukong's penis. In fact, Wukong's penis was almost twice the size of the Jade Emperor's! The Queen Mother, seeing such a large penis, drooled and opened her index finger wide! Her lust outweighed her suspicions! She no longer cared about careful consideration.

Wukong secretly wiped away a cold sweat, thinking: "That was close! I almost gave myself away!" Just now, Wukong's lust had clouded his judgment, and he hadn't thought things through before trying to get the Queen Mother to perform oral sex, thus revealing a huge flaw! Fortunately, the Queen Mother and the Jade Emperor hadn't made love for many days, and the Jade Emperor rarely came over, allowing Wukong to escape this predicament!

The Queen Mother reached out and grasped Wukong's penis, bringing her mouth close. Just as she got close, a strong smell of urine wafted over. Frowning slightly, the Queen Mother reluctantly opened her mouth and took Wukong's penis into her mouth. She dared not offend Wukong (the Jade Emperor) now, so she simply held it in her mouth without moving it. Wukong hurriedly told the Queen Mother how to eat his penis. It was a bit rough; the Queen Mother moved her little mouth, her teeth occasionally scraping against Wukong's penis, giving him a different kind of enjoyment! Compared to the oral skills of Chang'e and others, the Queen Mother was far inferior, but her mouth seemed to still be that of a virgin! Wukong closed his eyes, enjoying it! He wasn't going to deliberately hold back; he wanted to give the Queen Mother a facial!

"Move your hands up and down while holding them, yes... tighten your mouth before moving, you're really smart, you got it in no time, hmm... it feels so good... lick those two below too, good...!" Under Wukong's guidance, the Queen Mother's movements became more and more skillful. Although she was very unaccustomed to it, she didn't care in order to please Wukong (the Jade Emperor). At this moment, Wukong had reached the critical point under the Queen Mother's attack: "Good... I'm going to come... ah..." With Wukong's roar, streams of semen gushed out. The Queen Mother was about to dodge when Wukong pressed her head down hard: "Don't dodge, eat it!" The Queen Mother couldn't dodge anymore. Apart from some of the semen spraying into her mouth, most of it sprayed onto her face and chest!

Just then, they heard from outside the door: "His Majesty has arrived!" Wukong and the Queen Mother were stunned!

The Jade Emperor, who was completely unaware, stepped into the room and was dumbfounded! There stood another Jade Emperor, identical to himself, with an erect penis, before the bed. The Queen Mother stared blankly at herself, then at her alter ego, a white, cloudy liquid trickling down her cheeks!

The Jade Emperor roared in fury, "Who dares to impersonate me! Confess now!"

"Hahaha, Jade Emperor, look who I am!" Wukong, now desperate, reverted to his original form.

"You...you...you..." The Jade Emperor was speechless with rage, "Why is this?"

"Why? You two know best! If it weren't for you, how could I, Old Sun, have suffered those five hundred years of hardship, sleeping in the open and eating in the wind? The root of the problem lies with you! You're so easily swayed, you can't stand me being out of your control. You first made me some kind of stable boy to fool your Grandpa Sun, and I rebelled against Heaven. You sent those useless heavenly soldiers and generals, but they couldn't defeat me. You promised to bestow upon me the title of Great Sage Equaling Heaven, but when your Queen Mother held that Peach Banquet, you didn't invite me, Old Sun, forcing me to rebel against Heaven a second time, which is why I was suppressed by the Buddha! Tell me, shouldn't I, Old Sun, take revenge? You don't know, do you? I've already dealt with Tang Sanzang and Zhu Bajie! Hahaha!" Wukong was losing his temper. "

I...I want to go with you to the Buddha to settle this!"

"Fine, let's go!" After listening to Wukong and the Jade Emperor's account, the Buddha's face was ashen, and the Vajras and Bodhisattvas standing on either side dared not utter a word.

"You wretched creature! After enduring the hardships of the journey to the West, you not only show no remorse but have become even more depraved, committing such filthy acts in the palace! What is your punishment?"

"Since it's already done, and I can't defeat you anyway, do as you say!" Wukong replied without changing his expression, as if he knew Wukong would say that!

The Buddha, seeing Wukong's impulsive nature, spread his large hand: "My Buddha is merciful, I will cast you into the Six Paths of Reincarnation, allowing you to be reborn in the human realm as an ordinary person, but I will not seal your memories! Your magical powers will completely disappear, leaving only the memory of how powerful you once were! Then you will know what kind of pain that is!" Wukong stood tall, as if it were none of his business.

"Buddha, I also bear responsibility!" It was Guanyin who spoke. "I originally thought this mischievous monkey had reformed, but I never expected him to behave like this! I beg Buddha to punish me for failing to supervise him!"

"Very well! I will also punish you by sending you to the human realm to accumulate good deeds, and you will also have to take on the responsibility of supervising this wicked creature again! Do you have any complaints?" "

This disciple has no regrets! I will obey the orders of the Patriarch!"

"Good! Then go!" Buddha said, flipping his hand, and a wave of darkness enveloped Wukong and Guanyin!

The magnificent Guanyin statue

was located in the sacred realm of Mount Putuo in the South China Sea. The vast ocean stretched to the horizon. Auspicious light enveloped the universe, and auspicious energy illuminated the mountains and rivers.

Thousands of snow-white waves roared into the blue sky, and ten thousand layers of misty waves surged in the daytime. Water flew across the fields, and waves rolled all around.

Water flew across the fields with the sound of thunder, and waves rolled all around with the sound of lightning. All around, towering peaks pierced the void. There were thousands of exotic flowers and hundreds of auspicious herbs. The wind sways the precious trees, the sun reflects on the golden lotus. For five hundred years, it has remained unchanged.

Reaching the summit, however, reveals a serene and tranquil atmosphere; all around is deserted, only the sounds of birds and cicadas. Before me lies a purple bamboo grove, a winding path disappearing into its depths. Passing through the bamboo, a Zen temple suddenly appears. Inside, incense smoke curls, exuding an elegant atmosphere, yet utterly deserted. Passing several flowerbeds and moon gates, and then another bamboo grove, it seems the path has ended, but the sound of flowing water is heard in the distance, so I follow the sound.

Turning past a bamboo wall, I see a series of large, natural hot spring pools, each ten feet in diameter, appearing before me. From the crevices of the rocks, steaming hot water gushes from the pools, rising from their depths. Unidentified exotic flowers and herbs

bloom around the pools. Petals float in the water, their fragrance intensified by the steam.

The hot spring water was warm, cascading like pearls and jade, releasing the fragrance of flowers and raining down their

sweet scent. In the misty, warm water, a woman's beautiful back was splashing hot water over herself. Her thick, black hair, glistening with water droplets, cascaded down her smooth, bare back, wet and smooth as jade. Her delicate, white skin was slightly flushed from the steam. When she raised her arm, her breasts, rounded and full, stood proudly on her chest. The shimmering water revealed the exquisite curves of her body, sending shivers down one's spine.

This naked woman was none other than Guanyin Bodhisattva, the only female among the four great Bodhisattvas of Buddhism. Guanyin Bodhisattva appeared relaxed, but in reality, she was exhausted, both physically and mentally, and desperately needed rest. She had left this place three months ago and had only now been able to return to the Purple Bamboo Grove to rest briefly. What had kept her so busy?

Three months ago, Guanyin was meditating in the Purple Bamboo Grove when she suddenly felt uneasy. She noticed the sky to the west, east, and north was a deep blood red, filled with murderous intent. Guanyin quickly calculated and was shocked to learn that three demon kings had appeared in these three directions, wreaking havoc on the land. These demons were not only incredibly powerful but also cruel and bloodthirsty, having already slaughtered countless lives. Each of the three demons aspired to emulate Sun Wukong, wanting to wreak havoc in Heaven and rule the universe. Furthermore, they were constantly at war with each other, ensuring no peace for the world.

Guanyin, filled with compassion, left behind her attendants, the Dragon Girl and the Boy of Good Fortune, and set out alone from the Purple Bamboo Grove to vanquish the demons. It took her three months and three battles to finally defeat them all. These battles were far from easy; the three demon kings, capable of wreaking havoc on the world, were certainly powerful. Knowing that Guanyin was coming to eliminate them personally, they realized the gravity of the situation and abandoned their mutual grudges, concentrating all their power on the lair of one of the demons—the Netherworld Valley—to join forces against Guanyin.

Guanyin's first battle with the three demons coincided with their meticulously designed Five Elements Formation—the God-Slaying Supreme Formation. Although she ultimately broke it with boundless Buddhist power, she herself was severely depleted. In her second battle against the three demons, she destroyed their treasured artifact—the Heavenly Decree Cauldron—leaving Guanyin with very little power remaining. The third and final battle was a truly devastating and brutal conflict. Knowing their defeat was inevitable, the three demons joined forces to unleash their most powerful, mutually destructive magic—the Demon God's Life and Death Tribulation—intending to perish with Guanyin. Guanyin unleashed her boundless power, annihilating the three demons, but she herself was also severely injured by the Life and Death Tribulation, leaving her with less than ten percent of her power, barely able to return to the Purple Bamboo Forest.

This was something Guanyin had never encountered since attaining enlightenment. Therefore, upon returning to the Purple Bamboo Forest, she immediately removed her cloud-like robes and soaked in the hot spring. This hot spring should not be underestimated; it was the site where Pangu's giant axe cleaved the heavens and earth, a place of geothermal essence with miraculous healing and power-boosting effects.

Guanyin, immersed in the hot spring, relaxed every meridian in her body, letting her pores open to absorb the geothermal energy. Emerging from the bath, Guanyin no longer possessed her usual solemn and dignified demeanor, but rather a languid and carefree air.

Her skin was smooth and fair, her nose straight and delicate, and her bright eyes seemed to be veiled with a layer of moist mist. A comfortable sigh escaped her delicate lips as she exhaled a soft breath, its fragrance indistinguishable between floral and natural scents. She arched her graceful neck, extending her smooth, white arms to scoop water and splash it onto her chest.

This action further accentuated her fair, full, and proudly shaped breasts. With each breath, her breasts swayed rhythmically, the two cherry-red nipples, the size of peanuts, slightly upturned, their bright red areolas beautiful and alluring. The contrast between her full, supple breasts and her slender waist was almost too delicate to grasp, her figure exquisitely defined. From the side, her snow-white abdomen was flat and firm, her smooth back muscles and full buttocks were clearly visible, exceptionally alluring.

Because Guanyin's lower body was submerged in water, it was indistinct and unclear. But even this was enough to make one's eyes nearly pop out. Guanyin had entered a state of emptiness and detachment, sometimes wandering the heavens, sometimes overlooking the nine continents, thinking of the suffering of all living beings, her heart filled with compassion; the people of the Central Plains were truly suffering too much.

Suddenly, she remembered her own affairs, thinking to herself, "Where are the Dragon Girl and Sudhana? Why haven't they come to answer me after so long? They know I went on important business, they shouldn't have been playing around and not returned, why..."

Just then, a soft yet resilient voice rang out, "They are in my hands now."

Guanyin was greatly surprised. "What's going on!"

What surprised Guanyin was not the content of the voice, but its source. The voice did not come from outside, but directly from her own mind. That is to say, someone had entered her mind, knew her thoughts, and could control her will. This was terrible! Guanyin was a person of great stature. Her cultivation was second to none in the Three Realms except for the Buddha. How could she let someone control her mind so easily? She quickly gathered her mind and opened her phoenix eyes wide. It was already night.

The sky was filled with twinkling stars, a beautiful, shimmering spectacle, like love, affection, resentment, and tears; like dewdrops on flower petals at dawn, like shimmering ripples on a lake at dusk, or like a lover shedding their final veil in the dead of night. Anyone who saw this starlight would be awestruck by its brilliance, involuntarily drawn into the night sky. Guanyin, however, knew this was a moment of life or death, and could not hesitate. With her last remaining magical power, she leaped away, for she knew that what she saw was not a star, but a sword, a sword that resembled a star, a star that resembled a sword—the Crimson Sword.

Suddenly, the stars vanished, leaving only the endless night sky, deep and unfathomable, as if to help one comprehend the mysteries of the universe, compelling one to pause and contemplate. Guanyin, however, knew she could not stop for even a moment. She lightly touched the bamboo tip with her toes and continued her retreat, for she knew that it was not the night sky, but merely darkness, merely emptiness—a cloak of black sky. She retreated twenty feet, and suddenly the sun reappeared; all the stars in the dark night had been an illusion.

Knowing she was out of danger, Guanyin landed and suddenly felt a churning in her body, a tightness in her chest, a sweet, choked feeling in her throat, and a blur before her eyes. She realized she had forced herself to cast a spell, her strength failing, and she was nearly exhausted. She quickly focused her mind on her dantian, trying to regain her breath, but managed to say, "Is that you?"

The melodious voice rang out again, "Bodhisattva, how have you been?"

This voice possessed both a deep male voice and a sweet female voice, both the innocence of a child and the vicissitudes of an old person. It sounded strangely peculiar, drifting lightly from all directions, making it impossible to discern its direction, yet it was incredibly comforting, like a mother's lullaby to her child.

Guanyin felt weak all over, drowsy, and a chill ran through her. She knew she had lost her usual spiritual awareness, which was why someone had taken advantage of her. She quickly raised her left hand, forming a hand seal, and pointed her right hand towards the sky, activating the "Ice and Snow Heart-Controlling Technique."

This technique should not be underestimated; it is one of the three secret techniques of Buddhism.

When Shakyamuni Buddha was meditating under the Bodhi tree, he suddenly felt agitated, his mind filled with desires, his inner demons raging, and his

murderous intent soaring. Greed, lust, and delusion tormented him. Knowing this was an inevitable hurdle in his spiritual practice, he used his great wisdom to comprehend this secret formula. Afterward, his practice went smoothly, and he finally attained enlightenment. The "Ice and Snow Mind Control Formula"

is the first major formula for Buddhist disciples to eliminate demonic thoughts.

The mantra reads: "If your heart is like snow, all sorrows can be dispelled. If your heart is like ice, all things are clear. If your heart is like a zither, all poisons cannot invade. When your heart is settled, all thoughts are still."

Guanyin recited this mantra and immediately felt all her troubles disappear, her mind cleared, and illusions vanished. But then she saw a cold sword pierce towards her face, incredibly fast as lightning. Although the sword was fierce, Guanyin knew it was not a true killing move. She calmly turned her head to the side to avoid the sword at the last moment. Then she raised her right foot and kicked down, blocking the silent palm that was slashing upwards towards her lower abdomen. She tried to use the force to retreat, but at that moment she felt a black shadow flash before her eyes, and countless figures swirled around her. Heavy palm shadows pressed down from all sides as if the sky were collapsing and the earth were sinking.

Guanyin closed her beautiful eyes, her ten fingers blooming like lotus flowers, conjuring various hand gestures around her body, seemingly real yet illusory, as if countless arms had suddenly grown out. Though her eyes were closed, each hand seemed to sprout an eye, seeing through everything in heaven and earth, and glimpsing the mysteries of the universe—the Thousand-Handed, Thousand-Eyed Guanyin, bang bang bang bang…

A series of striking sounds finally repelled her opponent. Just as she was about to regain her footing, she felt a cool touch on her chest. Guanyin couldn't help but shudder, thinking to herself, "So much faster, so real. How could his progress be so rapid in just a hundred years?"

On the surface, however, she remained calm, gazing intently at the steaming hot spring pool, and asked, "Binglu, is that you? How is Buddha?"

"Binglu"

—clear as ice, pure as dew—sounded like a gentle young girl's name, but the truth was far from it. A hundred years ago, these two words were taboo in the three realms of heaven, earth, and man; anyone who spoke of them would turn pale.

A hundred years ago, atop Mount Tai in the Eastern Peak, a monstrous being named "Pan" emerged, a figure hated by both gods and demons. He wreaked havoc on the world.

How could gods, humans, and demons be so indignant? Since ancient

times, demons, humans, and gods have been irreconcilable enemies. Yet, "Pan" was precisely such a monstrous being that all three wanted to eliminate yet avoided at all costs, all because from the moment he was born, he only knew how to do one thing—kill. "Pan" possessed

divine power, but he did not use it for good. He also cultivated unparalleled demonic arts somewhere. What made him truly terrifying was that his demonic arts were nourished by the vengeful spirits of his slain opponents. The more he killed, the heavier the vengeance became, and the stronger he grew. Thus, he became a killing machine, as if his very existence was dedicated to destruction.

He also possessed two protective magical treasures: the "Star Sword" and

the "Snow Cloak."

The Star Sword was an ancient divine weapon, incomparably sharp. When paired with "Pan's"

self-created sword technique, "Slaying,"

its swordplay was like a sky full of stars, indistinguishable from reality, capable of slaying thousands in the blink of an eye.

Due to the sheer amount of killing, whenever the Star Sword was drawn, a bloody aura would permeate the area, lingering for a long time, thus gradually earning it the nickname "Blood Sword." The Snow Cloak, on the other hand, was

made from the hide of the thousand-year-old divine beast, the "Snow Qilin." Its pure white, crystal-clear texture allowed it to expand and contract at will according to its owner's will. When

"Pan"

slaughtered his enemies, he would unfurl the Snow Cloak to infinity, creating a pure, boundless void that disoriented his opponents. Combined with his magical movement techniques, taking down an enemy's defenses was as easy as taking candy from a baby. After killing enemies,

"Pan" would often wipe away blood with his snow-white cloak. Gradually, the snow-white cloak turned blood-red, then black. When the snow-white cloak was used again, it would also obscure the sky with dark clouds, creating an extremely terrifying sight. From then on, the snow-white cloak was also known as the "Black Sky Cloak. " Mount Tai was originally a place where the spiritual energy of the world gathered, and monks, Taoists, and immortals mostly lived there. People flocked to worship there. As soon as "Pan" left Mount Tai, he slaughtered all the gods and humans within a five-hundred-mile radius, leaving no one alive. The people of the demon realm thought that a fellow savior had come and went to gather with him, but they all never returned. Mount Tai became synonymous with a terrifying realm. Seeing that there was no one left to kill, "Pan" went around wreaking havoc on the world. This ultimately provoked the Buddha Tathagata to personally descend upon Mount Tai to subdue him, but to no avail. To protect all living beings, the Buddha allied with the Taoist leader, who led thousands of elites to besiege "Pan." The demon realm had also suffered considerable losses at Pan's hands, so its leader also led hundreds of his followers to participate in the campaign. Pan lingered the longest in the human realm, suffering the most devastating losses. The emperor of the Central Plains, disregarding the war, personally led an army of 200,000 to surround Mount Tai, determined to kill him. After paying a heavy price, Pan was finally captured . When the crowd wanted to kill him, the Buddha strongly advised against it, saying, "The greatest evil can be transformed; the most wicked can be reformed; this is a blessing for all living beings." So Guanyin took "Pan" back to the Western Paradise and placed him under the lotus throne of Buddha, where he listened to Buddha's sermons daily, using Buddhist teachings to reform him. She renamed "Pan" "Binglu" in hopes of tempering his fiery temper and tempering his fierce nature. Afterwards, the mere mention of Binglu would cause trembling fear in the mortal realm, and the name Binglu became a taboo in the Three Realms. Today, Binglu reappeared, and Guanyin immediately knew something had happened to Buddha, so she was eager to find out what was going on. "It's been so long since I've seen you, Bodhisattva, you've become even more beautiful!" Binglu's gentle voice echoed in her ears again. Although the words carried a clear teasing tone, spoken in such a soft voice, they seemed both harmless and perfectly natural. Guanyin's mind had cleared, and she knew where the sound came from. With a gentle wave of her jade hand, a breeze was sent to the hot spring where she had just bathed, and the rising steam was immediately blown away. A man in white appeared on the hot spring pool. He lightly touched the water with his feet and stood easily on the surface of the water, like an autumn leaf, rising and falling with the ripples of the water.



































With an indescribable ease and grace, this man possessed a slender face, yet his skin was even whiter and smoother than a girl's, as delicate as jade and as translucent as snow. There wasn't a trace of stubble around his lips. Not only were his features delicate, but his long, bright phoenix eyes possessed a captivating, almost sinister beauty, yet undeniably compelling. They held a strange allure for both men and women, yet also carried an air of nonchalant elegance.

His gaze was incredibly gentle, filled with tenderness no matter what he looked at. His lips were thin, yet appeared cold and indifferent. This man was none other than Binglu.

Guanyin didn't answer him, but asked again, "How is Buddha?"

Her voice was still calm, but it involuntarily revealed a hint of anxiety. Binglu smiled slightly and said, "I could have lied to you and said I had killed Buddha. That would have made you furious, and I could have captured you more easily. But if I had done that, you would have been disappointed in me. The truth is that Buddha was captured alive by my master and imprisoned in the place where I was imprisoned before. I was ordered to come here to capture you and take you to the Western Paradise to be dealt with by my master."

"Your master?"

Guanyin was taken aback. "Who can be your master?"

This question was indeed reasonable. With Binglu's abilities, even the combined forces of the Three Realms couldn't capture her. How could she willingly acknowledge someone as her master? Who on earth had such great power?

Binglu said softly, "I'm sorry, I cannot reveal my master's name for now. Once I capture you and hand you over to my master, you will know everything. Alright, Bodhisattva, stop fooling around. Come here and let me bind you. Come with me."

As she spoke, her face showed a rather impatient yet helpless expression, as if the battle before her was a playful banter between a young couple. Clearly, she already considered Guanyin as her possession, just waiting to be taken away.

Although she knew it was a ploy to provoke her, Guanyin couldn't help but feel annoyed. Just as she was about to reply, her gaze suddenly fell on Binglu's arm. There, she saw a golden circle branded on her arm, and in the center of the circle was a Bodhi tree. This Bodhi tree was blood red, seemingly radiating immense evil and resentment, as if all the wronged souls in the nine heavens and hell had burst out of the ground and were howling around this tree.

Even with Guanyin's cultivation level, the sight of this tree caused her great alarm. A surge of fear gripped her chest, her heart pounding as if it would leap from her throat. A bead of cold sweat trickled down her forehead, and she asked in a trembling voice, "Where did this mark on your arm come from?"

Binglu smiled slightly and replied, "It was bestowed upon me by my master. Has the Bodhisattva seen it before?"

Upon hearing this, Guanyin felt a chill run through her, a feeling she had never experienced since attaining enlightenment filling her mind—despair.

Guanyin's delicate body trembled, and she lamented, "A terrible tragedy! With the Blood Ancestor appearing, the great calamity of the Three Realms is inevitable."

Who on earth could frighten Guanyin Bodhisattva to such an extent?

The story begins under the Bodhi tree when Shakyamuni Buddha attained enlightenment. Although he mastered the "Ice and

Snow Heart-Controlling Technique" to subdue demonic thoughts, it left a flaw. This was because the technique

could only forcibly expel the demonic thoughts, not dissolve them. After Shakyamuni's departure, these demonic thoughts lingered, eventually attaching themselves to the Bodhi tree.

Years later, the Bodhi tree became a highly ominous object; anyone who saw it would die within days, their death gruesome. Shakyamuni, upon learning of this, went to investigate and discovered the demonic thoughts within the tree were the culprit. He ordered the tree burned and sunk into the sea.

However, one seed survived the fire and sank with the tree trunk. The demonic thoughts within the Bodhi tree were preserved within the seed. This seed drifted with the sea, absorbing the essence of heaven and earth, gradually forming a beautiful pearl with an unusual luster. On the surface of this pearl, the mark of the Bodhi tree was clearly visible.

After years of drifting, this pearl was eventually washed ashore on a shore in southern China. Some time later, a fisherman happened to pass by and was drawn to its extraordinary radiance. Upon closer inspection, he found it to be an enormous pearl, believing it to be a divine gift. Overjoyed, he took it home. This fisherman was named Zhang Jiao. Zhang Jiao enshrined the pearl in his home, but over time, he was possessed by the evil energy emanating from the seed within the pearl. He lost his original nature and transformed into a ferocious and powerful demon.

During his time with the pearl, he discovered its wondrous abilities: first, it could control people's will, making them willingly enslave to its owner; second, it could absorb people's resentment and transform it into its master's power.

This occurred during the late Eastern Han Dynasty, a time of great chaos, when the people were displaced and suffered immensely.

Zhang Jiao, carrying this pearl, used the guise of practicing medicine to spread heretical doctrines, bewitch the people, and establish the Taiping Dao (Way of Great Peace) cult. Zhang Jiao proclaimed himself the leader, with the cult name "Blood Demon," ultimately causing the Yellow Turban Rebellion, which shocked the world. Countless people in the Central Plains died as a result. Wherever the Taiping Dao went, people became its fanatical followers. Government offices were all trampled to the ground, and officials, soldiers, and their families were dismembered and displayed to the public. In order to enter

the world of "Taiping Yongle" (a fictional world of peace and prosperity) fabricated by Zhang Jiao, the people followed him without eating or drinking. Countless people died of starvation and disease along the way. The government repeatedly besieged and suppressed the cult, but each time it suffered a crushing defeat and countless deaths.

The incident alarmed the Heavenly Court. The Jade Emperor dispatched 100,000 celestial soldiers and generals, led by Erlang Shen Yang Jian, to the mortal realm to capture Zhang Jiao and destroy the Taiping Dao. The two sides fought a fierce battle for three days and three nights at the foot of Mount Jiuhua, but the celestial soldiers and generals suffered a crushing defeat, and Marshal Erlang Shen Yang Jian was captured.

The Jade Emperor was greatly alarmed; Yang Jian was the foremost martial god in the Heavenly Realm, and his capture would be disastrous! Left with no other choice, he sought help from the Buddha.

After hearing the details, the Buddha immediately realized that Zhang Jiao was extremely vicious, far beyond the reach of ordinary demons. Therefore, he led 500 elite disciples, carefully selected from among his many followers, to personally rescue Yang Jian, and specially ordered Guanyin Bodhisattva to accompany them to strengthen their forces. The Buddhist realm had mobilized its best, and they were confident they could rescue Yang Jian.

Unexpectedly, after the great battle with Zhang Jiao, the Buddhist realm suffered a complete defeat. Apart from Buddha and Guanyin, the other five hundred people perished. Guanyin, in particular, was severely injured while protecting Buddha and had to return to the Western Paradise for treatment. Buddha pondered the cause of the defeat and finally realized that the pearl carried by Zhang Jiao was the source of his power. So he transformed himself into a member of the Taiping Sect and infiltrated their headquarters. At this time, the Taiping Sect was holding a grand banquet to celebrate their victory. Seeing that Zhang Jiao had even defeated Buddha effortlessly, the followers believed that the Taiping Sect's dominance over the world was inevitable and shouted "Long live the leader!"

Zhang Jiao, overjoyed by this great victory, became completely drunk and lost consciousness. Taking advantage of this opportunity, Buddha stole the pearl from Zhang Jiao. The next day, he fought Zhang Jiao again. Having lost the pearl, his most important support, Zhang Jiao was no match for Buddha and was killed on the spot. After killing Zhang Jiao, Buddha rescued Yang Jian and gathered the remaining troops of Heaven. Taking advantage of the chaos at the Taiping Sect's headquarters, Buddha conquered it in one fell swoop, and the Taiping Sect was finally wiped out.

Although the Yellow Turban Rebellion was quelled, the resentment of the Taiping Sect members towards their rulers, as well as the wronged souls of those who died in the Yellow Turban Rebellion, were all absorbed by the pearl. Because it absorbed too much resentment, the Bodhi tree on the pearl turned blood red. Since this pearl had been carried by Zhang Jiao and was the source of his power, it was called "Blood Ancestor."

After Buddha destroyed the Taiping Sect, he brought Blood Ancestor back to the Great Thunderclap Temple in the Western Paradise, intending to use supreme Buddhism to resolve the resentment in Blood Ancestor. However, the resentment in Blood Ancestor was left by Shakyamuni Buddha, which was incompatible with Buddhism and could not be resolved by Buddhist teachings. The meteorite , left at the Great Thunderclap Temple for a month, turned the temple upside down, with many disciples of lower cultivation dying mysteriously. The Buddha

pondered for many days but could not find a solution. Just as he was deep in thought, a meteorite flew from beyond the Nine Heavens and Ten Realms and landed in front of the Great Thunderclap Temple. This meteorite was extremely cold and exceptionally solid; everything within a ten-zhang radius of its impact point turned to ice.

Buddha was overjoyed upon seeing it, saying that only this object could subdue the Blood Ancestor. He ordered the meteorite iron to be transported to the crater, where it was forged in the high temperatures of the earth's fire for eighty-one days, creating an alchemy furnace. The Blood Ancestor was cast into the bottom of the furnace, its extreme cold sealing away his resentment and preventing him from causing further evil. The furnace was then sent to Heaven and entrusted to Laozi for safekeeping, who thought all would be well.

However, Sun Wukong, who wreaked havoc in Heaven, smashed Laozi's furnace to pieces. Although Sun Wukong was later imprisoned under the Five Elements Mountain, the Blood Ancestor vanished without a trace. Buddha searched for him diligently many times, but to no avail, and eventually had to give up.

Guanyin had once fought a great battle with the Blood Ancestor and was severely injured. She still feared its power and was often startled awake by the memory even during meditation. Seeing the symbol of the Blood Ancestor today naturally terrified her.

Then Binglu's voice came again, "Since the Bodhisattva already knows my master's origins, she should also know the consequences of opposing him. If you know what's good for you, surrender now. I'll put in a good word for you with my master, and he'll surely treat you leniently."

Guanyin was startled by these words, bringing her mind back to reality. She secretly blamed herself for being careless. The current crisis was not yet resolved, so how could she have time to be afraid? Binglu was powerful and well-prepared. Given her current situation, she had no guarantee of victory. If she continued to overthink, defeat would be certain.

She quickly cast aside all distracting thoughts and entered a state of emptiness and egolessness, saying, "After all these years, you still haven't changed your arrogant ways. Wasn't that why I captured you back then?"

It turned out that Binglu had fought against the Three Realms at Mount Tai. Seeing that she was outnumbered, she made a request to Buddha to fight one-on-one, otherwise she would flee at all costs and seek revenge.

Knowing Binglu's strength, Buddha realized that if he insisted on escaping, he might not be able to stop him. Therefore, Buddha agreed to a deal: each of the Buddhist, Taoist, and Demonic realms would send one person to fight him in three rounds. If he lost a round, he would have to confess and submit to punishment; otherwise, he would be spared. In the first two rounds, the Buddhist and Demonic realms each sent a top expert, both of whom were easily killed by him.

Seeing the situation was turning against him, Buddha quickly ordered Guanyin to transform into a Taoist priest to represent Taoism. Binglu, seeing that it was a Taoist, assumed it was similar to the previous two and didn't take it seriously. He even discarded his Black Void Cloak and Blood Sword, fighting bare-handed. Unexpectedly, Guanyin summoned the Willow Jade Bottle, and Binglu, caught off guard, was immediately captured inside, surrendering without resistance.

Upon hearing this, Binglu's expression changed drastically. His eyes blazed with murderous intent, his facial muscles trembled slightly, and although his body remained motionless, the pool beneath his feet surged with towering waves, and a chilling aura emanated from him.

Her previous gentle and refined demeanor vanished, revealing her extreme anger. After a long while, Binglu finally calmed down. "Bodhisattva, please do not mention this matter again. I will never forget that battle, not even for a moment. My master volunteered to capture you personally to avenge that humiliation. Now you are injured and weak, your situation is completely different from that day. If you do not surrender obediently, do not blame me for being ruthless!"

Guanyin smiled slightly upon hearing this, and with a slight raise of her left hand, a crystal-clear object appeared in her palm. Upon seeing this object, Binglu's face immediately changed, and her eyes revealed undisguised fear. The object shimmered with a soft light, and a green willow branch was faintly visible on it. It was the Willow Jade Bottle used to subdue Binglu back then.

Guanyin said gently, "Binglu, you were too impulsive. Your anger clouded your judgment, and you tried to kill me right away. You forgot how I captured you last time. If you had destroyed this bottle first, it would have been much harder for me to defeat you."

Binglu was no longer as composed as before. Without saying a word, she turned and fled. Guanyin could not let her leave so easily. She held up the jade bottle with her left hand, chanted an incantation, and was about to use her power to activate the jade bottle. But Binglu suddenly stopped, turned around and stared at Guanyin with a strange smile on her face. Guanyin was startled. She knew that the battle between gods and demons was different from the martial arts competitions in the human world. The two sides not only had to determine the superiority of their skills, but more importantly, they had to lock the other's primordial spirit.

The ultimate goal of cultivation techniques is nothing more than the control of heaven, earth, and all things in nature. Ultimately, it stems from seeing through the essence of all things, recognizing their intricate natural structures, rhythms and functions, the differences and interactions of matter, and the ineffable order of the entire universe. This leads to a renewed understanding of life and time, and ultimately, a return to autonomy and self, transcending the laws of nature. One

truly overcomes the limitations of time and space, and conversely, gains the ability to control all things with one's will, even transforming nothingness into existence and reality into illusion.

For those at the level of Guanyin and Binglu, this is easily achievable. However, since both have broken free from the constraints of the universe, no cultivation technique works against them.

The only way is for their respective primordial spirits to contend with each other. By subduing the opponent's primordial spirit, one can shatter their mental power, allowing them to return to being part of nature, thus gaining control.

In the duel between Guanyin and Binglu, their primordial spirits had been locked in combat for some time. When Binglu turned to flee, Guanyin had already sensed his loss of focus and tightly locked his primordial spirit, ensuring he couldn't escape no matter where he fled. Furthermore, through her control of his primordial spirit, she precisely predicted his next move and concentrated all her power on the Jade Purification Bottle.

When she activated the Jade Purification Bottle, it would relentlessly pursue him, capturing him no matter his transformations. However, Binglu's slight pause just now caused his primordial spirit to vanish into thin air, not only causing her to misjudge the situation but also leaving the Jade Purification Bottle without a target, unable to advance or retreat. What happened?

At that moment, the Jade Purification Bottle in Guanyin's hand changed. The willow branch inside suddenly transformed into a small, emerald-green snake with blood-red eyes, which darted out of the bottle's mouth and crawled onto Guanyin's arm, biting down hard on her snow-white wrist.

"Ah—!" Guanyin cried out in agony, feeling a numbness in her left wrist, followed by a sensation of her entire left arm being torn apart. The jade bottle flew out of her hand. Seeing that the opportunity was not to be missed, Binglu quickly reached into her bosom and pulled out an object with lightning speed, throwing it at the jade bottle. The object paused briefly in the air before tracing a strange arc and flying straight at the jade bottle. The two met in mid-air, and with

a "bang," the jade bottle shattered into powder. After shattering the jade bottle, the object flew back to Binglu's hand along the same trajectory. At this moment, Guanyin endured the excruciating pain and barely managed to flick her wrist. The small snake immediately flew out like an arrow and disappeared without a trace in an instant.

Binglu laughed loudly, "Bodhisattva underestimates me. How could I forget the unforgettable humiliation of the Jade Bottle? When we fought just now, I had already replaced the willow branch in the bottle with that poisonous snake. You were just too tired to notice. Afterwards, I pretended to flee in panic, simply to let you use the bottle with peace of mind."

Guanyin felt a chill run down her spine upon hearing this. Only then did she understand why her chest had been touched earlier. It was to distract her so she could switch the willow branch.

In just a hundred years, Binglu had become so cunning. It seemed she was no longer the person she was when she first left Mount Tai.

Just as she thought this, Guanyin suddenly felt the excruciating pain in her left arm disappear, replaced by an even more unbearable tingling and itching sensation. Guanyin was secretly alarmed, knowing that she had been poisoned too deeply. She hadn't expected the poison to be so potent. She quickly abandoned everything and used her internal energy to expel the poison.

Binglu watched from the side, offering no intervention, but instead toying with the object in her hands, her face beaming with smugness. She remembered how, when she was defeated by Guanyin and imprisoned in the Jade Bottle, she had vowed revenge.

Now, the Jade Bottle was shattered, and its owner was about to perish in her hands. Thinking this, she let out a long howl, feeling all the humiliation of the past century vanish.

At that moment, Guanyin was focused on expelling the poison, but she dared not ignore Binglu. Hearing the sound, she looked at her, her gaze falling on the object in his hand. Guanyin felt the object looked familiar, and upon closer inspection, her face paled, and she cried out in shock—for it was none other than the "Universe Ring." The

"Universe Ring"

It was the protective magic weapon of Nezha, the Third Prince. Nezha was the only valiant general in Heaven whose strength could rival that of Erlang Shen Yang Jian. He relied on the "Universe Ring" to

subdue countless demons and loved it dearly. He once told Guanyin, "I have subdued countless demons in my life, all thanks to this ring. As long as I am here, the ring is here; if the ring is lost, I die."

At this moment, Guanyin was shocked to see the Universe Ring in Binglu's hands. She asked, "How did you get this?!"

Binglu smiled strangely and said, "I picked it up!"

She then took something out of her bosom and threw it to Guanyin. Guanyin took it and looked at it. Her heart immediately ached, and she almost fainted. The object was a section of lotus root, but this lotus root was crystal clear, as if it had been carefully carved from jade.

It turns out that when Nezha was young, he wreaked havoc in the Dragon Palace of the East Sea, killing the Dragon King's son and tearing off the Dragon King's scales. Enraged, the Dragon King captured Nezha's parents, intending to kill them. To avoid implicating his parents, Nezha sliced off pieces of his own flesh, committing suicide as atonement. His master, the Venerable Taiyi, used lotus flowers and lotus roots to reshape his body, thus transforming Nezha from a mortal into an immortal, achieving enlightenment.

Guanyin, having just received the lotus root, clearly sensed that it was Nezha's true form. Nezha's elder brother, Muzha, was Guanyin's first disciple, having followed her for a long time. Nezha frequently visited the Purple Bamboo Grove in the South Sea, and Guanyin cherished him most, even more than her brother. Seeing Nezha in such a state of disfigurement, her grief and anger are unimaginable.

On the surface, she remained calm and composed, casually asking Binglu, "Did you do it?"

Binglu nodded and replied, "This is the inevitable fate of those who do not know the times."

Guanyin felt an inexplicable rage fill her chest, and it took her a while to calm down. She thought to herself, "It seems that the great calamity of the Three Realms is inevitable, and I am no match for the Blood Ancestor. The only plan now is to fight to the death to eliminate Binglu, thus cutting off one of the Blood Ancestor's arms and reducing the suffering of the common people."

With this thought, she did not hesitate any longer. She gently shook her arms, and she flew up to the highest point in the heavens. A golden light enveloped Guanyin, and within the golden light, Guanyin's immortal face was serene and calm. Her beautiful eyes became unfathomable, and her pretty face shone with a holy radiance. Her flowing hair fell softly down, clinging to her beautiful immortal body, transcending all things, including victory, defeat, life, and death.

Guanyin clasped her hands together, forming the shape of a blooming lotus, and murmured, "The setting sun shines on the rain-soaked ground, the verdant green falls into the courtyard shade, look at the pure lotus, you should know that the heart is unblemished."

Suddenly, heaven and earth stood still, as if time had stopped its relentless passage. Binglu looked at this strange sight with disbelief in his eyes. In his first encounter with Guanyin, he had maintained the initiative because he knew that Guanyin was at her limit. Moreover, he clearly knew every weakness of Guanyin from the Buddha, whose mind had been controlled by his master. Therefore, when he attacked, he could advance or retreat at will, calm and composed. In his view, no matter how much Guanyin struggled, she could not escape his control. But now he realized that he was wrong.

As Guanyin lowered her head and chanted softly, he suddenly realized that he could no longer grasp her whereabouts. It wasn't that Guanyin had disappeared, but rather that a powerful force suddenly erupted from within her like a torrent. This force was far stronger than he had imagined, instantly sealing off his senses.

All his senses, even his primordial spirit, felt as if they were being stabbed by a thousand needles at once, causing excruciating pain. What frightened him even more was that Guanyin's move seemed to exude an extremely strong evil aura. This rampant evil aura surrounded Guanyin, seemingly threatening to devour everything. The low chant, which sounded like a lament, seemed to resonate with the demons and monsters of the eighteen levels of hell, becoming sharp and piercing like the night cries of ghosts, sending chills down one's spine. The hair that clung to Guanyin's body also stood on end, as if a demon king from the nine heavens of hell had revealed his true form.

Guanyin Bodhisattva, always seen as a paragon of mercy and compassion, considered a representative of Buddhism, could never have unleashed such an evil and demonic attack. This was something Binglu had never even considered. All the methods he had devised to deal with Guanyin now seemed ineffective. The feeling of dejection severely damaged his confidence and morale, and he could no longer fathom Guanyin's true nature.

This time, he was truly afraid! How could the compassionate Guanyin Bodhisattva use such a bizarre move?

The story goes back three months. To relieve the suffering of the people of the Central Plains, Guanyin used her supreme power to eliminate the three great demons who were plaguing the world. However, she herself was severely injured by the combined attack of the three demons, the "Demon God's Tribulation of Life and Death." On her way back to the Purple Bamboo Forest, Guanyin reflected deeply on the attack and carefully studied it, finally understanding its profound meaning. She discovered that although the attack was incredibly evil, it was also incredibly powerful.

If used to exorcise demons and monsters, it would be very effective. However, there is a fatal flaw: once this move is used, regardless of the opponent, the outcome for the one who uses it is always the same: mutual destruction. Neither side can escape, and the destructive power is immense, turning everything within a hundred miles into scorched earth, leaving nothing behind.

This is far removed from the Buddhist principle of mercy, and such a mutually destructive outcome is certainly not what the compassionate Guanyin Bodhisattva desires. Therefore, Guanyin has resolved never to use this move again to avoid harming the innocent. But today, facing Binglu, Guanyin knows that if she lets him go, the world will suffer greatly. Given Binglu's strength, Guanyin, in her current state, knows she cannot defeat him. Rather than be captured and humiliated, she would rather fight with all her might.

Guanyin, having resolved to die, embraced the unwavering belief that she would sacrifice herself to save all living beings, and that "if I don't go to hell, who will?" Without hesitation, she unleashed the Demon God's Tribulation of Life and Death, knowing full well the impossibility of victory, determined to use her cultivation to spare the people from further slaughter.

In an instant, Guanyin transformed into a golden thread, hurtling towards Binglu at unimaginable speed. Binglu, judging from Guanyin's speed and aura, knew that a collision would inevitably result in annihilation. Yet, despite her best efforts, she couldn't move an inch. A wall of energy, perfectly evenly distributed and without any weaknesses, completely solidified the area within a hundred feet. No matter how much she struggled, she was powerless and could only helplessly await death. Seeing no way to avoid it, Binglu could no longer endure it, letting out a miserable scream before closing her eyes and awaiting her death.

Guanyin also closed her beautiful eyes with satisfaction. For the sake of all living beings, anything was worthwhile.

However, at that moment, Guanyin suddenly felt an indescribable joy emanating from her limbs and bones, bursting forth and then gathering into a flowing stream of ecstasy, causing her to shiver.

Guanyin, with her profound magical powers, was already immune to both heat and cold, yet now she suddenly shivered, experiencing an indescribable pleasure, almost like the moment of climax during the intertwining of male and female desire. For Guanyin, such a thing happening at this moment, producing such a feeling, was more absurd than the bizarre, yet it had truly happened. Then, this wondrous pleasure was released joyfully, leaving her breathless, extremely comfortable, but her whole being withered.

As the pleasurable shiver subsided, Guanyin discovered something, a terrifying truth: she couldn't move. After the joy, her inner energy suddenly circulated throughout her body, confined to one corner. Her qi couldn't flow, her strength couldn't gather, and her blood seemed to have congealed. She was frozen in place. Something even she couldn't perceive had seeped into her body; she was poisoned. This was definitely not the snake venom from before, but a much more potent and insidious poison. Otherwise, it wouldn't have taken so long to manifest.

Because everything happened so quickly and unexpectedly, Guanyin had no time to change her stance. She remained in her original position, falling from mid-air to the ground, lying motionless.

Seeing this, Binglu breathed a sigh of relief, wiping the cold sweat from her brow. She muttered to herself, "Master is indeed wise. If I hadn't heeded your advice, I would probably be dead by now."

With that, she slowly walked to Guanyin's side, squatted down, and carefully observed Guanyin's celestial body lying on the ground in a strange posture. When Guanyin was ambushed, she was bathing in the hot spring. Throughout the battle, both sides fought quickly, so there was no time to put on clothes. Therefore, Guanyin had been fighting naked. When the two were locked in a battle of wits and courage, Binglu hadn't had time to realize anything, but now the outcome was clear.

When Binglu saw Guanyin's body, a sight even the Buddha himself had never seen, laid naked and in a most disheveled state before her, she felt a strange sensation well up from the depths of her heart and spread throughout her body. She couldn't help but slowly reach out and gently stroke Guanyin's smooth, white back, saying, "Bodhisattva, do you know what's going on?"

Before I came, my master gave me a bottle of medicine called "Soft Jade Dew." It was a sacred medicine my master painstakingly concocted, specifically to deal with people like you. Even a tiny bit, once it touches the skin, will penetrate and seep into the bloodstream, flowing into the heart, making the whole body weak and limp. The higher one's cultivation, the faster the power dissipates. It also instills sexual desire, which no one, regardless of their level of cultivation, can suppress. Once the bottle is opened and exposed to light, the medicine will quickly dissipate into the air without any noticeable abnormality; even a great immortal wouldn't be able to detect it.

My master repeatedly instructed me to spread the medicine around the area before we started working together. At first, I thought he was overthinking it, but now I realize that his words were indeed wise and insightful.

"By the way, Bodhisattva, how are you feeling now? Are you feeling very comfortable? If you are, please tell me!"

Although Guanyin could not move at this moment, she had to admit that she did feel very comfortable. The most strange thing about this drug was that even though she knew she was under its control, she had no intention of resisting. She only felt that being still was the most comfortable thing. Her whole body felt like it was floating in the clouds, and a warm and moist feeling spread throughout her body, just like the feeling when she bathed in the hot spring. That feeling was like... that's right,

like being in her mother's placenta, both warm and comfortable. Although Guanyin knew she shouldn't think about such things, she couldn't help herself. With Guanyin's cultivation, she couldn't control herself at this moment, which shows how powerful this drug was. And then Binglu touched her body, and she touched it very carefully. The pressure was sometimes light and sometimes heavy. It was as light as raindrops on the lips and as heavy as a bird pecking at a tree. It felt like a massage. The difference was that this caress was extremely provocative, and it was specifically touching the places that women least wanted to be touched but most wanted to be touched.

Since attaining enlightenment, Guanyin had never been touched like this before. A familiar yet strange tingling sensation spread throughout her body. Unlike Sun Wukong, Guanyin was not born from a stone, but rather achieved sainthood through physical cultivation, transcending her mortal form. Therefore, although she possessed boundless magical power, her physical structure remained largely unchanged; she was still a woman. Now, with her power dissipating, some natural physiological reactions of a woman's body became apparent. The combined effects of the medicine and the caresses left Guanyin feeling dazed and confused, as if she were lost in a fog. "Ah!"

To Guanyin's disbelief, she groaned out, and the sound was so lewd—something she had never imagined before.

Upon hearing this, Binglu burst into laughter, saying, "I never imagined that the mighty Guanyin Bodhisattva could have such a melodious call to spring, as if she were an expert. I've long heard of the Guanyin who grants children; could it be that all these sons were born from you? When you come with me to see the master later, be sure to call out a few more times for me to hear on the way!"

Guanyin was startled and became secretly vigilant, knowing that the evil medicine was destroying her will and controlling her consciousness. She quickly recited the Ice and Snow Mind Control Mantra to forcefully pull her thoughts away from the previous ramblings, and immediately felt her mind clear.

He shouted in a deep voice, "Binglu, although you indiscriminately killed innocent people back then, which is against all reason, you were still a man of honor and integrity, a true hero. I never imagined that you would stoop to using such despicable and vile means today. It's truly chilling. Do you know that your defeat back then shattered your confidence? The Binglu of the past no longer exists. Even if you become more powerful, you are nothing more than someone else's puppet. Stop daydreaming. I will never surrender to you!"

Upon hearing this, Binglu seemed to recall the shame of the past. A strong killing intent flashed in her eyes, but it quickly disappeared. She looked ahead, about to speak, when she saw a purple aura rising and radiating light in front of her. It was the Purple Bamboo Forest. Binglu seemed to suddenly remember something, and she smiled triumphantly, saying, "Since the Bodhisattva has spoken so confidently, let's give it a try."

With that, she gently helped Guanyin up, carried her in her arms, and slowly walked towards the Purple Bamboo Forest.

Deeper into the purple bamboo forest, they suddenly came upon a deep well. The words "Bamboo Nurturing Pond" were inscribed on the well's outer wall. Warm spring water flowed within, and steam rose from the wellhead, creating a spectacular sight. Not far from the well, a simple thatched hut stood quietly.

Binglu stopped, gently placing Guanyin on the ground. He ignored her and instead began admiring the surrounding purple bamboo. The bamboo was the color of agate, soft as jade, yet incredibly resilient. Binglu gently played with the emerald green leaves, a subtle, eerie smile appearing on his face. He walked to Guanyin, closed his eyes, formed a hand seal, and chanted incantations. Instantly, all the bamboo seemed to come alive, swaying and trembling. Finally, without exception, they all bowed their branches to Binglu, as if bowing their heads in submission.

Binglu lowered her head and smiled at Guanyin, saying, "I once heard the Buddha say that this purple bamboo grove was planted by you yourself. For many years, you have cared for them meticulously, as if they were your own children, even forbidding anyone else to touch them. No matter how busy you are, you always prune the bamboo grove every month, never entrusting it to anyone else. Once, the Jade Emperor came to admire it and, seeing how beautifully the bamboo grew, wanted to transplant one to the Heavenly Court, but you refused without hesitation. As a result, your reputation for loving bamboo spread throughout the Three Realms, and this purple bamboo grove became famous. But have you ever thought that one day these bamboos might betray you?"

Having said this, she snapped her fingers, pointed at Guanyin, and shouted, "Children, ascend! " "Bang!"

Suddenly, the four originally sturdy purple bamboos became incredibly soft, bending down with lightning speed and binding Guanyin's wrists and ankles with their bamboo stems. Then, the two bamboos binding Guanyin's hands suddenly raised their heads, while the bamboo binding Guanyin's feet remained still. In an instant, Guanyin was helplessly bound in a spread-eagle position by the four bamboos, standing in the air, with only her toes occasionally touching the ground. Guanyin had never been manipulated like this in her entire life, and she was filled with shame and anger. She wanted to struggle, but she was powerless. In her anxiety, her blood rushed to her head, and her cheeks flushed slightly, making her snow-white skin appear even more beautiful.

Binglu stared blankly at the scene before him. A hundred years ago, Binglu was defeated by Guanyin and captured by the Buddha. From that day on, he had been consumed by thoughts of revenge. The reason he was defeated was mainly because he underestimated the power of Guanyin and the Jade Bottle. Therefore, his hatred for Guanyin ran deep. During his imprisonment in the Western Paradise, he vowed to one day capture Guanyin alive and torture her with the cruelest methods, making her die in humiliation to vent his hatred.

Now he could finally do it. The triumph he felt was beyond words. However, for a moment, he felt at a loss as to where to begin. Excessive excitement made him somewhat at a loss. Before coming here, he had imagined many ways to deal with Guanyin, but now he couldn't think of a single one.

But he simply stood in front of Guanyin, looking at her up and down, taking in her perfect body. Suddenly, as if remembering something, he slapped his forehead and said to Guanyin with a smile, "Bodhisattva, you must be feeling uncomfortable with your body always so stiff. I'll let you rest for a bit."

As he spoke, he blew a breath into Guanyin's face, and suddenly, Guanyin found that she could move again, and the numbness in her body disappeared. This was a rare opportunity, and she quickly used her hands and feet to pull herself back, trying to break free from the bamboo's restraints and escape this unsightly situation.

Binglu didn't stop her, only watching with a smile. Then Guanyin discovered a cruel reality: although she could move, she couldn't gather her inner power at all. It wasn't that her power had disappeared; she felt it still existed within her body, but she couldn't control it. Streams of true energy surged blindly within her, scattered here and there, never able to coalesce into a unified whole. In other words, her power was still there, but it was no longer usable. The four bamboo stalks binding her, strengthened by Binglu's power, were far more resilient than she had imagined; no matter how much she struggled, it was futile.

Finally, after a series of pointless efforts, she gave up, letting the bamboo bind her, remaining completely still.

Binglu laughed, "Well, Bodhisattva, now you know how truly powerful the Soft Jade Cream is, right? Once you're under its influence, your inner energy will no longer obey you. What's the use of cultivating to a high level?"

Guanyin didn't answer him, only closing her eyes in silence, because she knew very well that any words would only bring greater humiliation.

Binglu smiled at Guanyin, a wicked and contemptuous smile. He slowly walked towards her, stopping a foot away and staring into her eyes. Suddenly, he reached out and touched Guanyin's full breasts. Since she was old enough to understand, no one had ever done this to her before. A feeling she had never experienced before surged through her chest, and she couldn't help but gasp. Her delicate body trembled. Binglu retreated to his original position to properly admire her perfect breasts. He was captivated by her perky breasts, which stood proudly on her beautiful body. The perfect roundness, the perky nipples, and the milky white skin further accentuated the beauty of the pink nipples.

A slight smile played on his lips as he noticed her nipples hardening and enlarging as his hand gently caressed them.

Binglu knew that a body like Guanyin's, untouched by anyone, would react more intensely to his teasing than an ordinary person, especially now that her power was gone and her composure greatly diminished. Without a word, he took a small bottle from his robes. Inside was none other than Soft Jade Paste. Binglu poured the paste into his right hand and gently smeared it over Guanyin's breasts, saying as he did so, "This Soft Jade Paste, if applied directly to the skin, will be a hundred times more effective than when it's absorbed into the air. Whether it's a chaste woman, a virtuous woman, a fairy, or even a Bodhisattva like yourself, you will all become a wanton harlot. Don't worry, I will soon let you enjoy unprecedented pleasure."

Then his fingers began to lightly touch and gently caress her nipples. His hand moved to her beautiful, large nipples. He was captivated by their touch, his fingers gently pressing, patting, or rubbing them. As he caressed her nipples, he also enjoyed the elasticity of her skin, his attention completely focused on them.

As he continued to caress her nipples, they slowly hardened and enlarged, and her breathing became increasingly rapid. Guanyin began to respond to his caresses. Suddenly, his hand was withdrawn from her nipples.

Guanyin expressed her bewilderment with a look of surprise; she could only stare at him. Then, he slapped her left breast hard with his right palm, immediately retaliating with a slap to her right breast. Guanyin cried out in shock and pain. After admiring the trembling of her breasts from the forceful slaps, Binglu looked at Guanyin's eyes with astonishment. He realized that due to the effects of the Soft Jade Elixir, Guanyin's body had betrayed her will; he noticed that her nipples were even harder and larger than before.

He smiled at her reaction. At this moment, Binglu stopped playing with Guanyin's nipples, instead taking one hand into her ample breasts and the other hand reaching down to her warm, smooth abdomen. Guanyin's full, firm breasts were too large for one hand to contain, so Binglu grasped them and kneaded them vigorously, causing her soft breasts to deform. Her other hand caressed Guanyin's supple waist and abdomen.

"Ah..."

Guanyin blushed deeply. Although she knew she shouldn't, under the influence of the drug, she couldn't control herself,

moaning softly, "Ah...ah..." her voice trembling slightly.

Binglu knelt down and began to stroke Guanyin's legs. Guanyin was extremely tall, no less than a man, mainly due to her long, slender legs. Her legs were fair and shapely; just looking at them was an endless pleasure, let alone touching them. Binglu's touch was incredibly smooth and comfortable, a feeling that defied description. As Binglu stroked Guanyin's calves, his gaze continued downwards. When he saw Guanyin's delicate foot, he was stunned. A pair of white jade-like feet were displayed before him. He couldn't help but lift Guanyin's feet to examine them closely. The entire foot seemed to be carved from jade, with slender toes, an upward-curving arch, and pink flesh on the sole. He sincerely praised the beauty of the Creator's creation and said to Guanyin, "Bodhisattva, these are the most beautiful feet I have ever seen."

He then lifted the feet to his lips and gently kissed them, spreading the toes apart. Each toe was like a jade scallion, and the pink toenails were like mica flakes, without a single flaw. In particular, the little toenail was neatly broken in two in the middle of the little toe. From the bottom of the foot, the toes clustered together looked like a string of pearls. Then Binglu began to caress Guanyin's feet. Guanyin, already exhausted from the previous torture, suddenly felt her feet being held and kissed, a tingling, tingling sensation she had never experienced before spreading through her feet, causing her to shudder. Binglu noticed Guanyin's sensitivity to her feet being touched and smiled slightly. He carefully touched the soles and toes of Guanyin's feet.

Guanyin felt her whole body go numb from Binglu's touch, but she didn't feel uncomfortable at all; in fact, she felt somewhat comfortable. She was both surprised and ashamed that she could feel pleasure under such torture from her enemy. Binglu

could feel Guanyin's body trembling slightly and laughed, "Bodhisattva, when you were righteously reprimanding me just now, I thought you were truly boundless in your Buddhist power and had profound concentration. It turns out you're nothing special!"

He kneaded Guanyin's jade feet for a while, then stopped, turned around, and went behind Guanyin, beginning to admire her buttocks. He stepped back and looked at her buttocks with reverence.

If Guanyin's breasts were beautiful, then her buttocks were indescribable. Those beautiful, smooth, round, full, and white buttocks were so juicy and rounded; any more would be too plump, any less too thin. A deep shadow ran through the middle, perfectly dividing her buttocks in two, leading to her secret place—the very place that tempted one into lust, Guanyin's vulva, a place of ecstasy hidden among black pubic hair. Binglu

began to caress her naked buttocks, his hands constantly roaming over her glossy skin, gently touching, pricking, rubbing, tapping, and patting. His movements were always so gentle and continuous; his fingers had now explored every inch of her buttocks.

When he squeezed her buttocks, he was surprised by their elasticity. As his fingers continued to slide across Guanyin's buttocks, her breathing began to quicken.

Ah… he was sometimes gentle, sometimes rough, especially when he slapped her breasts hard. Guanyin had sworn she would remain silent, not yield to him, and not make a sound because of his actions, but now she had broken her vow.

He continued to caress her with the same rhythm. At first, she resisted every sensation. When his fingers touched her buttocks, she tensed her muscles, but under his constant gentle caresses and pats, she gradually relaxed. In fact, she was tired.

She needed to rest. Soon, Binglu noticed that her muscles were gradually softening, and her buttocks were becoming more and more supple. Suddenly, he found that he could easily separate her buttocks, insert his fingers into the crevice, and even reach into her anus.

When he put his middle finger in his mouth to wet it and inserted it directly into Guanyin's anus, he smiled when he heard a low moan coming from Guanyin's lips.

He watched as his fingers slowly penetrated deeper into her anus. Her anus was wrinkled, and her brown and pink skin contrasted beautifully. It was tight and warm, enveloping his middle finger. When it was fully inserted, he began to slowly thrust his finger in and out of Guanyin's anus.

As his fingers began to penetrate her anus, Guanyin couldn't help but let out a soul-stirring moan. Binglu knew the drug had truly taken effect; Guanyin was beginning to feel aroused. He knew everything was ready, and he was about to complete the task his master had given him.

"Slap! Slap! Slap!"

His right hand slammed down hard on her right buttock, then followed suit on the left, her buttocks trembling from the blows.

"Slap! Slap! Slap!"

Binglu's hand rose and fell repeatedly, slapping Guanyin's bare buttocks heavily.

"Slap! Slap! Slap!"

Her buttocks were repeatedly slapped; his hands moved up and down like a machine, seemingly tireless. He avoided slapping at the same frequency to prevent variations. After a while, he finally stopped. Guanyin felt extremely humiliated.

"Slap! Slap! Slap!"

She couldn't believe such a thing was happening to her, one of the four great Bodhisattvas of the celestial realm, revered as a deity by all. Her captor, Binglu, had her hands and feet tightly bound, leaving her completely helpless.

At that moment, she felt like a little girl being spanked for her mistake. She thought, "How could this happen to me?"

"Slap!"

She wondered why Binglu only did this to her. "Slap!"

He no longer looked at her with schadenfreude or verbally humiliated her as before; he simply smiled and slapped her buttocks. She believed her life was no longer in danger, but she still had to pay the price for her capture: "Slap! Slap! Slap!"

His hands never stopped, relentlessly slapping her buttocks, without rhythm or variation, just one strike after another.

"Slap!"

Sometimes he would pause briefly, then resume the slapping, which Guanyin found unbearable. She was going crazy. After a while, her buttocks began to hurt. Pain was something she hadn't felt in a very long time. Since achieving enlightenment, she hadn't experienced this feeling. It was both unfamiliar and frightening. At first, the slapping only felt humiliating, not painful.

But she felt this was worse than pain. Now, the stinging pain in her buttocks was unbearable. Finally, she couldn't take it anymore and screamed at the top of her lungs. As she screamed, Binglu simply smiled at her, his hands still slapping her buttocks. He considered that this phase of the mission would soon be over, so he should slightly change his strategy.

He began slapping her right buttock hard, then massaged her buttocks. His hands lightly grazed her already swollen and red buttocks, massaging them only briefly before slapping them hard again. He varied the duration and method of his massages, which had a decisive effect.

As he massaged her bare buttocks, under the influence of the drug, Guanyin began to feel something changing, something affecting her deeply. First, she felt less pain and more a small, growing pleasure. She didn't want to admit it, but she knew it was true. She was shocked and tried desperately to resist the feeling, but it was too intense; she could hardly resist it.

Her willpower was slowly eroding; he was beginning to arouse her. As she tried to suppress her desire, sweat poured down her forehead. She felt she was about to give up. She tightly closed her lips, trying not to make a sound as her desire was aroused. Her body trembled as she struggled to control her lust. Binglu couldn't help but laugh at Guanyin's suffering. He knew he had her in the bag; with just one more strategy, his first phase would be complete.

He moved closer to Guanyin and began slapping her vulva, sometimes massaging her warm, wet opening. He continued slapping and massaging incessantly, which Guanyin could no longer endure. She was now experiencing a small orgasm, her screams turning into loud moans to express her pleasure. As Binglu continued to slap her, Guanyin could only moan and groan again and again.

After a while, he stepped back and admired his work. At this moment, Guanyin began her performance. Her body swayed incessantly; as her head shook wildly, her hair flew everywhere, her buttocks jiggled in the air, her flesh rapidly opening and closing, her breasts swaying, and her face seemed to be wearing a red mask. Binglu knew that Guanyin only wanted to stop her climax through the trembling of her body. He also knew that someone with Guanyin's unique constitution, profound skill, and long celibacy, once she climaxed, would be even more unrestrained and last longer than ordinary people. Sure enough, Guanyin climaxed for almost the time it takes to burn two incense sticks.

Her wanton and beautiful appearance was so intense that Binglu thought she might break free from her restraints because of her climax. After the climax stopped, Guanyin was almost paralyzed. She stood limply, supported only by the bamboo straps tied to her wrists and ankles. Seeing her such a violent reaction...

Binglu paused to calm herself, then turned to Guanyin and smirked, "How was it, Bodhisattva? I didn't favor you, did I? How was the taste of the 'Soft Jade Cream'?"

Guanyin suddenly raised her head, her eyes flashing with unyielding defiance as she glared at Binglu, fiercely saying, "You despicable and shameless person!"

Binglu had thought this ordeal would have broken Guanyin, and the drug should have controlled her mind, but it hadn't achieved its goal at all. She couldn't help but admire Guanyin's tenacity. It seemed she had to proceed with the second step of her plan. Binglu remained silent, only smiling wickedly at Guanyin.

Suddenly, she turned and flew out of the bamboo forest, returning moments later to Guanyin with a bulging bundle in her hand. She squatted down, slowly opening the bundle and taking out two items: a long, thin tube made of gold and a water bag filled with something unknown. Then she went into the thatched hut in the bamboo forest, where Guanyin rested while cultivating bamboo.

Binglu brought out a wooden bucket from the house, the very bucket Guanyin used to water the bamboo. Although she knew it couldn't be anything good, Guanyin couldn't help but wonder what he was doing. After everything was done, Binglu lightly patted the two bamboo stalks binding Guanyin's hands. The two bamboo stalks immediately bent down, causing Guanyin to fall to the ground. Then he patted the bamboo stalks binding Guanyin's feet, which immediately lifted slightly, raising Guanyin's feet more than three feet off the ground. Binglu picked up a thin tube, walked behind Guanyin, and began to caress Guanyin's buttocks, spreading her buttocks to reveal her anus.

Guanyin, though bewildered, knew it couldn't be anything good. Just as she was about to rebuke him, a sudden tremor ran through her as certain scenes flashed through her mind.

Three months ago, Guanyin went to subdue three demons who were causing havoc on the human world. After suffering a great loss at Guanyin's hands, the three demons all retreated to the lair of one of the demons—the Valley of the Netherworld—and joined forces to resist Guanyin (as mentioned in the previous book, so I will not go into details here). However, the three demons were not honest in the valley. They often ordered their subordinates to plunder the girls in the vicinity, causing unrest in the surrounding villages. In order to find out the situation in the valley, Guanyin once disguised herself as a village girl and mingled among the girls who were being plundered by the three demons, and entered the Valley of the Netherworld.

In the valley, Guanyin entered a place where the scene she witnessed was unbearable to watch, filling her with immense indignation. This place was the Free and Unfettered Cave, a place where the three demons forcibly abducted girls for their debauchery. They had set up various inhuman tortures to torment the girls in the cave, and Guanyin vaguely remembered some of these punishments…

In an instant, she understood what Binglu was about to do. She would rather die than suffer such humiliation. She struggled with all her might, like a madwoman, trying to escape Binglu's demonic clutches. Seeing this, Binglu couldn't help but burst into laughter. The man said, "It seems the Bodhisattva has learned our methods from the three demons. Indeed, I'm going to give you an enema! Do you know that your battle with the three demons was arranged by our master to keep you occupied so we could carry out our plan to deal with the other immortals, and also to let you see something you've never seen before?"

With that, he forcefully pressed down on Guanyin's body and shoved the thin tube into her anus. "No..."

Guanyin cried out in despair, shaking her head desperately. Even with her teeth clenched, she could still groan.

The icy sensation of the tube entering her body filled Guanyin with utter despair.

Binglu hadn't forgotten to torment Guanyin, rotating the tube, sometimes forcefully, sometimes weakly, sometimes deeply, sometimes shallowly... "You beast! How long are you going to humiliate me..."

Guanyin couldn't bear it any longer; she screamed and cursed.

"Perhaps if you beg me for mercy, I might consider it, but in any case, an enema is necessary,"

Binglu said with a wicked smile. She then picked up the enormous water bag beside her. "This medicine is specially prepared for you by your master. It contains glycerin, saline, and vinegar, and most importantly, it contains a rare drug from India called poppy. It's an addictive drug. When I give you this enema, your intestines will absorb the poppy, hehehe! You'll become addicted to enemas from now on."

"You despicable, shameless, and vile scoundrel! You're a beast!"

Guanyin roared, unable to bear it any longer. But at this moment, Binglu no longer looked at Guanyin's face; he was now focused solely on performing the enema. Binglu picked up the water bag and squeezed it into the bamboo tube inserted into Guanyin's anus! Guanyin felt a cold liquid flow into her anus and immediately screamed.

She twisted her snow-white buttocks violently, her anus contracting repeatedly, but the liquid continued to flow in. Seeing Guanyin struggle incessantly, Binglu grew even more delighted, squeezing the entire water bag until not a drop remained before stopping.

Guanyin felt her stomach begin to swell, causing her immense discomfort.

She continued to struggle, when suddenly a spasm gripped her abdomen, an urge to defecate struck.

Guanyin's mind went blank

, her face flushing crimson.

This humiliation was unbearable.

She clenched her teeth, desperately trying to suppress the urge.

But the feeling grew stronger; Guanyin felt her anus begin to contract, she clenched her legs tightly, and her body began to convulse. Guanyin wanted to cry, but she still tried her best to control herself, her clenched teeth emitting sounds indistinguishable between groans and cries. Cold sweat broke out all over her body, giving it a cool sheen.

Binglu smiled slightly at Guanyin's suffering, then took something from his robes. Upon closer inspection, it was a whip with a handle at one end. The whip itself was about a foot long, with many small leather straps at the other end. He walked behind Guanyin and, "Swish! Swish!"

the whip lashed heavily against Guanyin's bound body, producing a cruel, loud crack.

"Swish! Swish! Swish!"

The whip struck again and again, hitting her full buttocks and soft thighs. Guanyin struggled helplessly in her bonds, desperately trying to escape the merciless torture. When the whip landed on her buttocks, Guanyin nearly jumped up in pain. Even though she was tightly bound, she could not escape this flogging.

Suddenly, Binglu stopped the whipping and pulled something from his robes—a steel needle about three inches long. He stepped aside slightly, then spread Guanyin's buttocks and plunged the needle into her anus. "Ah—!" The sudden, excruciating

pain made Guanyin unable to endure it any longer. She screamed, and brownish-yellow feces gushed out! The liquid from her intestines mixed with excrement sprayed out, and Guanyin immediately felt a wave of relief.

Her body convulsed, and feces sprayed from her anus, flowing onto her snow-white buttocks and thighs, covering the ground.

Binglu walked up to Guanyin and laughed, "Now I finally understand one thing: whether you're a god or a mortal, your excrement always stinks."

Guanyin felt utterly exhausted, her limbs weak and limp, lying sprawled on the ground, her lower body covered in excrement. She was completely still, utterly powerless, with fluid constantly leaking from her anus. A tear slid down her cheek.

Binglu snapped his fingers, and the four bamboo stalks returned to their original positions, binding Guanyin's head and feet. Binglu picked up a wooden bucket, drew hot water from the nearby bamboo-growing hot spring well, and took out a silk towel, soaking it in the hot water. He began to wipe Guanyin's back and shoulders.

Guanyin was startled; she couldn't understand why he was doing this, but in her condition, she was powerless to object. Besides, the warm water felt nice on her skin. He then wiped her arms, massaging them and helping her stretch. Next, he moved to her neck and upper body.

He moved his hand down and began washing her breasts. The warm spring water felt wonderful on her nipples. Binglu noticed that her nipples were erect and smiled. Guanyin couldn't help but let out a sigh of relief. Her lower abdomen and legs were his next targets. Her long, slender legs, with their elastic thighs, gradually narrowed to her knees, the curve from knee to calf beautiful.

He then moved the silk scarf between her legs, washing and rubbing her vulva. As he washed her vulva, her dark, curly pubic hair shimmered with moisture. Her labia were swollen and wide open, welcoming his intrusion.

Binglu smiled. He knew that Guanyin had used all her strength to cope with the previous round of torment and was no longer able to resist the Soft Jade Soothing Elixir. Now the drug was truly taking effect, but Binglu remained unmoved and continued washing her. His silk scarf finally moved to her buttocks, the water droplets making them appear sparkling and glistening.

Her buttocks, pink from the beating, looked incredibly cute. The whip marks were clearly visible on her fair skin. Binglu was very pleased with the sight. He parted her buttocks, and Guanyin reacted. He moved the silk scarf to her buttocks and then to her cleft, cleaning it thoroughly.

He also wrapped his fingers in the scarf and inserted them into her anus. He slowly inserted his fingers, reaching the second joint, and began to thrust, causing Guanyin to groan in pain (or pleasure). He was happy to clean her anus. When he stopped, Guanyin held her breath, waiting for his next move.

Binglu gently stroked Guanyin's face and said tenderly, "You will have to obey me. I am your master. I possess you and your soul."

"I..."

Guanyin felt a wave of dizziness, her mind went blank, and she felt a strange force gripping her brain. It was as if a thousand sharp awls were piercing her head simultaneously, causing unbearable pain and making it impossible for her to think. Then Binglu's voice entered her ears, sounding almost like a matter of course, making her unable to resist obeying. She blurted out the answer, but fortunately, a sliver of clarity remained in her mind, and she quickly stopped herself, changing her words to, "Bah! You despicable beast, don't even think about it!"

She then closed her eyes tightly and said nothing more.

Guanyin's strength far exceeded Binglu's expectations. This left him somewhat at a loss, feeling utterly ashamed and bored. A cold, murderous glint flashed in his eyes.

After a long silence, he said with resentment, "Bodhisattva is indeed incredibly strong. Compared to those seemingly extraordinary but actually vulnerable immortals, you are worlds apart, even far stronger than the Buddha. My master has spoken of you to me many times, always praising you highly. I used to think my master was boosting the morale of others while diminishing his own, but now it seems that the evaluation is not only not high, but rather too low! That's why my master specially made some fine things for you. I thought I wouldn't need them, but now it seems these things are meant for you."

After saying this, he turned and left the bamboo forest. This time, he didn't return until much later. Behind him, he was dragging something. Upon closer inspection, it turned out to be a golden wheelbarrow. A golden horse's body, head, body, and tail were carved on the wheel. The axle of the wheel was not in the center of the wheel, but rather an inch or so off. A golden rod was cast on the axle, extending upwards from the wheel. At the top of the golden rod was a nearly foot-long object shaped like a male phallus. A hole was cut into the back of the golden horse, allowing the artificial phallus to protrude from the hole and protrude from the horse's back.

Because the axle was not in the center, when the cart was pushed, the axle rotated up and down, causing the artificial phallus attached to the axle to move up and down on the wooden horse's back. Less than a foot behind the hole where the artificial phallus protruded, another golden rod, about two feet tall, was cast. When Guanyin saw this object being pushed by Binglu, with a male phallus-like object moving up and down on it, she immediately understood, and blushed deeply with embarrassment. Binglu then took out some soft jade cream, smeared a layer on the artificial phallus, and then said to Guanyin with a grin, "Bodhisattva, please mount the horse!"

Guanyin glared fiercely at Binglu and turned her head away.

At that moment, Binglu slapped each of the four bamboo stalks binding Guanyin. Suddenly, the four bamboo stalks simultaneously released Guanyin. Caught off guard and utterly powerless, Guanyin was thrown heavily to the ground.

Binglu picked up Guanyin, aimed the dildo at her vulva, and made Guanyin ride the golden horse. Guanyin felt deeply ashamed and tried to resist, but to no avail. The dildo was inserted into her vagina, and she was forced onto the horse's back.

Binglu then found several ropes and tightly bound Guanyin's rounded legs to the sides of the wooden horse's belly. She then pressed her back against the wooden post on the horse's back and tied two ropes around Guanyin's breasts, securing her body firmly to the post. Guanyin was thus bound naked to the golden horse. She felt something hard and cold being inserted into her lower body, causing her great discomfort. Guanyin lowered her head, biting her lip tightly, her pretty face flushed red.

Seeing Guanyin so disheveled and bound to the golden horse, Binglu couldn't help but laugh triumphantly. Then he stepped back a few paces to get a closer look. He saw that Guanyin was completely naked and bound to the golden horse, her voluptuous body fully exposed.

Guanyin's beautiful hair was disheveled, her lips were tightly bitten, and her pretty face was flushed with shame. Her rounded shoulders trembled slightly, and her firm breasts, bound by two ropes, were even more prominent, with her two tender red nipples standing erect. Her abdomen was flat and white, and the small flesh beneath her thick pubic hair was almost visible because a dildo was inserted into her vagina. The whip marks left by torture were faintly visible on her snow-white buttocks and thighs. Her round, straight calves and delicate feet were bound tightly to the wooden horse with ropes.

Guanyin, bound to the golden horse, looked at her humiliated state and wished she could disappear into the ground.

Then Binglu began to push the golden horse behind Guanyin. The dildo inserted into Guanyin's vagina moved up and down with the rotation of the wheel, just like a real penis thrusting in and out. After several dozen thrusts, the aphrodisiac that Binglu had applied to the wooden stick gradually took effect. Initially, each thrust of the dildo caused Guanyin a sharp pain. But gradually, she felt a warming sensation inside her vagina, and it began to moisten.

Binglu hadn't seen Guanyin applying the aphrodisiac to the dildo, so Guanyin was unaware that Binglu had applied it and was still surprised by her own shamelessness. She tried to suppress her feelings, but to no avail.

Guanyin began to feel that the dildo had come alive; it was no longer cold and hard, but rather elastic and warm, like a man's penis. Each thrust sent a shiver through Guanyin, and her vagina felt incredibly full and pleasurable.

Her whole body began to heat up, her face flushed, her vagina grew increasingly wet, and her body trembled slightly with each thrust of the dildo.

Guanyin closed her eyes, biting her lip, trying hard not to act lewdly.

Seeing Guanyin's reaction, Binglu, following behind, quickened her pace in pushing the golden horse. This caused the dildo to move faster and faster.

Guanyin felt her vagina swell and heat unbearably; her snow-white thighs trembled, her full buttocks and slender waist involuntarily twisted, and low moans escaped from her tightly closed mouth. Her wet vagina gradually released its fluids.

Binglu pushed the golden horse almost at a trot, the dildo inserted into Guanyin's vagina thrusting violently up and down with the wheels.

Guanyin's endurance finally reached its limit.

Her snow-white thighs pressed tightly against the horse's belly; her full body twisted violently; she shook her head desperately,

moaning loudly, "Ah—, ah—," as her fluids streamed down the horse's back.

Binglu chuckled wickedly twice, then suddenly stopped. Guanyin, caught in the throes of lewd frenzy, suddenly felt the "phallus"

stop moving. She screamed, involuntarily shouting, "Quick, quick, don't stop!"

Binglu chuckled wickedly, "Bodhisattva, what are you saying? I can't quite hear you."

At this moment, Guanyin's mind was blank; she couldn't hear the people around her at all.

She twisted her waist wildly, her snow-white buttocks rubbing vigorously against the "stallion's"

back, her eyes closed, instinctively shouting, "Don't stop, quick, quick, go—!"

Binglu laughed loudly, "As the Bodhisattva commands!"

With that, she quickened her pace and pushed.

Guanyin continued to twist wildly on the golden horse's back. Suddenly, she screamed, her entire body stiffening instantly. A stream of vaginal fluid spurted from her small, fleshy orifice, which had been being penetrated by the wooden stick. Then, her naked body went limp and collapsed onto the golden horse's back.

Binglu approached Guanyin, who was slumped on the wooden horse, grabbed her hair, and lifted her head, asking, "Bodhisattva, how is it? Feeling good?"

Guanyin was only now gradually recovering from her climax. Hearing Binglu's words, she looked down and saw her own vaginal fluids and semen covering the entire back of the wooden horse, her thighs rubbed raw against it. She finally understood what she had just done. She painfully closed her eyes. Suddenly, Guanyin felt a dizzying sensation, as if struck by lightning. A tremor ran through her, her mind went

blank, utterly empty.

The climax, combined with the effects of the Soft Jade Elixir, had completely shattered her will.

Guanyin stared blankly at Binglu, her eyes filled with a dazed look. Binglu cupped Guanyin's face, staring into her empty eyes.

Repeating his previous words, he said, "You must obey me. I am your master, and I possess you and your soul!"

After a long silence, Guanyin slowly opened her mouth: "I...I must obey...You are my master."

Binglu smiled. He had finally completed the task his master had given him and could return to report. More importantly, he had finally avenged the deep-seated hatred of the past century and washed away the shame of the past hundred years.

He laughed wildly, "From now on, there is no longer any Guanyin Bodhisattva in this world, only a Guanyin harlot, a Guanyin bitch."

With that, he struck Guanyin hard on the back of the head. Guanyin felt a darkness before her eyes and knew nothing more.

Binglu then took something out of his bosom and threw it upwards. The thing immediately opened, revealing itself to be a large net. Binglu caught Guanyin in the net, then lifted her up, turned around, and disappeared into the purple bamboo forest.

URL 1:https://www.sexlove5.com/htmlBlog/63869.html

URL 2:/Blog.aspx?id=63869&aspx=1

Previous Page : [Wuxia] A Collection of Adult Versions of the Four Great Classical Novels (Complete) - 11

Next Page : [Wuxia] A Collection of Adult Versions of the Four Great Classical Novels (Complete) - 12

增加   

comment        Open a new window to view comments