Blogger

投诉/举报!>>

Blog
more...
photo album
more...
video
more...
Home >> 1 Erotic stories>> The Secrets of the Dream of t...
Blogger:admin 2023-06-12 04:09:14

Add Favorites

cancel Favorites

The Secrets of the Dream of the Red Chamber: Qin Zhong 

When Fengjie and Baoyu arrived at the Ning Mansion, the siblings got out of the carriage hand in hand. Jia Zhen's wife, You Shi, and Jia Rong's wife, Qin Shi, along with many concubines, maids, and wives, were already waiting to greet them at the ceremonial gate. You Shi, seeing that the siblings' faces were rosy, smiled and said, "It's been half a month since I last saw you, and you two look much better, radiant!" Fengjie, usually eloquent, blushed as she recalled what had happened in the carriage earlier and quickly changed the subject.
Qin Keqing, standing nearby, was a shrewd and capable woman, just like Feng Jie. She watched Baoyu with a half-smile. Baoyu, seeing this, felt a flush rise to his face and unconsciously released Feng Jie's hand. The maid's carriage arrived behind them, and Xiren came forward to wipe the fine sweat from Baoyu's forehead, asking in surprise, "Why are you sweating so much?" Baoyu stammered, "It was hot in the carriage!"
After chatting and laughing for a while, they all went into the main room and sat down. After Qin Shi served tea, Feng Jie said, "Why did you invite me here? If you have anything good to offer me, bring it up quickly, I have other things to do!" Before You Shi and Qin Shi could answer, several concubines on the floor laughed and said, "It would have been better if Second Mistress hadn't come today, but now that she's here, we can't let her get away with this." Just then, Jia Rong came in to pay his respects, but Feng Jie didn't even look at him.
Qin Keqing saw this and stepped forward with a smile, saying, "What a coincidence! My brother, whom Uncle Bao wanted to see right away last time, is here today. He's probably in his study. Why don't you go and take a look?" Upon hearing this, Baoyu immediately got off the kang (heated brick bed) to leave.
Sister Feng had heard rumors about how dashing young Qin Zhong was and had long wanted to meet him. She said, "Since that's the case, why not invite this young master Qin in so I can have a look at him? Do you think I can't stand to see him?"
Madam You thought to herself, then laughed and said, "Forget it, forget it, we don't have to see him. Unlike our children, who are used to running around and playing wildly. Other people's children are used to being well-behaved. If they suddenly see your runaway family, they'll be laughed at to death!"
Sister Feng laughed and said, "I'd rather not be laughed at by anyone in the world than be laughed at by this little kid?"
Jia Rong, with a mischievous glint in her eye, chuckled and advised, "That's not what I meant. He's shy and has never seen anything like this before. Your aunt won't be angry when she sees him." Feng Jie glared at her and said, "No matter what he looks like, I want to see him! Don't talk nonsense. If you don't bring him to see me, I'll give you a good slap." Jia Rong quickly said with a grin, "I won't be shy, I'll bring him right away."
As she spoke, she went out and brought in a young man who was slightly thinner than Baoyu. He had delicate features, fair skin and red lips, a handsome figure, and a charming demeanor, seemingly even more so than Baoyu. However, he was timid and shy, with the mannerisms of a young woman, and he bowed and greeted Fengjie slowly.
Sister Feng was most fond of such handsome young men. She nudged Baoyu and laughed, "You've outdone him!" She then leaned over, took the boy's hand, and made him sit beside her. She slowly asked him how old he was, what books he read, how many brothers he had, and what his formal name was. Her words were very affectionate, and Qin Zhong blushed as he answered each question.
Someone had already run back to the mansion to inform Ping'er. Ping'er knew that Fengjie and Qinshi were close, so she sent over a bolt of cloth and two small gold coins inscribed with "Top Scholar" as a gift. Fengjie laughed and said it was too simple. Qinshi and the others thanked her. After a while, they ate dinner, and then Youshi, Fengjie, Qinshi, and the others played dominoes, which goes without saying.
Upon seeing Qin Zhong's exceptional character, Baoyu felt a sense of loss, remaining lost in thought for half a day. Then, a sense of dazedness returned, and he thought to himself, "There are such men in the world! Now I see myself as nothing more than a mud pig and a lame dog. How hateful that I was born into this noble family! If I had been born into a poor, lowly family, I would have long ago befriended him, and my life would have been worthwhile. Though I am more noble than him, brocade and silk are nothing more than covering this dead wood of mine, and fine wine and lamb are nothing more than filling this ditch of filth. The word 'wealth and honor' has been poisoned by me!"
Upon seeing Baoyu's outstanding appearance and extraordinary demeanor, coupled with his golden crown, embroidered robes, and pampered servants and boys, Qin Zhong thought to himself, "Indeed, no wonder Baoyu is so beloved. It's a pity I was born into a poor family and cannot be close to him. It shows that poverty is a great misfortune in this world." The two of them were lost in their own thoughts.
Suddenly, Baoyu asked him what books he was reading. Qin Zhong, upon being asked, answered the truth. The two chatted for about ten sentences and then became increasingly intimate.
After a while, tea and fruit were served, Baoyu said, "We don't drink wine, so let's put the fruit on the small kang in the inner room and sit there so we won't bother you." So he pulled Qin Zhong into the inner room to have tea.
While Qin was busy arranging wine and fruit for Fengjie, she hurried in and smiled at Baoyu, saying, "Uncle Bao, if your nephew says anything careless, please watch over me and don't pay him any attention. Although he's shy, he's quite strong-willed and not very easygoing." Baoyu smiled and said, "Go ahead, I understand." Qin then bowed her head and whispered some more instructions to her brother before going to accompany Fengjie. Qin Zhong blushed and dared not look at Baoyu.
After a while, Sister Feng and Madam You sent someone to ask Baoyu, "What do you want to eat? There's food outside, just go and ask." Baoyu just agreed, but he had no interest in food. He asked someone to close the door and talked intimately with Qin Zhong.
Qin Zhong said: "My teacher passed away last year, and my father is old and disabled, and has many official duties. Therefore, we have not yet discussed hiring a new teacher. Right now, I am just reviewing my old lessons at home. To continue studying, I need one or two close friends to accompany me and discuss things with me often so that I can make progress."
Baoyu's heart stirred, and before he could finish speaking, he replied, "That's right. We do have a family school. Those in the clan who cannot afford a teacher can attend, and relatives among the children can also study there. My teacher went home last year, so my studies have been neglected. My father intends to send me there temporarily to review my old books, until my teacher returns next year, at which point we can all study at home. My grandmother said, firstly, there are too many children in the family school, and she's afraid they'll become naughty, which would be bad; secondly, I've been sick for a few days, so we've put it off for now. It seems your father is also worried about this matter."
"Why don't you inform us when you return today and come to our humble school? I will accompany you; it would be beneficial for both of us, wouldn't it?"
Qin Zhong readily agreed, saying, "I am willing to grind ink and clean the inkstone for Uncle Bao. Why not finish it quickly? This way, neither of us will neglect our work, we can chat and get together often, we can comfort our parents, and we can enjoy the company of friends. Wouldn't that be a wonderful thing?"
His words were laced with double meaning, and his eyes seemed to hold unspoken emotions.
Hearing this and seeing this, Baoyu was captivated. He reached out and took Qin Zhong's hand, finding it soft, tender, and smooth—hardly like a man's hand. He said, "Don't worry, don't worry. When we get back, we'll tell your brother-in-law, sister, and sister-in-law Lian. You go home today and inform your father, and I'll go back and inform my grandmother. There's no reason for things not to be done quickly."
Once they had agreed on their plan, they smiled knowingly, each feeling a sense of bliss.
Baoyu was reluctant to let go of Qin Zhong's hand, holding and caressing it as if bewitched. Qin Zhong remained silent, his jade-like face growing increasingly flushed, his eyes becoming misty, even more beautiful than a woman's alluring gaze. Baoyu looked up and was completely mesmerized.
Qin Zhong, being experienced, suddenly asked, "Has Uncle Bao ever had a friend like me?" Bao Yu, not understanding, replied haphazardly, "No. Where in the world can you find another person like you?"
Qin Zhong laughed, her smile as charming as a flower, and said, "Uncle Bao, why are you holding my hand?" Bao Yu's face flushed, but he didn't let go, staring at him and saying, "I used to hate men the most, but I don't know why, after seeing you, I can't bear to part with you."
Qin Zhong stared at Bao Yu for a while, then got up and moved to sit beside him, bypassing the small table where fruit was laid out on the kang (heated brick bed). He whispered in Bao Yu's ear, his breath sweet as orchids, "Is that really what you feel?" Bao Yu was secretly horrified, but he nodded and said, "Absolutely true, without the slightest falsehood." Qin Zhong then leaned closer, and Bao Yu hurriedly embraced her, feeling her soft, graceful figure and slender waist, as if he were truly embracing a woman.
Qin Zhong wrapped his arms around Bao Yu's waist and said affectionately, "It's hot! Uncle Bao, can you help me take off my outer clothes?" Bao Yu's heart pounded, and he clumsily helped him loosen his belt and take off his clothes. When he touched the pink skin inside, it was just as smooth and tender as silk. He couldn't help but be greedy. Qin Zhong didn't say anything and actually went to meet him.
Baoyu said dreamily, "We're both men, how come you're so much prettier than me?"
秦鍾笑道∶「哪有呢~~寶叔才算個美男子,我不過長得像女孩,沒有那男人氣概。」
寶玉道∶「這樣最好,男人不過是泥做的濁物一個罷了。」停了一下,說∶「這會又沒別人,你我以兄弟相稱吧,或直呼其名也行。」
秦鍾說∶「我不敢呢!」寶玉說∶「不怕,這樣我才喜歡。」秦鍾嫣然道∶「那我喚你做『玉哥哥』好不好?你也像我姐姐般叫我『小鍾兒』吧!」寶玉喜道∶「就這樣,小鍾兒。」秦鍾也用很好聽的聲音叫了聲「玉哥哥」,寶玉高興的應了。
寶玉忽然紅著臉說了句混賬話∶「小鍾兒,肯不肯把你下邊給我瞧瞧,看看你那裡是不是也跟我不一樣?」秦鍾默不作聲,臉龐越來越紅,過了一會兒,便動手鬆腰帶。寶玉大喜,得寸進尺,涎著臉說∶「都脫了吧!」
秦鍾眼波流動,忍不住在他臉上輕輕擰了一下,笑吟吟說∶「想看人下邊,為什麼要人全脫光了?」寶玉一時不知怎麼答,卻見他已在寬衣解帶。
秦鍾把身上衣裳一件件脫下,整整齊齊的折好放在床頭,身子漸露,待到一縷不掛,寶玉早看呆了,原來這秦鐘的肌膚,竟滑嫩雪白,又柔又膩,寶玉想來想去,恐怕所見過的女人里怕是只有個薜寶釵可以與他一比,像鳳姐、黛玉、睛雯這等一流的女子或許也要遜色一籌。而且他身材 娜苗條,腰如柳,臂若藕,股似雪球,兩腿修長,除了那胸脯平坦,哪樣不是線條柔美,尚勝女子三分,惹得寶玉心裡更加愛他。
寶玉要上前看他下邊,卻被他雙手捂住,盯著寶玉說∶「玉哥哥,把你的也讓我瞧瞧才行。」
寶玉毫無介意,飛快地也將衣裳脫個精光,叫秦鍾看得個目不轉睛,嘆道∶「哪個男子能比得上玉哥哥呢?」兩人又各把寶貝往前一湊,相互玩賞,不禁如痴似醉。
寶玉的陰莖又肥又巨,龜頭昂大,向上彎彎翹起,莖身如玉白凈,整根虎頭虎腦的好不威風;秦鍾那玉莖卻是包著一層紅粉粉的嫩皮,龜頭尖尖的,莖身也細,顯得十分纖長。寶玉伸手握住,道∶「好得趣的寶貝。」秦鍾也探手輕輕撫摸寶玉的肉棒,心中暗暗吃驚,從前所遇之人,竟沒一個有如此之巨的,嬌喘細細道∶「可比玉哥哥的小多了。」寶玉搖搖頭道∶「我的才不好,跟你一比,簡直俗物一根。」
兩人摟抱在一起你摸我弄,好不銷魂。過了一會,寶玉欲焰如熾,卻不知如何是好,嘆道∶「可惜你非女兒身,能讓我銷魂一回。」秦鍾笑盈盈道∶「只要玉哥哥不嫌棄,人家身上還是有讓你出火的地方。」寶玉道∶「哪兒?你身上哪兒有能讓我嫌的地方!」
秦鍾離了寶玉的懷裡,翻身趴下,嬌翹起玉股,回眸媚媚地看寶玉。他身子苗條,四肢纖長,肌膚又極白嫩,趴在那裡,竟宛如個女子般。寶玉心中狂跳,指著秦鐘的雪股道∶「你是說這個地方么?」秦鍾暈著臉點點頭。
寶玉略猶豫了一下,只見秦鍾那兩隻玉股玲瓏圓潤,膚若白雪,終忍不住,湊上前去,又見股心一眼粉紅的小菊,竟嬌嫩得吹彈得破,周圍乾乾淨淨,心裡再無顧慮,便提了玉杵,對準頂刺,弄了半晌,卻沒進去。
秦鍾把臉伏在枕頭裡「咯咯」地笑,寶玉面紅耳赤,聽他在下面說∶「玉哥哥,這樣斯文怎能銷魂?你的寶貝又比別人大許多,用力點么。」不覺間說漏了嘴,幸好寶玉只注意他那嬌嫩股心,沒聽出話來。寶玉加把勁再試,只覺龜頭都痛了也沒能進去,訕訕道∶「我再用力,只怕你都痛了。」
秦鍾翻身坐起,白了寶玉一眼道∶「沒見過你這樣嬌嫩的!」說完竟俯下頭去,竟用嘴兒含住了寶玉的大肉棒。寶玉心裡一陣迷亂,卻覺實在銷魂。
秦鍾咂吮了一會,吐出寶玉的肉棒,只見上邊沾滿了滑膩的唾沫,盯著寶玉道∶「只對你一個人這樣,知道嗎?」卻不等寶玉回答,又伏下身子翹起那對雪股,道∶「玉哥哥再來,這回還不行人家也沒辦法啦。」
寶玉便又提杵再上,仍是十分難入,怕秦鍾笑他,硬下心腸,發狠又一刺,只聽秦鍾「哎呀」一聲昵叫,這回因有秦鐘的唾沫潤滑,終於插了進去,一入就是大半根。
寶玉忙問道∶「小鍾兒,痛不痛?」秦鍾卻哼哼道∶「玉哥哥快動,好難挨的。」寶玉忙抽挺起來,只覺那裡頭緊緊密密,比上幾個丫鬟的初次還要窄上幾分,而且肌紋明顯,玉莖刮起來,滋味竟是奇美。
襲人在外頭,久不見動靜,便過去輕輕推門往裡一瞧,頓時羞得滿臉飛紅,原來正看見她那寶二爺跪在秦鐘身後弄他,兩人身上皆是一絲不掛,心裡惱道∶「原來男人間也真是有這樣的,這寶玉也真夠好命的,什麼花樣都興他玩了。」
又弄了一會,只覺秦鍾股里漸滑,愈加暢美。原來人肛內也有分泌腺,刺激到一定程度自然會發出來。
秦鍾在下邊嬌哼哼的呻吟,婉轉之處竟絲毫不遜女子∶「啊~~啊~~玉哥哥,你可快活?小鍾兒好不好?」寶玉脫口應道∶「好,妙極了。」昏頭昏腦地想道∶「原來男人跟男人也能弄得如此銷魂哩!」又聽秦鍾哼道∶「比那女孩兒又怎樣?」寶玉伏在他背後胡亂道∶「也要好。」秦鍾便道∶「那你往後疼我還是疼她們?」寶玉答道∶「疼你。」可沒把那門外偷瞧的花襲人給氣吐血來。
再弄了數十抽,寶玉正有點忍不住,卻聽秦鍾道∶「玉哥哥,小鍾兒被你玩得要射了,你用手幫我到前邊弄弄吧!」寶玉趕忙伸一隻手探到前面,握住秦鐘的玉莖幫他套弄。
只二、三十下,秦鍾嬌哼道∶「不行了,要射了,玉哥哥請弄快些呀~~」
寶玉便將他那玉莖捋得飛快,說∶「這『射』字不雅,像是男子用的,你改成說『丟』吧!」秦鍾「哎呀」一聲,身子抽搐起來,斷腸似地說∶「玉哥哥,人家被你玩丟啦~~」那被寶玉握在手裡的玉莖猛漲了數下,前端飛出點點白漿,秦鍾早有準備,一隻手拿了條雪白汗巾死死捂住。
襲人小衣里濕了一片,再看不下去,待要走開又怕被別人不小心闖進去,便心神不定的守在門口,獃獃的在那裡胡思亂想。
寶玉見了秦鐘的媚態,再忍耐不住,又發狠抽了十幾下,差點沒把秦鐘的嫩肛都拖了出來,終於迎來一陣盡情的怒射,那滾滾玄陽燙精直噴到秦鍾股內深處……秦鍾一受,只覺寶玉那漿跟別人大為相異,不知怎麼整個人都趐麻了起來,前面那剛射罷的玉莖不禁一翹,竟又要射,忙自己用手狠揉了幾下,再次射出精來,哆嗦道∶「玉哥哥,可被你玩壞了~~」
兩人銷魂一番,更加難捨難分。秦鍾把那條接了自己風流汁的雪白汗巾在寶玉面前晃了晃,說∶「玉哥哥,要不要?」寶玉當然如獲至寶。兩人又在床上溫存了許久,盡說些混帳話。正是∶遇美童始泄斷袖癖,兩相悅方知龍陽美。
到了那掌燈時候,寶玉秦鍾兩人才手拉手從裡間出來,臉上仍帶著暈,且都神采奕奕的,那守在門口的襲人慌忙避開去了。見前邊尤氏、鳳姐等仍在玩牌,兩人便過去看了一會。可卿抬頭望了她弟弟一眼,又繼續摸牌。算帳時,卻又是秦氏、尤氏二人輸了戲酒的東道,言定後日吃這東道,一面就叫送飯。
吃畢晚飯,眾人又玩了一會牌,鳳姐起身告辭,和寶玉攜手同行。尤氏等送至大廳,只見燈燭輝煌,眾小廝都在丹墀侍立,卻碰上老僕焦大喝醉了,又在那裡叫罵。
眾小廝見他太撒野了,只得上來幾個,揪翻捆倒,拖往馬圈裡去。焦大越發連賈珍都說出來,亂嚷亂叫說∶「我要往祠堂里哭太爺去,那裡承望到如今生下這些畜牲來!每日家偷狗戲雞,爬灰的爬灰,養小叔子的養小叔子,我什麼不知道?咱們『胳膊折了往袖子里藏』!」眾小廝聽他說出這些沒天日的話來,唬的魂飛魄散,也不顧別的了,便把他捆起來,用土和馬糞滿滿的填了他一嘴。
鳳姐和賈蓉等人也遙遙的聞得,便都裝作沒聽見。寶玉在車上見焦大這般醉鬧,倒也有趣,拉住鳳姐問道∶「姐姐,你聽他說『爬灰的爬灰』,什麼是『爬灰』?」
Upon hearing this, Sister Feng immediately raised her eyebrows and glared angrily, shouting, "Stop talking nonsense! That's just drunkard talking nonsense. What kind of person are you? You didn't say you didn't hear it, but you still ask! When I get back and tell Madam, I'll give you a good beating!" Frightened, Baoyu hurriedly begged, "Good sister, I won't dare to do it again." The group then headed towards Rong Mansion.
The siblings remained silent throughout the journey, and Baoyu no longer snuggled into Fengjie's arms to act coquettishly; he simply stared blankly out the carriage window.
When Sister Feng arrived at noon, he had aroused her intense desire on the carriage ride, and that fervor hadn't subsided yet. Secretly hoping he would come and bother her again, she used the excuse of "it's getting cold" to lower the curtain. But to her surprise, Baoyu remained sitting there, seemingly oblivious, like a wooden statue. Sister Feng felt a mixture of love and resentment, thinking, "Could it be that he took my feigned rejection at noon seriously?"
It turns out that Baoyu was thinking about the days when he would go to school with Qin Zhong and see him every day. It is just as the saying goes: "It is not because of his good looks that he cannot be friends with Qin Zhong, but because of his romantic nature that he began to study."

URL 1:https://www.sexlove5.com/htmlBlog/39617.html

URL 2:/Blog.aspx?id=39617&aspx=1

Previous Page : Eight Beauties

Next Page : White Tiger Spirit

增加   

comment        Open a new window to view comments