Blogger

投诉/举报!>>

Blog
more...
photo album
more...
video
more...
Home >> 1 Erotic stories>> grudge
Blogger:admin 2023-03-24

Add Favorites

cancel Favorites

grudge 

Wrapped in blood and flesh, she feigns beauty to deceive and seduce. Heroes of the past have all sat here, all perishing in the same pit.
This poem was written by the former "Xingruzi," specifically to warn against the self-destructive path of lust. However, lust and lewdness are different. As the ancient poem says, "A smile can topple a city, a second smile can topple a nation. Does she not care about toppling a city or a nation, for such a beauty is hard to find again?" This is lust. If one doesn't discriminate between beauty and ugliness, but only seeks quantity, as the saying goes, "a lime bag leaves traces everywhere," where is the lust? It can only be called lewdness.
Indeed: Don't look at the monk's face, look at the Buddha's face; don't mistake lust for a virtuous heart.
It is said that during the Xuande era of the Ming Dynasty, in Xingan County, Linjiang Prefecture, Jiangxi Province, there was a student of the Imperial Academy, an only child, orphaned at a young age. His name was He Yingxiang, courtesy name Daqing, and he was in his early twenties, in the prime of his youth. He was handsome with red lips and white teeth, tall and strong. He was intelligent, quick-witted, eloquent, and proficient in poetry, music, calligraphy, and painting. He also enjoyed martial arts and martial arts training. Generous and unconventional, he made friends with people from all walks of life, and his greatest passions were sensual pleasures.
His wife, Madam Lu, was the daughter of a wealthy local family. She was beautiful and alluring, a perfect match for He Sheng in terms of social standing and age. After their initial marriage, they enjoyed a blissful and harmonious life together. She was devoted to He Sheng, hoping for a lifelong and loving marriage. He Sheng was faithful to his wife, but his nature was hard to change, and three major flaws were unbearable for Madam Lu: First, He Sheng had a strong sex drive, a large penis, and could last all night. Although Madam Lu tried her best to tolerate and accommodate him, her young and frail body couldn't withstand He Sheng's overwhelming force. She was often left breathless and exhausted by his advances.
Secondly, He Sheng had learned many tricks for teasing and disciplining women from those纨绔子弟 (sons of wealthy families who were spoiled and dissolute), and when he tried to use them on Lu Shi at home, he was always politely refused or treated coldly. One day after their marriage, a light spring rain was falling, and the weather was still chilly. He Sheng couldn't leave the house, and when he saw Lu Shi wearing a thin, peach-colored close-fitting jacket, her breasts were prominently displayed, her figure slender, charming, and graceful, and he was immediately aroused. He arranged for the servants to prepare a table of fine food and wine and bring it into the bedroom, where he and his wife drank sips of wine. After two cups of wine, Lu Shi was already quite drunk, her cheeks flushed, and her eyes glazed over. Seeing that the time was ripe, Hesheng pulled Lu into his arms without saying a word, and began to lick and fondle her breasts. He then turned her around so that her back was to him, tied her two slender hands behind her back, and held them tightly with his large hands, lifting her wrists high with seven-tenths of his strength. Seeing her breasts high and firm, her eyes closed and mouth shut, looking like she was in a drunken stupor, he became even more excited and pulled out a white silk rope about the thickness of a middle finger from his pocket to tie her up. In her hazy, drunken state, Lu suddenly felt something was amiss with her arms. Opening her eyes, she saw a long rope wrapped around her arms three or four times from the back of her neck to her chest, before finally slinging behind her. He Sheng was smugly binding her forearms together. Startled, her face paled, and she struggled free from He Sheng's embrace, demanding, "I have not offended you, my husband! Why are you binding me?" He Sheng, caught off guard by Lu's sudden release, was speechless in the face of his wife's righteous accusation. He felt utterly dejected, and his erection, like a blooming flower suddenly struck by a scathing storm, drooped and bent over. Such passionate play has no reason or logic; it is inherently inexplicable, something that can only be felt, not explained. Encountering a woman like Lu, who so earnestly adhered to the traditional virtues of obedience, submission, and chastity, was truly a case of "a scholar encountering a soldier—reason is useless." This happened repeatedly. Despite He Sheng's ruthless resolve, he did attempt to bind and sexually abuse Lu several times, but she remained uncooperative and unwilling. He Sheng felt utterly bored, like chewing wax, like a walking corpse, utterly disappointed. He could only mock her as "all show and no substance." At home, he could only have proper marital relations with Lu, unable to indulge in any unorthodox or heretical practices. How could he find satisfaction?
Thus, the third reason was that He Sheng, using his inability to satisfy his desires at home as an excuse, became even more unrestrained in his pursuit of women. Those nightclubs and dance halls were not uncommon with beautiful and talented women who sold their smiles. They were witty, alluring, and uninhibited; as long as you were willing to pay, they would readily offer themselves, allowing you to bind or suspend them as you pleased, with ever-changing methods, all handled with ease and composure. However, Young Master He, always wanting more, was a fickle and easily bored man, frequenting the brothels and dance halls throughout the province. If he met someone he liked, he would linger, changing partners every three days, rotating every five, spending money like water, squandering three or four tenths of his family's ancestral fortune.
Seeing his extravagant spending, Madam Lu earnestly advised him against it. But He Daqing said his wife was unvirtuous and jealous: she was useless, unable to serve her husband well, what right did she have to criticize? The couple often quarreled over this. Every time they argued, He Sheng would stay away from home for ten days or half a month in a fit of anger. Over time, Madam Lu vowed to ignore it, taking their three-year-old child, Xi'er, to a quiet room where they observed
a vegetarian diet and chanted Buddhist scriptures, letting him indulge in his debauchery. One day, on the Qingming Festival, He Daqing, dressed in splendid clothes, went alone to the countryside for a spring outing. As the Song Dynasty poet Zhang Yong wrote: "Thousands of families go on spring outings, their faces are like flowers. In twos and threes, they stand
amidst the flowers, as if riding on the misty clouds." He Daqing only chose places where women gathered, swaying back and forth, flaunting his charm, hoping to meet a beautiful woman with whom he had a destiny. Unexpectedly, he encountered nothing and was quite disappointed. Feeling bored, he went to a tavern and bought three cups of wine. He went up to the tavern and chose a seat along the street. The waiter brought him wine and food, which he poured and drank himself, leaning against the window watching the tourists. After only a few cups, half-drunk, he got up and went downstairs. He paid his bill and left the tavern. He wandered aimlessly. It was just past midnight. After walking for a while, the effects of the wine gradually took hold, and his mouth became dry. He thought that a cup of tea would quench his thirst. Just as he had nowhere to hide, he suddenly looked up and saw banners fluttering in the woods ahead, accompanied by the melodious sound of chimes. He guessed it was a monastery or Taoist temple, and his heart was filled with joy. He hurried forward. Passing through the woods, a large temple came into view. He looked up and saw that it was surrounded by white walls, with about ten weeping willows in front of the gate. In the middle, facing the sun, were two eight-character gates, above which hung a golden plaque that read "Feikong Nunnery".
He nodded and said, "I have often heard people say that there is a beautiful nun in a quiet nunnery outside the city, but I have never had the chance to see her. I didn't expect to have this opportunity today." He straightened his clothes and entered the nunnery. Turning east, he saw a cobblestone path lined with rows of elms and willows, which was very elegant. After walking a short distance, he passed through another gate and found three small rooms where the Venerable Weituo was enshrined. Towering pines and cypresses filled the courtyard, their branches rustling with birdsong. Turning behind the Buddha statue, another path led to the east. The high official walked straight ahead and came upon a carved gatehouse with its double doors tightly shut. He stepped forward and gently knocked three or four times, at which point a young girl with her hair in a bun opened the door with a cheerful "ya!"
The young girl, dressed in a nun's robe and with a sash around her waist, was impeccably dressed. Upon seeing Minister He, she immediately greeted him. Minister He returned the greeting and stepped inside. There were three small Buddhist halls, not very large, but spacious and airy. In the center were three large Buddha statues, solemn in appearance and radiant with golden light. Minister He bowed to the Buddhas and said to the girl, "Please inform your master that a guest has come to visit." The girl said, "Please sit down, sir, and let me go in and deliver the message." A moment later, a young nun came out and bowed to Minister He. Minister He hurriedly returned the greeting and carefully observed her with his half-open, half-closed, flirtatious, and charmingly squinting eyes. This nun was not yet twenty years old, a nun with her hair still intact: her face was as white as jade, naturally voluptuous, tall, and exceptionally elegant. Minister He was captivated by her beauty and his soul seemed to float away. He bowed deeply, but like freshly cooked glutinous rice cake, he collapsed, unable to even lift his head. After the ceremony, the host and guest sat down. Daqing thought, "I've been searching all day and haven't met anyone I like. I didn't expect to find such a wonderful person here. I must patiently cultivate her interest; she won't be unmoved." Daqing was already drafting his plan when, unbeknownst to him, the nun shared the same idea. It turned out that the nunnery had a rule: whenever a guest arrived, the older nuns would greet and speak to them. Younger guests, like young maidens, rarely ventured out, and were only seen by very close patrons or relatives. If the older nun was out or ill, she would refuse all visitors. Even those with extraordinary influence who were determined to claim a young disciple would have to be invited repeatedly, waiting until they grew impatient before finally appearing. Why did this nun step forward? There was a reason. She was originally a true Buddhist, but a fake practitioner, fond of romance and averse to solitude, resenting those who had become nuns. By chance, she caught a glimpse of Daqing's handsome appearance through a crack in the door and took a liking to him. So she stepped forward. Her eyes, like needles drawn to a magnet, were fixed on Daqing, and she asked with a smile, "What is your honorable name, sir? Where is your residence? What brings you to my humble abode?" Daqing replied, "My name is He Daqing, and I live in the city. Today I went for a spring outing and happened to come here. I have long admired your virtuous conduct, and thus took this opportunity to pay you a visit." The nun thanked her, saying, "This humble nun lives in a remote wilderness, without virtue or ability, yet I am honored by your presence. This place is bustling with people; please come inside and have tea." Daqing, hearing that he was invited inside for tea, assumed it would be a pleasant experience and was delighted. He immediately rose and followed her inside.
After passing several houses and turning through a corridor, they came to three clean rooms, exquisitely furnished. The outer area was lined with railings, and in the courtyard stood two paulownia trees, several stalks of bamboo, and a variety of flowers, all shimmering and fragrant. In the center was a white-line drawing of a Bodhisattva, with incense smoke curling from an ancient bronze incense burner. A cushion sat beneath the statue. To the left were four vermilion cabinets, all sealed, presumably containing a collection of scriptures. To the right was a screen-enclosed room. Inside, a cypress wood desk stood horizontally, with a small rattan chair to the left and a bamboo couch against the wall to the right. A crackled zither hung on the wall, and the writing implements on the desk were exquisite and spotless. Several volumes of scriptures lay to the side. Picking one up, I examined it; it was written in small, gold-leaf script, imitating the style of Zhao Mengfu, with the date noted at the back and the inscription below: "Written by disciple Kongzhao after purification." The high official asked, "Who is Kongzhao?" The reply was, "This is my humble name." The high official admired it repeatedly, praising it highly. The two sat opposite each other across the table.
A young girl brought tea. Kongzhao presented a cup to Daqing with both hands, taking one for herself. Her ten fingers were delicate and fair. Daqing took the cup and sipped it. Daqing asked, "How many people are there in the nunnery?" Kongzhao replied, "Four, a master and his disciples. My master is old and has recently fallen ill and is bedridden. The head nun is the young nun." Pointing to a young girl, she said, "This is my youngest disciple. She also has a junior brother chanting sutras in her room." Daqing asked, "How long has the nun been a nun?" Kongzhao replied, "Since losing my father at the age of twelve, I was sent to the monastery. It has been six years now." Daqing said, "At the tender age of twenty-nine, how can you endure such solitude?" Kongzhao said, "Sir, please don't tease me. Being a nun is far better than being a layperson." Daqing said, "How can being a nun be better than being a layperson?" Kongzhao said, "We nuns have no worldly affairs to worry about." "With no children to tie me down, I spend my days chanting sutras and reciting Buddhist prayers, enjoying a stick of incense and a pot of tea. When I'm tired, I sleep under a paper curtain; when I'm free, I play the zither. How carefree and leisurely!" Daqing said, "When you're free, it's good to have someone who understands you and applauds you while you play the zither. That's fine. But when you're tired and sleep under the paper curtain, what if a nightmare strikes and no one wakes you up? How frightening!" Kongzhao knew that Daqing had set a trap and replied with a smile, "Even if a nightmare kills someone, you don't need to pay with your life, sir." Daqing also laughed and said, "Killing ten thousand other demons wouldn't bother me. But a demon as high-ranking as the Fairy Maiden is a pity." They chatted back and forth, gradually reaching a point where they could talk about something more. Daqing said, "If you have any good tea, please brew another pot." Kongzhao understood and instructed the girl to go to the corridor to brew tea.
Daqing said, "Where is the fairy maiden's bedroom? What kind of paper curtains are they? I must take a look." Kongzhao, her desire burning, could not restrain herself, but said, "How about I take a look?" She had already stood up. Daqing stepped forward to embrace her, first making a "吕" (Lü) shape with his hands. Kongzhao walked backward. Daqing followed. Kongzhao gently pushed open the back wall, revealing another room, which was Kongzhao's bedroom, furnished even more neatly. Daqing paid no attention to the details, and the two entered, embracing.
One had a slender waist and full breasts; the other had a graceful figure and long fingers.
One swayed her waist like a willow in the wind; the other's delicate hands gently brushed her jade-like face.
Clearly, it was as if the fairy maiden of the Moon Palace had bathed and descended to the mortal world, or Chang'e from the moon had changed her clothes and descended to earth.
The taller girl said to the shorter girl, "Yesterday's match was unsuccessful, and you must be feeling a bit resentful. Let's have another match tonight and see who prevails." The shorter girl, without a word, rushed over and wrestled with the taller girl. He Daqing exclaimed in surprise, "Women's sumo wrestling? Let's see what a show tonight!" He Daqing had seen sumo wrestling before, but it was always two men fighting. He was delighted to see two girls wrestling naked in a nunnery and immediately bent down to watch closely. The two girls, bare-chested and wearing only tight-fitting trousers, were fiercely wrestling. Soon, their breasts trembled, they were drenched in sweat, and they were panting heavily. A poem testifies to this: "Red silk wraps her phoenix-shaped hairpin, embroidered ribbons fasten her hair, a red lotus petal adorns her rusty shoes, further revealing her narrow golden lotus feet, two tender breasts brush against her autumn waves, making her jade-like breasts appear even heavier."
Her jade-like hands, delicate and slender, moved with a shy, fluttering grace as she embraced the shorter girl's waist, her face flushed, her breasts trembling slightly.
Her body, glistening with fragrant sweat, was even more alluring.
Before long, the taller girl had knocked the shorter girl down, but the shorter girl wouldn't let go, pulling the taller girl down with her. The two rolled and wrestled on the ground, their soft flesh and four tender breasts flying up and down, a truly beautiful sight. He Daqing was utterly captivated, his entire body hardening. A short while later, the taller girl sat up, twisted one of the shorter girl's hands behind her neck, and pinned her down with her legs, rendering her immobile. The shorter girl struggled to breathe, twisting and turning in vain, and finally had to admit defeat. The tall girl cheered, scrambled to her feet, moved a chair over, helped the short girl sit down, then took a ball of rope, placed it in the short girl's hand, and knelt before her, saying, "Today I was fortunate enough to win, but I deserve to die. Please bind and punish me as you see fit, Master." He Daqing was puzzled, thinking, "Why is the winner kneeling before the loser begging for punishment? What's wrong with the winner acting like this?" Before He Daqing could finish his thought, the short girl stood up, tied the tall girl's hands behind her back, and began to bind her with the rope. The tall girl didn't struggle, letting the short girl bind her. The short girl's grip was quite heavy, three lines on her upper arm and two on her lower arm, the rope digging deep into her flesh. Soon, the tall girl was panting heavily, crying out in pain. The short girl said hatefully, "You always win more often than you lose in our contests. Today, I'm going to tie you up so tightly that your muscles will give way and you won't be able to move."In a short while, the shorter girl finished binding the taller girl's upper body. The shorter girl wasn't finished, however; she also removed the taller girl's undergarments, exposing her lower body, and pressed her onto the bed chest down. She tied her feet together, twisted them upwards, and then bound her feet to her hands behind her back, making her body into a reverse arch shape. She then placed the taller girl next to Kong Zhao.
He Daqing looked at the two nuns again; they were truly well bound: their jade-like bodies lay sprawled, their hair disheveled. Like pear blossoms battered by frost, or fish caught in a net, barely clinging to life. Their delicate figures swayed gracefully, panting as they were bound by ropes. Their pretty faces were flushed, their breasts trembling with shyness. One could only think that Laozi had thrown out a binding rope, or that Venus had hurled a binding rope for immortals.
The Grand Minister saw the short girl take a silk handkerchief and stuff it into the mouth of the tall girl, silencing her. Then, he reached into the private parts of the tall girl and Kongzhao, teasing them. The two nuns, bound and unable to struggle or speak, soon found their private parts overflowing with fragrant fluids, and they began to moan loudly. The short girl then turned and went into the inner room, taking out a bundle of rope, a horsewhip, and a small knife. Daqing saw the short girl throw the knife far away to the corner of the wall, then, with a grin, he pointed a horsewhip at the tall girl's tender buttocks and lashed each of them once. A red mark immediately appeared on the two nuns' delicate skin. The two nuns struggled and writhed, but to no avail. The short girl, weak and afraid of her master's punishment and also feeling sorry for her sister, could only manage a few lashes before her hand went limp. She threw down the whip, sat on the ground, removed her undergarments, and, naked, took a silk handkerchief and stuffed it into her mouth. Then, she took a rope and bound her feet, making a slipknot. She then lay prone on the ground, arched her back, and twisted her hands behind her back. She tried to lift her legs upwards and forwards to reach her hands, inserting them into the slipknot. With a kick of her legs, the slipknot tightened, binding her completely.
Daqing saw that the three nuns inside were naked, bound, and unable to move. Unable to restrain himself any longer, he pushed open the door, embraced Kongzhao, and kissed her. He then quickly stripped off his clothes, revealing his manhood. He spread Kongzhao's legs and thrust into her tender vulva. After a passionate encounter, Daqing stood up and saw that Kongzhao's private parts were stained with blood; she had lost her virginity. Daqing held Kongzhao in his arms, removed the handkerchief from her mouth, but did not immediately untie her. One hand roamed over Kongzhao's tender breasts. Kongzhao kept her eyes tightly closed, her pretty face flushed with embarrassment. After a while, she opened her eyes and said to Daqing, "My lord, now that I am yours, please untie me. Let this little nun serve you tea." Daqing reluctantly untied the three of them, but the tall girl was bound too tightly and couldn't be untied immediately. The short girl went to the corner of the wall, took a small knife, and cut the ropes binding the tall girl. The two girls, ashamed, hid in the inner room and didn't come out. Kongzhao dressed herself, then went to prepare wine, fruit, and vegetables, setting them on a table and sitting down opposite Daqing. She thought to herself, "Daqing has already seen our naked and bound state; we might as well all sit together." With that thought, she got up and went inside, telling the two girls to dress and come out to sit beside her.
Kongzhao said, "The nunnery is all vegetarian, and we were unaware of your arrival, so we did not prepare any meat dishes. We are very sorry for the inconvenience." He Daqing said, "Master Chengxian and his disciples have been too kind. If you say such things, it will only make me feel uneasy." Kongzhao said, "These two girls are the nun's disciples. They are sixteen years old this year. They are twins. The taller one is the elder sister, named Zijuan, and the shorter one is the younger sister, named Dujuan. They learned some skills from their family since they were young and often show them off in front of the nun. I hope you will forgive them, sir." The two girls lowered their heads, their faces flushed with embarrassment. Daqing pretended not to notice. The four of them then drank and ate until they were half-drunk. Daqing said to Kongzhao, "Just now I saw you three, master and disciples, playing around with each other. It was quite a sight." After saying this, he got up and went to Kongzhao's side, tied Kongzhao's hands behind her back, held her with one hand, and with the other hand untied Kongzhao's clothes, revealing her two large, round, white breasts, which he grabbed and played with. He took the wine cup again, drank half of it, and offered it to Kongzhao's lips. Kongzhao accepted it and drank it all in one gulp. The two girls, finding his advances nauseating, rose to avoid him. Daqing grabbed them, saying, "Since we're all here, I won't let you get away." Unable to break free, the two girls covered their faces with their sleeves. Daqing stepped forward, embraced them, pulled open their sleeves, and made a kiss. The two girls, young and already experiencing love, were delighted to see their master's affection. Daqing took the rope, removed Kongzhao's clothes, wiped his shoulders, bound his arms, and tied him up. Daqing was used to this and was quite skilled, enjoying showing off his abilities. He tied Kongzhao's upper arms twice and his lower arms three times, binding him tightly in no time. Kongzhao's delicate body, tender skin, was tightly bound by the rope, her pretty face flushed, her lips slightly parted in shyness, making her appear even more alluring and graceful. Seeing this, Da Qing's eyes lit up, his gaze fixed intently on Kong Zhao. He rushed forward, embraced Kong Zhao, and pressed his lips to hers, refusing to leave. Kong Zhao said, "Husband, don't be hasty. Tonight, the three of us, master and disciples, will play with you." Hearing this, the two girls tried to leave, but Da Qing, seeing their shy hesitation, decided to go all in. He pounced on them, captured them, found two ropes, and quickly bound them.
That night, Da Qing was all smiles, embracing the three girls, clinging to them intimately. He used all his skills, flattering them relentlessly. The nuns, having just tasted the sweetness, wished they could merge into one body. The night passed quickly and beautifully.
The next morning, Daqing took out the forty taels of silver he carried with him. Kongzhao hesitated for a long time before finally accepting it. He called over Xianggong, rewarded him with three qian of silver, and instructed him not to reveal anything. He also gave him more money to buy fish, meat, wine, and fruit. Xianggong, who usually ate only a few bowls of coarse tea and plain rice, rarely ate anything nutritious, was blind, deaf, weak, and slow-moving. But now, with the three qian of silver and the need to buy wine and meat, he felt his eyesight and hands sharpen, his body become as strong as a tiger, and he moved with lightning speed. In less than an hour, he had bought everything. He then arranged for Daqing to be entertained.
Meanwhile, Feikong Nunnery actually had two branches. The east courtyard was Kongzhao's, and the west courtyard was Jingzhen's. Jingzhen was also a charming female nun, five years older than Kongzhao. She practiced with her hair still intact and was slightly taller than Kongzhao. She had only one young girl and one Xianggong under her care. Kongzhao studied literature, while Jingzhen was fond of martial arts. They learned some fancy, acrobatic moves from their master, practicing them constantly. As a result, their figures became more upright, supple, and graceful, full and alluring. Having acquired some skills, the two couldn't resist the urge to show them off, occasionally sneaking out into the countryside to scale walls, rob the rich to help the poor, and do what they considered small acts of chivalry.
Jingzhen, seeing Daqing's robust physique, elegant demeanor, and forthright speech, couldn't help but gaze at him intently, reluctant to leave. He sighed, "How fortunate my junior brother is to have such a handsome man in the world, possessing such beauty alone." Kongzhao said, "Senior brother, there's no need to be envious. If you don't mind, we'll enjoy it together." Jingzhen said, "If that's the case, I'll be deeply impressed. I'll invite you to sit for a while tonight, please don't refuse." Kongzhao winked at Daqing and said to Jingzhen, "Senior brother, you're skilled in martial arts and wield the staff, your skills are extraordinary and awe-inspiring. If you want your husband to accompany you, you'll need to dress up a bit." Jingzhen said, "No problem, I have makeup to do." Kongzhao said, "Senior brother, you're as beautiful as a fairy, why do you need makeup? But I'm afraid you might not be very honest and might use your skills to hurt your husband. If I don't restrain you, how can I feel at ease? I'll have to make some sacrifices." After saying this, he made a gesture to Zijuan, who already understood. She and Dujuan each helped Jingzhen to her feet, removed the chair, and each grabbed one of Jingzhen's arms to tie her hands behind her back.
Jingzhen, lost in lust and in a daze, felt no shame at having her arms twisted behind her back in front of the handsome and dashing Daqing; instead, she felt waves of pleasure washing over her. Seeing Jingzhen's flushed face, closed phoenix eyes, and high, firm breasts, neither speaking nor resisting, Kongzhao knew she was under his spell and urged Daqing, "Young master, what are you doing, behaving like a fool! Hurry up and do it!" Daqing, seeing Jingzhen's ample breasts bulging against her thin silk dress, her two tender, red nipples barely visible, already felt his heart pounding. Kongzhao's urging was not an excuse to add fuel to the fire. He leaped up, came behind Jingzhen, took the rope Zijuan handed him, and draped it around Jingzhen's neck.
Just as they were about to untie her, Jingzhen suddenly swayed, breaking free from Zijuan and Dujuan's restraints. She moved her hands to her chest, crossed them, and turned halfway around to face Daqing directly. Her eyes widened, a smile that wasn't quite a smile, an anger that wasn't quite an anger. She squeezed out six words through clenched teeth: "Young Master, you dare to tie me up?" Her voice, both threatening and reproachful, was captivating. Kongzhao and the others were startled by Jingzhen, thinking she was angry and about to change her mind—given Jingzhen's skills, even the four people in the room combined wouldn't be a match for her.
Da Qing, a man of such bearing, had seen many such scenes. He remained calm and composed, stretching out his strong arms to pull Jingzhen close. Without a word, he pressed his lips tightly against Jingzhen's cherry-like mouth, his tongue, after a few twists and turns, somehow finding its way into her mouth, teasing her delicate tongue. The two kissed and kissed, oblivious to their surroundings, making soft, smacking noises. While Da Qing flirted with Jingzhen, his large hands were not idle. He deftly loosened Jingzhen's hands, which were covering her chest, and wrapped the soft rope around her arms, then pushed them back, pinning her hands behind her back. He then gave Zijuan, who stood watching expectantly, a meaningful glance. Taking advantage of the situation, Zijuan moved behind Jingzhen, grabbed the remaining rope, and tightly bound Jingzhen's two jade-like arms together, then tied the rope ends to the pre-drilled knot at the back of Jingzhen's neck. Zijuan's binding skills were undeniably superb; Jingzhen's arms were suspended high, her entire chest involuntarily protruding, her full breasts rising high, held tightly in Daqing's arms. Kongzhao and Dujuan watched with envy, their hearts fluttering, their saliva flowing. Kongzhao, as if possessed, forcefully pulled his own two white, slender arms behind his back, wishing Daqing would also bind him and hold him in his arms, to bully and discipline him.
Looking at Jingzhen: bound by ropes, she leaned delicately, her body swaying gracefully; the ropes binding her tender, beautiful flesh, a delightful sight. Her two beautiful breasts trembled slightly. It was said: "A shy jade body, how can it withstand being bound by ropes, her face flushed red, truly like peach blossoms in the rain."
At that moment, Da Qing was in high spirits, completely carried away, and wished he could immediately push Jing Zhen onto the bed and have sex with her. Although Jing Zhen was burning with desire, she was still in Kong Zhao's room, and with her junior brother and the two young boys present, she knew she couldn't fully satisfy herself. So, she slightly opened her mouth, her breath sweet as orchids, and teasingly said to Da Qing, "Young master, thanks to my junior brother's care, now that I'm bound, do you think I'll run away? Please allow me some time to talk in my room." Kong Zhao, at this moment, wished Da Qing would put on a series of wonderful scenes of lovemaking in his room. Seeing Jing Zhen's confession, he feared that going against her wishes would backfire and be unpleasant. He quickly took over the conversation and stepped forward to push Da Qing and Jing Zhen aside, saying, "Since you two are so affectionate, you should keep her in your lap. I'm sorry, but I must ask you to leave!" As soon as he said this, Zi Juan opened the door, and Jing Zhen turned and left. Daqing grabbed the rope binding Jingzhen and followed her out, taking three steps at a time. As dusk fell, the winding path led to a secluded spot, filled with the fragrance of flowers. Seeing Jingzhen's arms bound behind her back, her slender and graceful figure, Daqing couldn't resist his arousal. His restless member stirred, large and stiff, making his steps difficult. He had no choice but to pull hard on the rope, holding Jingzhen firmly. Then, with one hand gripping her tightly bound arms, the other restlessly reached around to her chest, grabbing one of her ample breasts. He pressed his chest against her back as he moved forward. Jingzhen felt a large, hot, and hard object pressing against her buttocks, making her unbearably itchy, and her pace slowed considerably. The two, leaning against each other, finally arrived at Jingzhen's meditation room.
This east courtyard was even more elegant and spacious than Kongzhao's west courtyard. There, one could see: elegant pavilions and serene windows. The book depicts the misty scenery of Jiangnan, while incense burns from genuine wood and sandalwood. Bamboo stalks sway in the wind before the courtyard, their tinkling sounds like jade pendants. Exotic flowers bloom outside the curtains, their colors like a thousand layers of brocade in the sunlight. The shade of
pines enters the balustrade, soothing the books and zither; the mountain scenery cools the pillows and mats in the room. The young girl, Hongxiu, hearing the commotion, opened the door and saw her master being bound and dragged into the room by a stranger. She was terrified and leaped forward, ready to fight Daqing. Daqing pushed Jingzhen aside, shielding her. Jingzhen quickly scolded the girl, "Hongxiu, don't be rude! Greetings, Young Master He!" Hongxiu was surprised but dared not disobey, and could only stand there with her hands clasped. Daqing looked at Hongxiu: eighteen or nineteen years old, slender, with a beautiful face, wearing a close-fitting silk dress, her breasts and hips full, exquisite and alluring. He felt a surge of desire, a desire that had been granted, and quietly uttered a sigh of shame.
Hongxiu dared not speak, and Jingzhen was also hesitant to speak. Daqing, emboldened by lust, acted recklessly, appearing behind Hongxiu in a flash, grabbing her arms and crossing them behind her back. Hongxiu, growing older and her heart awakening to love, was captivated by her master's bound state. Always obedient to her master, she stole glances at him without objection, her heart filled with fear, shame, longing, and yearning. Her beautiful face flushed red and then paled, then flushed again. Her two delicate arms were tightly gripped by the handsome stranger. Head held high, chest puffed out, her heart a mixture of timidity, bittersweetness, and a strange, indescribable feeling, as if dozens of small drums were pounding.
With Jingzhen's tacit approval, Daqing became even more unrestrained, dragging Hongxiu around the room, searching frantically. Finally, he found two white silk ribbons of moderate length and thickness in one of Jingzhen's embroidered chests. Daqing took a noose and hung it around Hongxiu's neck, then wrapped it tightly around her arms. He found two handkerchiefs, one to gag Hongxiu to silence her, and the other to blindfold her. Only then did he turn to deal with Jingzhen.
These past few days, he had been enjoying himself immensely with the three beauties at Kongzhao's place. The only drawback was that Kongzhao was a frail woman; although she allowed herself to be bound and manipulated, he still held back out of consideration for her and dared not abuse her wantonly. Jingzhen and Hongxiu, on the other hand, were skilled in martial arts, strong and beautiful, able to withstand strong winds and torrential rain. He had to try some different methods, something new. Having made up his mind, he straightened his clothes, strode up to Jingzhen, bowed deeply, and said in a affected tone, "This humble student is deeply indebted to your esteemed teacher and has been disrespectful. Please forgive me!" On the way to the bedroom, Jingzhen had been aroused by Daqing's teasing, and seeing Daqing's various ways of binding Hongxiu, her body was already weak and limp. Now, seeing Daqing's pedantic words, shifty eyes, and wicked smile, she knew what wicked scheme this rascal was plotting and wished he would quickly execute it so she could have her way. She couldn't help but sneer, "My lord, you've already bound me and touched me, so please unleash your other tricks! How could I refuse? Why pretend to be refined and spout such pretentious nonsense!" These words delighted Da Qing, and hearing Jingzhen refer to herself as "this humble servant," he clearly saw it as a tacit acceptance of his will. So, he hardened his heart, steeled his resolve, and exerted all his strength to serve Jingzhen and her master properly, to achieve the ultimate pleasure together.
That night, Jingzhen was first stripped naked, hoisted to the roof beam, and subjected to Da Qing's torture, biting, beatings, and torment. Then, Hongxiu was tied to the window frame, her breasts and chest being violated and squeezed to the extreme. Only after the two beautiful women were so aroused that their limbs were limp, their desire raging, their eyes barely open, and they were babbling incoherently, did Da Qing release them. He laid them naked, their hands bound behind their backs, their bodies sprawling on the embroidered couch. Da Qing unleashed his skills, first favoring Jing Zhen, then Hong Xiu. His long spear moved with unparalleled skill, tumbling and rolling, tormenting the two girls until they were in a state of blissful ecstasy, their muscles limp and numb, their yin essence flowing again and again. Da Qing himself couldn't resist the urge to seduce them a second time. Finally, the three of them, exhausted, collapsed into a ball, then nestled together and drifted off to sleep.
The strong woman, as ordered, prepared a sumptuous meal to accompany them. From the strong woman's conversation, Jing Zhen learned that this was the official residence of the Minister of Rites, Ding, and that the one who had kidnapped her was Ding's only son, Ding Zhi. After a short rest after the meal, as night fell and red candles were lit, the strong woman took out a smooth, soft white rope, about the thickness of a middle finger, to bind them. "Please bear with me, young lady," said Chen, trying to comfort her. Jingzhen didn't mind. She stood up, put her hands behind her back, and let the strong women tie her up with soft ropes around her neck, across her chest, through her shoulders, and around her arms. Because her silk skirt was too tight and thin, her breasts bounced like small mountains after being tied up. The women marveled and envied her, and couldn't resist taking advantage of the opportunity to adjust Jingzhen's clothes after the binding to secretly grope her several times.
The women led Jingzhen through a winding corridor with carved beams and painted pillars to a large, ornately decorated room with embroidered curtains and flowers. A red lacquered pillar stood in the center, with iron rings hanging above it. Jingzhen was pulled against the pillar, the ropes were untied, and she was forced to wrap her arms around the pillar before being retied. A strand of her hair was then pulled up and tied to the iron rings.
With a burst of arrogant laughter, Young Master Ding, whom he had met during the day, entered the room. He circled the pillar several times, admiring Jingzhen's red lips and white teeth, her almond-shaped face and peach-blossom cheeks, her full breasts, her slender waist, her dashing figure, and her imposing presence. Unlike most kidnapped women: either timid and dejected, or weeping and threatening suicide; even if they possessed unparalleled beauty, their appearance seemed vulgar, utterly unappealing. The more he looked, the more pleased he became, the more he loved her, dancing with uncontrollable joy. He waved away the servants and impatiently embraced Jingzhen. First, he teased her fully clothed, then he undressed her. Changing positions, the young master used his hands and feet, his tongue and mouth working in unison, his manhood swirling powerfully, creating a storm of passion, a whirlwind of passion, a blossoming and withering of beauty. After a full night of tossing and turning, the young master finally collapsed from exhaustion onto the embroidered bed, snoring loudly as he fell into a deep sleep.
Jingzhen remained bound to the pillar, her clothes torn open, naked. Throughout the young master's relentless torment, Jingzhen outwardly appeared to accept it with her eyes closed, but inwardly she felt a sense of ecstasy and satisfaction. A woman, isolated and helpless, bound, bullied, and abused—yet the scenes were so intricately interwoven, so heart-wrenching, filled with indescribable pleasure and tender affection! At the moment they both reached their climax, Jingzhen even wished she could transform into a wisp of smoke, a streak of green water, flying westward to the eastward sea. She longed to be dismembered in the azure sky, swallowed by the azure depths of the ocean.
Jingzhen wished she could remain bound like this until the first rays of dawn, a new day full of uncertainties, and wished she could stay here longer, enjoying the young master's new tricks and witnessing his new masterpieces! However, in the hazy light, a familiar figure darted into the house. It was Hongxiu, the young girl, who had come to rescue her master after learning of her misfortune. A sharp knife cut the ropes binding her, and she hastily fastened Jingzhen's clothes before pulling her away quickly. Using their skills, the two leaped through the rooms and rooftops silently, finally rescuing their master from the jaws of death.
After returning to Feikong Nunnery, Jingzhen was always depressed and confused. Hongxiu thought her master had been bullied and tried to comfort her, but Jingzhen was truly "swallowing a bitter pill to swallow."
One day, overcome with passion, Jingzhen finally couldn't resist and, under the cover of night, went to the Ding family mansion again. Through the window, she heard noisy voices and soft moans coming from the young master's room. Peeking through the window paper with her tongue, she saw the young master surrounded by women, flirting with several wives, concubines, and maids. Without thinking, Jingzhen burst through the door and rushed inside. Suddenly, Young Master Ding saw someone enter from the darkness. Upon closer inspection, he realized it was none other than the beautiful woman he had longed for but who had run away. He was both surprised and delighted. Seeing Jingzhen dressed in a tight-fitting red night-clothes with a wide silk sash, which accentuated her slender waist and full bust, she stood gracefully. However, she carried no weapon and showed no anger, not seeming to be there for revenge. He was truly puzzled. He called out loudly, "Beautiful lady, how have you been? What brings you here so late at night?" Jingzhen stopped, looked directly at Young Master Ding, and did not reply. The young master was even more bewildered.So he asked again, "Could it be that you, beautiful lady, are longing for an old flame and have come here for a reunion?" Jingzhen's lips twitched, as if in a smile, but she still did not answer. Fearing a trap, the young master spoke again, "Since you have come for an old flame, you must have nothing to hide. May I check you?" Jingzhen remained unmoved. The young master gave a wink, and two personal maids stepped forward, searching Jingzhen's body thoroughly, but found nothing. The two maids then seized Jingzhen, twisting her arms behind her back and raising them high. Jingzhen had no choice but to lean forward, arching her back and bending over, but she remained calm and did not resist. The young master, still harboring doubts, spoke even more slowly: "Since you've come to reminisce about old times, could you please endure some hardship and restraint to ease my mind and soothe my heart?" Only then did Jingzhen gently part her lips: "This humble girl is delicate and frail, and I have come alone without regard for suspicion. What is my purpose? You are wise enough to understand! Now, having been captured, I am but meat on your chopping block, ready to be bound and tied as you please. Why your endless nagging?" These words delighted the young master. He selected a long, soft rope, came behind Jingzhen, and personally draped it lightly over the back of her snow-white neck. Grabbing her two delicate arms, he slowly and meticulously bound her tightly behind her back. The young master used all his strength, and Jingzhen strained to pull her arms behind her back, fearing the rope wasn't tight enough. The rope dug into her flesh, her breasts heaving slightly, and both the binder and the bound experienced immense satisfaction.
That night, the young master used countless novel techniques on Jingzhen, techniques she had never even dreamed of. They made vows of eternal love, indulging in passionate lovemaking. Jingzhen vowed to stay with the young master forever, willing to be his devoted sex slave. The young master, holding the tightly bound Jingzhen close, felt the same way: though he had been with countless women, Jingzhen was truly the most ideal, suitable, and satisfying sexual partner.
Little did he know that fate could not be kind. Their joy lasted only a day. The next night, as they were reveling in their pleasure, a reclusive swordsman broke into the Ding residence, beheaded the wicked young master, and avenged the families and children who had been tormented and destroyed by the young master's cruelty. After dealing with Young Master Ding, the chivalrous man saw Jingzhen, naked and bound, and mistakenly thought she was also a victim of kidnapping. He cut her ropes, dressed her, and helped her escape from the Ding residence.
When the Ding family reported the crime, they issued a warrant for Jingzhen's arrest as the prime suspect. Jingzhen secretly groaned and dared not venture out again. For two years, she lived in seclusion, cultivating her inner strength. In desperation, she prepared several silk ropes. When old habits resurfaced, she instructed Hongxiu to bind her in the same way, recalling past events and feelings, to slightly alleviate her desires. Today, meeting Daqing was like a long-awaited rain after a drought, or dry tinder to a raging fire. They shared similar interests and were of similar age. Daqing's appearance, physique, speech, manners, and bondage skills were all superior to Young Master Ding's. It was truly a case of meeting too late; she wished she could be with Daqing forever.
Jingzhen was lost in thought when Daqing and Hongxiu awoke at the same time. Hongxiu, being a novice in such matters, was overwhelmed with shame. Daqing tried to comfort her, coaxing her in every way. Seeing her master's kindness, she was happy to drift along, taking things as they came. Daqing released Jingzhen and Hongxiu from their bonds. The three of them worked together to tidy the room, making the bed and folding the blankets. Daqing hadn't taken much silver with him when he left home, so he took out a priceless jade pendant he carried with him and had Xiang Gong take it to the city, where he pawned it for sixty taels of silver. Jingzhen kept it and gave Xiang Gong five qian of silver as a reward, and gave him another three qian to buy a feast. Before noon, everything was ready. The three of them toasted each other, enjoying themselves immensely. After three cups of wine, Jingzhen's face turned as red as if adorned with the morning glow, her eyes shining, exceptionally beautiful. Daqing pulled her into his arms and fed her wine mouth-to-mouth. Jingzhen slumped against Daqing, acting coquettishly and playfully, her hands reaching towards his crotch to grab and poke, arousing Daqing's interest. He forcibly removed Jingzhen's outer garment, leaving her only in her close-fitting bodice, her arms bound behind her back, and began to kiss her wildly all over her body. Jingzhen trembled violently, her body as limp as mud, unable to stand, and was forced backward onto the edge of the bed by Daqing. Hongxiu came to help, but before Daqing could fully remove his clothes, a long spear had already excitedly entered Jingzhen's overflowing, lustful orifice.
Kongzhao, bound by Daqing, gasped for breath, his face flushed, a hot current flowing through his body, whether it was satisfaction or anticipation, he was breathless and at peace. Jingzhen said, "Life is short, and youth is fleeting. Let's enjoy ourselves while we can! Tonight, regardless of whether it's the east or west courtyard, or the hierarchy of master and disciple, let's just talk about age. Let's sisters serve Young Master He together and have a joint bed party. What do you all think?" Hongxiu, Zijuan, and Dujuan were all young and eager to join in the fun. Only Kongzhao muttered, "Everyone else is tied up, but you're just standing there, acting all high and mighty, so carefree. It's not fair!" Jingzhen said, "Junior brother, there's no need to compare. I'm afraid that what senior brother has done, junior brother can't do!" As she spoke, she gestured to Daqing and Hongxiu to tie herself up and hang her from the beam. She then called to Kongzhao, "How about it, junior brother, why don't you try hanging yourself?" Kongzhao saw that Jingzhen's body was bent into a semi-circle, and the ropes were tightly digging into her flesh. Not only did she not feel any pain, but her beautiful face was also filled with happiness, as if she were enjoying a delicious meal. Completely convinced and convinced, she repeatedly said, "I'm convinced! I dare not!" Daqing and Hongxiu burst into laughter.
The night passed quickly and without further ado. From then on, Jingzhen and her sister were unrestrained, finding all sorts of ways to eat, drink, and have fun, always trying to please Daqing. Jingzhen sometimes even orchestrated little stories without any formal instruction: for example, having Daqing play the role of a scoundrel, Hongxiu the accomplice, robbing the refined lady played by Kongzhao and Zijuan; or playing the role of a chivalrous heroine, breaking into a house at night to rescue someone but failing and being captured instead. Successful robberies or being caught while rescuing someone naturally involved being bound and beaten. Sometimes, when playing cards, chess, or riddles, the loser would be punished by being tied up and suspended. Zijuan, who loved to cheat and lose or deliberately answer questions incorrectly, was the most often bound and made to stand. Jingzhen's sexual desire was the strongest, almost boundless and inexhaustible; as long as Daqing was taking care of her, she never begged for mercy or asked to stop. Jingzhen also has another characteristic: whenever a man gets close to her, she feels her muscles and bones go weak, as if she were lying on brocade, which often causes Daqing to lose control of his yang and ejaculate profusely.
Thus, in their ecstasy, they forgot to return home, bound day after day, subjected to daily debauchery and abuse. Even after the night was over, the flow continued; even after the night was dry, the sun shone on. It was truly a case of: on one side, those greedy for play eagerly vied for attention, oblivious to the darkness; on the other, those with the vigorous spirit of a dragon and horse, who would have thought of their own shortened lifespan and descent into darkness?
A single sharp axe cannot chop down a cluster of withered trees, until the blade dulls; a single arrogant soldier cannot defeat many fierce generals, and defeat is inevitable.
It is also said: a lamp about to go out burns brighter, a flame about to burn out grows stronger with each passing moment.
Before two months had passed, the Grand Minister gradually felt weary and could no longer endure it. He wanted to go home, but the nun was in the prime of her youth, and would not allow him to leave. He Daqing repeatedly reported, "I am deeply grateful for your kindness and truly reluctant to leave. However, I have been here for over two months, and my family is nowhere to be found. They must be very worried. I will return to comfort my wife and children and then come back to keep you company. It will only be a matter of four or five days, so you need not doubt me." Kongzhao and Jingzhen discussed the matter, and Jingzhen said, "Although his oath is sincere, once he leaves, he will never return." Kongzhao asked, "Why is that?" Jingzhen said, "Such a handsome and charming man is loved by everyone, and he is also a womanizer with many pleasures. He will linger for a while whenever he sees someone. Even if he wants to come, it is impossible for him." Kongzhao asked, "What do you suggest?" Jingzhen said, "Right now, we can only move to one place and take turns guarding him, taking turns binding him for our pleasure. As soon as he mentions leaving, we will stop him in every way possible. We are not afraid that he will escape."
From then on, whenever Daqing mentioned leaving, the two nuns would fall into his arms, acting coquettishly and uttering lewd words, bewitching Daqing and leaving him with no will. The two nuns were extremely careful, and when they tied up Daqing for their pleasure, they only allowed him to tie up one or two of them while the others watched over him, preventing Daqing from escaping. Daqing had no choice but to comply, living for the moment, indulging in pleasure day and night in the nunnery. After some time, Daqing's yang essence was exhausted, and he grew increasingly thin and his illness became terminal. At first, he would recover occasionally, which the nuns attributed to exhaustion, feeding him plenty of chicken, duck, fish, and meat. However, seeing him lying in bed for long periods, emaciated, weak, and mentally confused, they became anxious. They wanted to send him home, fearing that his family would find out and report him to the authorities, ruining the nunnery and causing unimaginable consequences. They were also reluctant to leave him there, fearing that if he died, his body would be difficult to dispose of, and if the locals found out, it would cause trouble and cost him his life. The two nuns were frantic with worry but dared not seek medical treatment. They only sent Xiang Gong to the market to plead for medicine, but it was like pouring water on a stone—completely useless.
In the end, Daqing had no strength left to eat or speak. His mouth was open, only exhaling, not inhaling. Jingzhen Zhenzhao stood by the bedside, weeping uncontrollably, but it was all in vain. Suddenly, Daqing had a moment of lucidity, and he forced himself to sit up halfway, facing the direction of his home. He gritted his teeth and uttered three words: "I... am... so... remorseful..." Then his legs gave way, and he died.
Jingzhen Zhenzhao thought of all the good things Daqing had done for him, and her heart ached with grief. She couldn't help but wail and secretly dressed in mourning for Daqing. However, she dared not openly purchase a coffin, choose a burial site, or build a grave. Instead, she bribed two incense burners to dig a pit in an open space in the backyard, wrapped the body in a cotton quilt and earthen mat, and lightly covered it. To avoid suspicion, she dared not erect a grave mound. Jingzhen Zhenzhao quietly knelt and offered sacrifices. The moonlit night was cold and clear, the air was chilling, the wind howled, and the atmosphere was desolate and bleak. Jingzhen and Kongzhao, one filled with grief and the other with fear, spent their days weeping and filled with anxiety. But
secrets never stay hidden forever. When Daqing's wife, Madam Lu, saw that he hadn't returned for many days, she initially didn't find it strange or particularly concerning. However, as months passed and the couple's love deepened, she became increasingly worried. She inquired everywhere but to no avail, and finally had to report to the authorities, who issued official documents. A reward of two hundred taels of silver was offered for information leading to his whereabouts. Just then, Jingzhen, in a bad mood, scolded the clerk, Xiang Gong, over a trivial matter. This greedy and ungrateful man actually reported her to the authorities.
Jingzhen and Kongzhao, longing for Daqing, were determined to follow him in death. One day, as they sat listlessly in their room, suddenly many soldiers and yamen runners burst in, first restraining Jingzhen and binding her hand and foot, then binding Kongzhao and the three young girls. Xiang Gong, who had spoken out, led the way, and in the backyard, Daqing's remains were unearthed. Jingzhen and Kongzhao remained silent. Once in court, without further questioning, Jingzhen confessed to the entire affair, asking not for forgiveness but only for a swift death. The Ding family recognized Jingzhen as the woman they had brought to their door to trick and kill their son. Jingzhen readily admitted everything.
The authorities sentenced Jingzhen to death by slow slicing. Kongzhao was beheaded immediately. The three girls were sold into official business with twenty strokes of the cane. The two men who delivered the message each received thirty strokes. The men who delivered the message, hoping to make a fortune, were unaware that after learning the details of the case, most of the officials sympathized with Jingzhen and Kongzhao, while everyone hated the men who sold out their masters. They used excessive force when beating him, and because he was old and weak, he died before he could receive twenty strokes.
On the day Jingzhen and Kongzhao were executed, the streets were deserted, a sea of people. Some were envious of the high-ranking official's romantic encounter and wished they could take his place; some spoke rudely in defense of the nuns; some fantasized about the two nuns' beautiful faces; and some learned from this experience and restrained their words and actions—the human condition was multifaceted. As for how they were bound and how the executions were carried out, those are naturally beautiful scenes and fascinating tales. Readers are free to imagine and depict them.
With my worn-out pen, I dare not linger and will stop here.

URL 1:https://www.sexlove5.com/htmlBlog/190920.html

URL 2:/Blog.aspx?id=190920&aspx=1

Previous Page : The Art of Controlling Women

Next Page : The Happy Life of Queen Want Want

增加   


comment        Open a new window to view comments