Blogger

投诉/举报!>>

Blog
more...
photo album
more...
video
more...
Home >> 01 Erotic stories>> Wife-swapping agreement
Blogger:admin 2023-04-30 08:15:21

Add Favorites

cancel Favorites

Wife-swapping agreement 

I've been married to my wife for six years. She's a classic beauty from southern China—petite with fair skin, small but firm breasts, and even after having children, her nipples remain pink and delicate, like a young girl's. Her vagina is incredibly small, a top-tier vagina, with overlapping openings; it feels like my penis is locked in place as soon as I enter, making it easy to ejaculate without some willpower. I'm her only man. In our sex life, she's always been very traditional and conventional. Even her moans are silent during orgasm, let alone oral or anal sex. She doesn't even want me to give her oral sex.
I've always wanted to change her, and I wanted her to agree to my wife-swapping idea. So I first showed her articles about wife-swapping. At first, she refused to read them, actually because she was embarrassed. So while she was reading, I slowly rubbed her nipples and occasionally caressed her genitals. Under the combined stimulation of the articles and my actions, she asked me to have sex with her immediately for the first time. So I adopted the woman-on-top position, thrusting my large penis into her vagina, while she continued to read the articles from above. I felt that the more she read, the more her vaginal fluid flowed, and she unconsciously twisted her white buttocks, circling my penis with her tight vagina, while making moaning sounds she had never heard before: Ah!!! Oh, oh, husband, I feel so good, I want you, I want you! I know she was beginning to be deeply moved by the story, and her long-held, outdated views on sex were crumbling.
So while I was having sex with her, I asked, "Wife, how about we find other couples to swap partners? Wouldn't that be even more enjoyable for you?" My wife, who was already experiencing multiple orgasms, moaned and said yes. I thought the time was right. Once she agreed, things would be much easier.
I was afraid she'd regret it if things dragged on, and I knew she'd regret it as soon as she got off me, but she always kept her promises. So I acted immediately. We happened to be planning a trip to Dalian. I'd always wanted to sleep with a northern woman, because they're tall and have big breasts. I was used to the women from the south, mostly petite and delicate, and I wanted a change. Plus, my wife would be more open to other men during the trip. I quickly contacted a guy I met online in Dalian. He and his wife had been enjoying foursomes for a while, and they were excited when they heard we were going to Dalian, especially the guy. He'd been wanting to sleep with southern women for ages, and seeing my wife's picture had only fueled his lust. Since he was the CEO of a private company in Dalian, they promised to cover all our expenses in Dalian. My wife was certainly interested, but she wasn't too keen on the idea of swapping partners. However, because she longed to travel, she didn't refuse.
It was already evening when we arrived in Dalian. As soon as we exited the airport, the couple we met online were already waiting for us in their private car. The man was nearly 40 years old, 1.85 meters tall—truly a towering figure. I wondered if his penis could fit into my wife's vagina; just thinking about it made me hard. His wife, on the other hand, looked only in her early thirties, a typical young woman from northern China. What attracted me were her large, round breasts, like big balls. Although she was 1.65 meters tall, she looked quite slender. I thought it would be amazing to have sex with her later. The couple, of course, were also staring at us. I'm 1.75 meters tall and not bad-looking, so I figured the woman was satisfied, while my wife was undeniably attractive. The man seemed eager to have sex with her, his eyes practically spitting fire, which made my wife lower her head. Fortunately, the beautiful night view of Dalian captivated my wife. Everyone got on the bus and headed straight to the hotel.
We had dinner at the hotel. Although it was a lavish meal, I didn't really enjoy it. My wife stayed close to me the whole time; I knew she was nervous, but I was incredibly excited. We finally got back to the room, and I knew the foursome was about to begin. I was nervous too, but the other couple seemed very relaxed, probably used to it. To avoid embarrassing my wife, I suggested that we call the man "Brother Zhang" and the woman "Sister Ying." My wife blushed and agreed. At that moment, Sister Ying came over, pulled me along, and said, "Come on, let's go to the room." I agreed and patted my wife's shoulder, saying, "Honey, don't be nervous." My wife blushed and didn't respond. Then Brother Zhang suddenly hugged my wife, saying, "Don't worry, I'll be gentle with you." He then burst into laughter; I knew he couldn't wait any longer.
As soon as Yingjie and I entered the room, I heard my wife cry out, "No, no!" I knew Brother Zhang had already started. Yingjie nestled in my arms and whispered, "Let them go." I was already burning with lust when we arrived, my penis so hard it felt like it was going to burst through my pants. I pressed my hands against Yingjie's breasts and started kneading them. Those breasts were huge, the biggest I had ever seen. One hand could hold them, and the nipples were hard, like two cherries. Yingjie cooperated by holding my big penis with one hand, and with the other hand she started to take off our clothes. Soon we were both naked. Just then, I heard my wife scream, "Brother Zhang, please!" I peeked out and saw that Brother Zhang had already pinned my wife down on his lap. He had her hands restrained, and her clothes were almost completely removed, clearly forcibly pulled down. Only half of her bra was still hanging on her breasts, and her panties were pulled down to her ankles. Ignoring my wife's pleas, Brother Zhang was sucking on one of her nipples hard, while his other hand was stroking her vagina. I felt a wave of discomfort, but I knew it had to go on for a while. At that moment, I felt something sucking on my penis, an indescribable pleasure. It turned out that Sister Ying was using her small mouth to manipulate my penis, teasing my glans with her delicate tongue from bottom to top, making my whole body go numb. At this point, my wife had already given up resisting. I saw Brother Zhang already giving my wife oral sex, and I knew that was where my wife was most easily aroused.
Seeing Zhang Ge spread my wife's legs almost into a split, exposing her lower body, my wife's dark red labia and anus were displayed before him. He stuck out his long tongue and teased around my wife's anus, occasionally licking her labia. At this time, my wife's cheeks were flushed, and she was moaning softly. Meanwhile, I couldn't hold back any longer under Ying Jie's oral sex. I pushed her down on the bed and thrust my already hard, almost purple penis into her vagina. I no longer cared about giving her oral sex; I only felt that although Ying Jie's lower body wasn't as tight as my wife's, her vaginal fluids were exceptionally abundant, making penetration exceptionally smooth and exhilarating. Under my vigorous thrusting, Ying Jie cried out loudly: "Ah, ah!!!" A moment later, I felt a warm current rushing onto my pubic hair from her lower body. I saw that Sister Ying was gripping the sheets tightly with both hands, her eyes were closed, and her face was flushed. I knew she had climaxed.
At that moment, I was still thinking about my wife. I saw Brother Zhang still playing with my wife's breasts. I had never seen such beautiful breasts before. Sometimes he would knead my wife's breasts hard, and they seemed like white dough balls in his hands. Sometimes he would pull and pinch my wife's pink nipples with his fingers, making my wife scream from time to time. And his thick and long penis was pressed against my wife's vagina, teasing my wife's labia. Every time he teased her, my wife would moan. I thought Brother Zhang was really skilled, making even a very traditional woman like me pant and gasp. Just then, I felt a pair of big, soft things pressed against my back. It was Sister Ying hugging me, her fuzzy pubic hair rubbing against my buttocks. She whispered to me, "My husband is about to mount." Looking at my wife, her labia majora and minora were already turned outwards due to excitement, and her crotch was soaked with glistening vaginal fluid. I saw Brother Zhang raise his large penis, which was at least 20 centimeters long, and aim it at my wife's vagina. With a lift of his buttocks, the head of his penis was already inserted into her vagina. My wife started screaming, "Brother Zhang, ah! Slower, slower, ah!" I knew my wife's vagina was about to be tested. Watching another man have sex with my wife made me feel both sour and excited. At this moment, Sister Ying started licking my testicles again, making me even more excited.
只見張哥對我老婆說道:媽的,你的小穴真緊,好爽,我今天要干死你;只見我老婆兩腳已經分得最大,張哥終於用了近兩分鐘的時間把雞巴整根沒入我老婆的穴中。我老婆此時已經叫得聲音都變了調:啊,哦,啊,啊!!;此時的張哥已全力在我老婆的小穴中狂幹起來,每當他雞巴拉出來,我老婆小穴的陰唇也跟著翻了出來,帶出很多的騷水,一會就聽見我老婆狂叫起;我知道她已經高潮了,可此時的張哥就像一台開足的機器,做著活塞運動,邊干還邊問我老婆:騷比,爽嗎;
只聽到我老婆紅著臉回答;張哥,你好厲害,啊;看到這時,我再也控製不住,此時的雞巴已經被英姐舔得似乎更粗了,我讓英姐伏地床沿上,用雞巴醮著她的騷水,對準她的屁眼插了進去。英姐沒想到我會插她屁眼,想簡璊w經晚了,我的龜頭已經進入她小小的菊花門中,剩下只有英姐叫痛的聲音,在她的屁眼中我似乎又找到了干處女的感覺。
那一晚上,我們一直幹到半夜,我們都高潮了很多處,當然我老婆的屁眼也讓張哥給幹了,並為張哥做了口交,吃了他的精液。在大連一個多星期,我們白天在張哥英姐引領下瀏覽大連的美色,晚上則瘋狂的作愛,那種日子真是很值得回味。而我老婆經過這次換妻,已經對性有了更好的熟悉,我們的感情也更好了。
我老婆自從經歷過第一次換妻後,對性觀念有了更新的熟悉,可能上次被張哥幹得太爽,也或都能使她高潮多次,所以她對再做換妻不太感愛好了,更何況她究竟是個傳統的女人。直到發生了一件事: 我與老婆是做貿易的,雖然做得很***,但往往受製於人。那次也不例外,一筆大單卡在一個集團老總的手裡,而那姓李的老總非凡喜歡換妻。雖然他已經近五十,但卻人高馬大,而他老婆卻只有1.56多一點,而且難看,所以在圈內很少有人同意與他做交換的。這次當我們談生意接近尾聲時,他忽然提出要換妻,因為我知道他想幹我老婆很久了,苦於沒有機會。因為有了第一次交換,老婆還是同意了,老婆同意我也沒話說。
我與老婆在一個下午到李總的別墅時,他已經急不可耐了。我們先是在他一樓的客廳喝茶,他老婆倒是忙裡忙外,從外表看,他老婆雖然長得不好看,但一對奶子卻是很大,從她套的一件薄薄的衣衫外能看到她兩粒渾圓的奶頭,雖然不高,但屁股卻很性感,走路時一扭一扭的,看著看著雞巴竟硬了起來。而此時李總也狠狠地盯住我老婆。今天我老婆穿著一襲低胸的吊帶裙,長髮披肩,露出她那白得發慌的雙腿。我知道現在的她又不安了,緊緊挨住我,我能感覺到她身體在發抖。
而李總卻一直盯著她,似乎一頭狼樣,要把她吃了,更讓她緊張了。 這時李總對她老婆說:;你帶張總上樓看看我們收藏吧。我知道這是李總在暗示我們去幹了,她老婆很聽話地帶著我到了樓上的房間。一上房間,她老婆輕輕對我說:;我今天不方便,你能放過我嗎?
我一聽想:李總的王八蛋,明知她老婆不能幹,還約今天?剛想到這,只聽到樓下我老婆的慘聲,我們從樓上共享空間向下一看,只見李總已經把我老婆摟在懷裡,一手在我老婆奶一亂摸,一手已經伸在我老婆小穴中間了。沒想到我老婆順手打了他一耳光,這時的李總反而不惱,一用力把我老婆推倒在**上,邊脫衣服邊說:媽的,老子想幹你很久了,沒想到你還有個性,***,我最喜歡有脾氣的女人。話剛說完。就叫他已經是全身赤裸,一枝又粗又長的大雞巴對著我老婆似乎在示威,我老婆顯然不能馬上適應他,見他撲上去雙手打著他的背。那哪能敵過李總,李總三下五除二,已經把我老婆的吊帶裙扯了下來,露出我老婆的奶罩與蕾絲內褲。我老婆請求的模樣更刺言了李總的性慾,他又一把拉下了我老婆的兩件唯一擋體的小玩意。這下我老婆一對堅挺的奶子和黑黑的三角完全呈現在李總的面前。
此時我老婆還在做無效的反抗,李總一下坐在我老婆的上身,用兩隻粗糙的大手分別握住我老婆的兩個奶子,用力揉搓著,然後把我老婆的兩隻奶夾住他的雞巴,他那巨大的暗紅色的龜頭已經抵在我老婆的嘴邊。只聽見李總對我老婆叫道:騷比,用你的嘴含住,讓我爽一下。
我老婆哪能同意,只看見李總雙手一用力,頓時我老婆的奶子被他 握得變了形,兩粒本粉紅的奶頭慢慢變成了暗紅色,而李總用兩個手指挑弄著她兩顆櫻桃,我老婆又痛又羊,終於張開了嘴,李總趁機把他那大龜頭捅進了我老婆的嘴中……李總把雞巴捅進了我老婆的嘴裡,可他的雞巴龜頭很大,再加上李總用力頂住雞巴,不讓我老婆吐出來,所以我老婆嘴已經張得最大,可只能勉強納進李總的龜頭。只看見李總屁股用力一頂,一根雞巴竟然頂進我老婆嘴裡一大半,我老婆難受地:嗯,嗯…地只能用咽喉發出聲音,雙手繼續拚命地在李總身上亂打。此時的李總卻更是性緻勃勃,兩手狠命捏著我老婆的兩隻奶,兩隻原本白挺的奶子現在已經變了形,奶子上佈滿了淤青的手印,兩個奶頭卻更加堅硬了,漲得暗紅,李總的雞巴在我老婆的兩奶之間時而磨擦,時而又狠狠捅進我老婆的小嘴裡,邊干邊對我老婆說道:騷比,怎麼不叫了,是不是很難受呀,老子的雞巴大不大,好不好吃,啊?我老婆此時只有應付的份,只能被動地含住李總粗大的陰莖,時而敲打李總兩下。
看到這裡,我心裡固然難受,更何況別人的老婆就在身邊,此時不用更待何時。想到此,我一把拉過也看得呆了的李總的老婆,說道:臭比,看到沒有,你不能怪我無情了,今天我不好好地奸你我就不是男人。說完,把她面朝下按在二樓共享共間的扶梯欄杆上,還沒待這女人緩過神,她身上的衣服已經被我扯掉,露出一對碩大的奶子,雖然有點下垂,但卻像兩上掛在胸前的大木瓜,乳暈褐色的,很大的一圈,奶頭像兩粒暗紅的提子,我一手捏搓她的奶子,一手繼續用力拉下了她的裙子與內褲,只見她的內褲間還有帶經血的衛生巾,她那白花花的屁股出現在我面前,肉很多,卻很堅固,屁眼處還有從陰部延伸過來的黑黑的陰毛,李總的老婆請求我道:我身上還不乾淨,求你放過我吧!邊說邊還扭著腰試圖想簡獢a我一巴掌打在她的屁股上,屁股上馬上紅紅的出現了一手掌印,說道:騷比,老實點,是不想挨揍,看看下面你老公怎樣奸我老婆的。她老婆馬上不敢動了。
我立即除掉我身上的衣服,我的雞巴此時已經紅得發紫,我對準她老婆的小穴,從她屁股後面狠狠地插了進去,雙手分別按住她的兩隻大奶,狠狠地揉搓著,只聽見她老婆慘叫了起來:
啊,我只覺得我雞巴一插到頭,可能她老婆來月經的原因,小穴不但很鬆而且很滑,而且奇熱無比,我雞巴插進去很舒適,就這樣我從她老婆背後狂插起來,她老婆的一雙大奶經過我的死命揉搓,竟越發大了,而且隨著我雞巴大幅的抽插,她老婆竟不自覺地呻呤起來,而且叫聲越來越大:啊,啊!!!下身竟不斷湧出一股股熱流,濺在我陰毛和腿間,我低頭一看,竟分不清是騷水還是經血,淡紅的連地闆上都有了。
再看李總抬頭見我已經把她老婆幹上了,卻不慌不忙,抽出在我老婆嘴裡的雞巴,站起身來,對我老婆說:騷比,把兩腿分開,我要看看你的比的樣子。此時我老婆雖迫為李總做了長時間的口交,一看已經很累,而且她的奶子經李總玩弄後卻漲大了釵h,奶頭更是直挺著,我知道她已經受不了開始發情了。李總此時一說,她聽話地張開了兩腿,她的小穴在李總面前完全展現了出來,黑黑的穴毛卻不能掩遠t紅色的陰唇,由於還沒有完全興奮,當中的穴縫還是緊閉著的,再下面是小而緊的屁眼。我以為李總要為她做口交,沒想到李總只是用手簡單摸了一下她的小穴,然後把我老婆的兩腿架在他肩上,讓我老婆的整個小穴,屁眼對著他的大雞巴。
他忽然用她的龜頭對著我老婆的穴縫用力插了進去。我老婆的穴要知道本身就很緊,經他一用力,我老婆痛得大叫起來,李總這時說道:怎麼樣,嘗到強姦的味道了吧,我就是要幹你這樣有性格的比。此時只見李總的龜頭剛剛插進我老婆的小穴中,還有後面大段陰莖在外面。我看著不知怎的,雞巴更硬了,抽插的速度也更加快更加用力,她老婆已經被我幹得迷亂起來,叫床聲音也時斷時續了。
只見李總並沒有再深入,而是慢慢用他大龜頭在我老婆的小穴中打轉,摩擦,一隻手在我老婆的屁眼四周輕佻著,另一隻手分開我老婆的陰唇,找到她的陰蒂摩擦起來。我老婆沒想到他會有此一著,沒多久竟呻呤起來,屁股也配合李總扭動起來,小穴中竟溢出亮亮的騷水來。而此時的李總不緊不慢,繼續玩弄著我老婆,大約五分鐘,我老婆開始大聲叫起來:李總,快,快,我受不了了,李總呵呵一笑,問我老婆:你剛才不是還打我嗎,怎麼受不了了,說你自己是騷比,求我干你。邊說邊有總快速地把雞巴插進去一段又馬上抽了出來,我老婆難受地大聲說道:李總,求你幹我這騷比吧,我受不了了。
此時李總抬頭對我大聲說道:怎麼樣,你老婆求我干她了,我就不客氣了。話音剛落,他屁股一抬,雞巴已經插入大半,由於我老婆小穴已經被騷水浸透,幾個往返,李總的雞巴已經插到盡頭。李總邊干邊叫道:真是個好穴,緊穴。真舒適,還會咬人,媽的,老子非干死你不可。而此時李總的老婆已經被我幹得伏在了欄杆上,似乎有了多次高潮了。
我趁她不在意,猛地撥出雞巴,對準她的屁股用力插了進去,看來李總經常玩她的屁眼,竟是不緊,很輕易就插了進去,不過比她穴更舒適。而她老婆竟似乎很享受,只是坐f幾聲,乾脆把兩腿分得更開,讓我狠插起來。再看她大腿內側,經血混合著騷水已經流得到處都是,真是淫蕩。 下面我老婆已經被李總幹得也是多次高潮。雖然是一個姿勢,但李總卻在她近虛脫的時候,也插了她的屁眼,看來今天我們兩對真是扯平了。
這就是我們的第二次換妻。雖然有點像強姦,但結果卻是皆大歡喜 晚上我與老婆作愛後,問道:那位新疆的莫總想與我們換妻,你覺得如何?我老婆摸著我的雞巴,想了想說:你決定吧我一聽她同意了,又問她:前兩次你開始都不適應,這次會不會好點;老婆捏了一下我的雞巴,說道:討厭,不理你了,我究竟是你老婆呀,總要有個過程嘛。再說你不是說很刺激嗎? 其實我知道老婆已經喜歡上了換妻,不過只是心理上的本能反抗罷了。
交換那天清晨,老婆穿了件套裝,由於我的一再堅持,她沒有穿內褲戴奶罩。透過老婆半透明的上裝,可以隱約看到她那粉紅的乳頭與完美的半球形乳房,看著她性感的模樣我的雞巴起來。 當我們驅車到莫總郊外別墅時,莫總已經在門口等我們了。今天的莫總好剛剛洗完泳,除了一條黑色的尼龍緊身泳褲外,其餘皆是赤裸的,看著莫總全身黑黑的皮膚與深身的體毛,現身的泳褲被裡面的緊巴頂得要撐破似的,我老婆臉紅了起來。而此時的莫總眼直盯著我老婆的胸前,下面的雞巴越發堅挺了。
我為了調節氣氛,對莫總說:莫總,帶我們進屋參觀一下呀。莫總意識到了他的失態,哈哈大笑說道:我被貴夫人迷住陣,走,進屋聊這時老婆輕聲對我說:老公,我又怕了,咱們回家吧。我安慰她道:來都來了,怎麼能走呢。此時莫總的老婆迎了出來,一襲睡衣,一對豐滿的奶子在上衣內晃蕩著,頭髮散披在肩頭,越發顯得嫵媚了。
我們在莫總的客廳落坐,為了緩解氣氛,大家講了很多生意場上的趣事,逗得兩位婦人都笑了起來。這時莫總老婆說:我去廚房弄點水果。看著她性感的豐臀消失在廚房間,想到馬上請可以干她時,我的雞巴越發難受了。此時我老婆對我說道:我上一下洗手間。只聽莫總說道:你上二樓洗手間吧。說完對我笑了笑,我知道那是個圈套。我老婆不知是計,走上了樓梯。此時莫總迅速走到我身邊,說道:老兄,咱們開始吧。我先上了。
你想不想來看看。說完,他快步衝向二樓我老婆所在的洗手間,我也緊隨其後,我覺得看別人玩自己的老婆真得很刺激。 只見莫總輕輕用準備好的鑰匙輕輕打開洗手間的門,顯然我老婆沒想到他會進去。我透過門縫看到我老婆仍坐在馬桶上,當她看到莫總站在她面前時,真的嚇了一大跳,然後馬上意識到了什麼,對莫總叫道:你出去呀,求你了。
而此時的莫總竟在我老婆面前褪下自己的泳褲,露出他豎立的雞巴和長長濃密的陰毛,兩個巨大的卵子掛在胯間,對我老婆說道:美人,我早就想幹你了,你今天是自願送上門了呀,假如你不願意你現在站起來呀。此時我老婆下身赤裸,看到挺在面前的莫總的雞巴,竟低下了頭。莫總一看我老婆無奈的樣子,知道成了。他彎下身,一邊與我老婆親吻,一手伸進其實已經是赤裸的我老婆的乳房,用力搓揉起來。剛開始我老婆還不太願意,可一會竟發狂地與莫總親吻起來。此時莫總已經把我老婆的上衣給脫去,我老婆的下身的套裝也不知何時掉在了腳腕上,此時的老婆已經是全身一絲不掛在坐在馬桶上,等著莫總對她的玩弄。
此時我老婆已經是全身赤裸,一雙奶子在莫總的大手狠狠揉搓下越發堅挺了,兩個粉紅的奶頭更是突兀在奶尖上,白白的雙腿已經不自覺地摩擦起來,我知道我老婆已經開始發情了。只見莫總忽然雙手抱住我老婆的屁股,把她抱離了馬桶,向洗手門口走來,我想避開已經是不及了。我老婆看見我站在門口,羞得把臉藏在莫總的胸前。只聽莫總對我哈哈笑道:沒想到你老婆也是個騷貨,我一挑她就上勁了,今天我就不客氣了,替老弟好好幹幹她。說完一邊吻著我老婆一邊向右側的客房走了進去。莫總把我老婆仰放在床上,只見我老婆本能地收緊雙腿,長髮誚b她的臉上,雙乳隨著急促地呼吸上下波動著。莫總見罷,那雞巴更是直直地挺地跨下。他一巴掌打在我老婆的屁股上,說道:騷美人,把雙腿曲起來,然後一字型分開。我老婆開始沒動,莫總又一巴掌打在她的另一半屁股上,說道;騷穴,還裝什麼正經,快點。只見我老婆慢慢曲起雙腿,然後打開了她那雪白的大腿內側,直到雙腿不能擴展為止。
我老婆她那暗紅的陰唇完全露在了莫總的雞巴下。只見那我那經常操的小穴還是緊緊閉著,黑黑的陰毛呈倒三角覆誚b那私處,如針孔般的股眼也讓人一覽無遺。我此時方知莫總的厲害,他是要我老婆完全從心理上被他征服。此時的莫總雙眼如噴火似的,用他那黑粗的手指撫摩著我老婆的陰毛,陰唇及屁眼,只見我老婆隨著他的動作身體竟抖動起來。莫總忽然拉了一下陰唇邊的陰毛,我老婆痛得叫了起來。還沒等我老婆緩過神來。莫總猛在伸出他的長舌挑弄著我老婆的屁眼,然後慢慢地向上用舌尖輕撥我老婆的大陰唇,只見我老婆已經是嬌聲連連,穴縫也慢慢擴張開來,流出了騷水。
此時莫總的雙手不斷撫摩著我老婆的乳房及全身,舌頭慢慢伸入穴縫中,不斷在其中打轉,摩擦。我老婆雙手緊握住床單,屁股跟著莫總的舌頭扭動起來,穴中的騷水汨汨地湧出。口中忍不住大叫起來:啊!!莫總,別別,快快……只見莫總用手指撥開我老婆的小陰唇,露出她那神秘的陰蒂,然後用舌頭繼續挑弄。我
老婆終於挺不住,竟叫道:莫總,求你插進來,求你,快!此時莫總一看時機快己到,大笑對我老婆說道:看你平時的正經樣,今天不是一樣在我身下求饒,好吧,讓我狠狠幹死你。說完,挺起他那大雞巴,對準我老婆早已是濕透的小穴,直捅進去。隨著我老婆的一聲大叫:啊!!!!
莫總的雞巴已經全根沒入。莫總大幅度在做著抽送運動,邊干邊說道:媽的,你小穴真緊,還會咬人,老子干了t很多女人,你的穴是最舒適的,今天一定要讓你爽個夠我老婆此時只有大聲叫床的份。
My penis was rock hard from watching, and then I felt a movement beside me. I saw that Mr. Mo's wife had arrived sometime earlier. Her face was flushed. I casually pulled her into my arms and whispered, "Don't scream. Your husband is having sex with my wife. You have to think about your husband, or I can sue him for rape." Whether she was intimidated by me or simply aroused, Mr. Mo's wife didn't resist at all. She let me strip her pajamas. I reached down and touched her vagina; it was already overflowing with lustful fluid. Mr. Mo had already brought my wife to multiple orgasms, and I couldn't wait any longer. With his wife sprawled on the ground, her buttocks in the air, I thrust my long-erect penis deep inside her.
Unexpectedly, Mr. Mo's wife's vagina was just as good as my wife's; it was tight and grippy, making me feel incredibly good. With each powerful thrust, her vagina made a "gurgling" sound. What was even more exciting was the alternating moans of the two women, which made Mr. Mo and I even more excited. It was like a competition. In the end, both women were exhausted and collapsed. Their vaginas were red and swollen from being fucked so much, and streams of white semen flowed out along with their vaginal fluids.
And so, we went from the bed to the floor, and then back to the bed. Our penises went hard and soft, soft and hard, and both women eventually begged for mercy. Finally, the four of us lay together on a big bed and slept until dark. This exchange was the most exciting and engaging of the three times my wife had participated, mainly because Mr. Mo was a master at it and had a good grasp of women's psychology.
The Yao couple, with whom we exchanged letters the day before yesterday, were a very ordinary couple among all the letter writers. However, their sincerity was what truly moved us. It was their sincerity and persistence that ultimately led us to meet and exchange letters with them. How to differentiate between the many letter writers we received was a very difficult problem for us, because there were so many malicious netizens. My wife came up with a good solution: if letter writers were truly interested in exchanging letters, they were asked to first send at least two photos of themselves as a couple, not artistic photos. This method proved effective; many insincere netizens were exposed and wisely withdrew. The Yao couple, however, were the most persistent among the few truly sincere netizens.
Their first letter directly introduced their situation: Mr. Yao, 38 years old, 1.74 meters tall, college graduate, working for a state-owned enterprise; his wife, Ms. Li, 31 years old, 1.59 meters tall, college graduate, elementary school teacher; their city is over 100 kilometers away from ours. As usual, we asked them to send photos, specifically a series of photos depicting their daily life.
Mr. Yao told us they didn't have a scanner and asked if we could provide their express mail address. We considered it and, feeling they were sincere, sent it to them. Unexpectedly, we received their photos less than three days later. The photos listed ten pictures of the couple from their courtship to the present, including one of Xiao Li's pregnant self and a copy of their marriage certificate. We were truly moved. From the photos, Mr. Yao appeared to be of average appearance, and his wife, Xiao Li, had gained weight, but their sincerity made appearances unimportant. Because I was busy with business at this time, my wife handled all communication with them via email. My wife told us that they had never engaged in swapping partners, and that Xiao Li only had her husband as a sexual partner.
Their marital life has been unsatisfactory because the man, surnamed Yao, suffers from premature ejaculation, with penetration lasting no more than five minutes each time. Xiao Li also told my wife that after reading our article, they actually had sex with it, and she experienced a long-awaited orgasm. After a fierce internal struggle, they finally decided to contact us, hoping we would agree to meet and exchange partners.
In a later conversation with my wife, Xiao Li revealed a strong desire for sexual climax. Naturally, her husband wanted to have sex with my beautiful wife, hoping to achieve a breakthrough in his sexual prowess. Although we weren't entirely satisfied with their appearance or financial situation, their sincerity deeply moved my wife. In particular, Xiao Li and my wife exchanged emails online and found themselves getting along remarkably well.
So when they learned that we needed to pass through their neighboring city for business, they asked us to meet. My wife surprisingly agreed, and since she did, I had nothing more to say. Honestly, communication between people is more important than anything else, and sincerity is paramount. Some netizens on the internet have great qualities, but unfortunately, they're too deceitful, and in the end, we'll likely never meet.

URL 1:https://www.sexlove5.com/htmlBlog/47401.html

URL 2:/Blog.aspx?id=47401&aspx=1

Previous Page : The Switch for Lustful Breasts (Chapter Thirteen)

Next Page : Who will love me?

增加   


comment        Open a new window to view comments