Blogger

投诉/举报!>>

Blog
more...
photo album
more...
video
more...
Home >> 1 Erotic stories>> A bizarre incestuous relation...
Blogger:admin 2023-04-25

Add Favorites

cancel Favorites

A bizarre incestuous relationship 

Chapter One: A pure and beautiful woman, blessed with good fortune, serves an old man and cares for his young son; kind and virtuous.
Hongkong.
A beautifully decorated skyscraper stands atop a large sign that reads: "Jieqiong Industrial Corporation." Inside the large conference room on the third floor, a meeting of department heads, numbering approximately fifty people, is underway.
This mega-corporation has over 5,000 employees and more than 20 subsidiaries, including commercial, factory, and several service companies.
The meeting was chaired by a woman dressed in luxurious clothes, with an elegant and dignified demeanor. She was beautiful and graceful, and looked to be under thirty years old.
She is Murong Jieqiong, the general manager of this company! She is a well-known businesswoman in Hong Kong and a highly respected entrepreneur overseas!
The meeting is discussing a major issue in the company's operations. Department heads have differing opinions and are arguing fiercely.
Murong Jieqiong sat quietly, listening to everyone speak, her delicate brows slightly furrowed. She nodded, smiled, and shook her head intermittently. This was her habit at every meeting: she never spoke first, waiting for the final summary and decision. Everyone in the company knew that once she made a decision, it was a decree, and no one dared to disobey!
When the meeting reached noon, she pressed a button on the button next to her, and the bell rang. Everyone immediately stopped discussing, because the bell was a notification that the general manager was going to give a concluding speech!
Murong Jieqiong bowed slightly and said softly, "Gentlemen, we have been discussing for two hours, and I have understood all the opinions. Now I would like to offer my opinion on this issue..."
She spoke eloquently, her thoughts clear, her arguments logical and well-supported, making her extremely persuasive. She dissected a very complex issue in a way that made it sound remarkably simple and her viewpoints clear. Her high prestige within the company was entirely due to her insightful observations, remarkable talent, and extraordinary demeanor.
People know from past experience that no matter what decisions the general manager makes, she is always right, because she never fights a battle she cannot win; if she does, she is sure to succeed. Therefore, all employees, whether at the top or the bottom, are filled with respect and reliance on her.
She was just about to announce the end of the meeting when a waiter came in and whispered a few words to her.
A look of joy flashed in Murong Jieqiong's eyes, and she let out a soft "Ah!" before saying to everyone, "Please wait a moment, I'll go out and greet someone and introduce them to you!" With that, she hurriedly went out.
The crowd began to discuss and speculate about who had arrived, prompting their beloved general manager to personally go out and greet them with such great ceremony.
Just then, Murong Jieqiong walked in gracefully, leading a handsome young man. They held hands, their bodies close together, appearing very intimate.
Upon reaching the chairperson's seat, she beamed and gestured to the young man to stand beside her. Then, she excitedly announced to everyone, "Ladies and gentlemen! Let me introduce you to my son, Sima Wei. He is nineteen years old and has just graduated from Harvard University with a degree in management! I plan to place him in my position and strive to train him to become the general manager of this company as soon as possible, so that he can succeed me. Therefore, I hope you will all take good care of him in the future!"
The young man smiled politely and bowed gracefully to everyone.
Murong Jieqiong nodded in satisfaction, then announced, "Alright! Please go back and carry out the arrangements I just made. If any unexpected events occur, please report to me immediately. Meeting adjourned!"
After everyone left, Murong Jieqiong took Sima Wei's hand and sat down with him. She stroked his head with her other hand and said, "Awei, you didn't even give Mommy a greeting when you came back so I could pick you up!"
Sima Wei said mischievously, "I wanted to surprise Mommy!"
※※※※※※※※※※※※
Back home, the mother and son had dinner and then talked late into the night. Awei recounted his experiences in America to his mother in detail, and Murong Jieqiong also inquired about his father's situation there. It wasn't until 1 a.m. that the mother and son reluctantly went to their respective rooms to sleep.
Murong Jieqiong looked only twenty-four or twenty-five years old, but she was actually thirty-five. She was extremely beautiful; her face, nose, eyes, figure, and every smile and frown were unparalleled. Moreover, she possessed a noble, mature, and dignified air.
She came from a scholarly family; her father was a university professor. More than a decade ago, she was recognized as the most beautiful woman in the city. At the age of eighteen, she won first place in the Miss Asia beauty pageant, making her an instant sensation.
At that time, she had a boyfriend who was both handsome and virtuous. The two were deeply in love and lived a harmonious life. Unfortunately, her lover died in a car accident, leaving her devastated.
Just then, her father also passed away. Having lost her mother at a young age and now her father, she became a helpless orphan. Her father, a university professor, had little savings and could hardly support her studies and life. So, through an intermediary, she married her current husband, Sima Wei's father, Sima Junxiong.
Her husband was twenty years older than her. He had three young children from his previous marriage, whom she raised herself. After her marriage, she used contraception and had no children of her own. The whole family lived harmoniously and was considered a happy family.
Because she has never given birth and maintains a consistent fitness regimen, even in her forties, she retains the slender and full figure of her youth. Standing at 1.65 meters tall, with long, slender legs, a perfect 3:7-2:5-3:6 figure, a wasp waist, and a graceful, curvaceous figure, her skin is delicate, fair, and rosy—truly a woman of captivating beauty. Therefore, everyone who sees her unanimously agrees that she looks no more than twenty years old.
She still retains her naturally beautiful appearance: an oval face, delicate willow-leaf eyebrows, cherry lips, and a nose as straight as a hanging gall bladder. Her expressive eyes are especially captivating, radiant and enchanting.
Not long ago, someone commented on her eyes, saying: "Her eyes are clear and bright, watery, with distinct black and white, revealing intelligence, gentleness, affection and a slightly shy look. Paired with long eyelashes, they have the power to captivate the soul with a single glance and steal the heart with a second glance."
Many people believe that she has stunning looks and a great figure, which are God's masterpieces, and that she should be a model or actress. However, she dismisses this idea, feeling that she is not suited for such professions.
She has a dignified and generous demeanor, a shy and quiet temperament, and the elegance of an intellectual woman. She is always shy around men, and is innocent and pure, belonging to the "pure and innocent girl" type. She does not like to stand out too much.
Although she was shy about boasting in front of others, she often liked to admire herself in the mirror when she was alone. To be honest, she couldn't find any flaws in herself.
The only regret is that this beautiful young woman married a husband twenty years her senior, and since their marriage, she has never been sexually satisfied.
However, due to her innate temperament and kind nature, she was content with her lot. Although countless men admired her and attempted to seduce her and seduce her because of her beauty and power, she never entertained the thought of having an affair. Therefore, some philandering men gave her the nickname "the thorny red rose" behind her back. She was proud of it.
Later, their two eldest children got married and moved away. Her husband handed over the Hong Kong company to her to run, naming it after her, while he himself worked for another large company in the United States, based there and only returning home for a month's vacation each year.
She and her youngest son were often alone at home. Her youngest son was named Sima Wei, and the family affectionately called him "Awei." She was nineteen when she married into the family, while Awei was only three years old.
Strangely enough, ever since his mother passed away, the child had been crying frequently, and no one, including his father and nanny, would stay with him. But as soon as Murong Jieqiong entered his house, the child immediately rushed into her arms, hugging her and calling her "Mommy," as if she were his biological mother.
Everyone exclaimed in surprise, "This child and his new mother are truly destined for each other."
She was also very moved and happy.
From then on, Jieqiong kept him by her side and slept with him at night. It could be said that the child grew up in her arms.
直到他十二岁时,她见阿伟已经长大,按照“男大避母”的古训,才安排他独自住一个屋。
她除了在生活上无微不至地照顾他,还为他选择最好的学校,使他顺利地完成了小学、中学学业。
她是那么爱他,并决心把他塑造成一个她理想中的标准男子汉。她注意他的一言一行,培养他高尚的品德、操行和气质,并身体力行地对他进行熏陶感染,常常给他讲述古今中外的名人故事,教导他怎样做人处事。
为了让他成为一个多才多艺的人,她除了督促他学好学校的各种课程外,还指导他博览群书,尤其是中国古代的文化典籍,包括了经史子集中的着名篇章。因为当时香港的学校中,只开数理和西方文化课程,而对国学却放在无足轻重的地位。
她认为,作为中国人,决不可淡薄了自己祖国的传统文化。为此,她不仅指导他读什么书,而且还常常亲自给讲解中国历史以及名文佳作。
她还培养他诗词歌赋及音乐、绘画等艺术类的知识和能力。因为在这些方面,她都是有根基的,当年其父在中国文化领域造诣颇深,使她从小便受到熏陶,还让她跟着名的乐师、画家修习过艺术。
洁琼对阿伟从不矜持,而是平等待他,常常与他一起讨论学问、谈诗作对,互相都感到十分投机。
阿伟对妈咪不仅关心、孝敬,而且十分崇拜,处处刻意模仿她。在他的心目中,妈咪是全美的化身。
他自己也常对别人说:“我的一切都是妈咪给的,她不仅是我的慈母和严师,还是我的挚友。”
阿伟中学毕业后,她送他到美国哈佛大学学习管理。在他入大学后,母子通讯从不间断,慕容洁琼继续刻意地塑造他。这样,在司马伟大学毕业的时候,已成为一个学贯中西、才通古今的博学之士了。
现在,阿伟已成了一个典型的男子汉了,一米八十的个子,体魄健壮,面貌英俊,微黑的肤色、端庄的面孔、乌黑的头发、炯炯的目光和甘美的嘴唇,是一个很标准的美男子。
不知何故,慕容洁琼觉得,自从阿伟从美国回来以后,每次站在他的面前,她总是不由自主地在内心深处产生一种爱恋之情,两眼悄悄盯着他看个不够,心头暗暗发颤,甚至产生一种渴望扑在他怀里被抚爱的沖动。
她想:“既然连我这样一个向来不被任何男人所动的‘冷艳’女人都能动心,所以,我相信任何女人见了我的小阿伟,都会被迷得神魂颠倒的。”
她常常想:“不知哪个女子有福份,将来能嫁给他。”
第二回抱孙切坦心迹劝子择偶经沧海难为水非母不视
阿伟大学毕业后,慕容洁琼便安排他担任自己的副手。这样做的目的是先让他在实际工作中得到锻炼,培养他的组织能力、熟悉业务,以便将来在适当的时候,由他来继承这一片产业。
每天,母子一起去上班。在开始的一段时间里,她基本是手把手地教导。阿伟的人也极其聪明,很快便适应了环境,并且在许多方面有了自己的独到见解。
慕容洁琼看到阿伟的进步,心中十分高兴阿伟的学识、气质和温文尔雅的风度,加上遇事有独到见解和谦虚的态度,很受同事们的尊敬和喜爱。人们都说,阿伟的气质与风度极象慕容洁琼,只是在处事的成熟程度上还相差很远。
确实,阿伟的一切,都是慕容洁琼从他小时候就开始训练的,她是按照自己心目中的理想男性在塑造他,自然与她在很多方面是一致的。
至于他的不成熟,对初涉世事的年轻人来说,当然是难免的了。对这些,慕容洁琼心里是有数的。
阿伟回国半年以后,工作逐渐适应,才华也开始得到发挥。这时慕容洁琼便提拔他当上了常务副总经理。
公司的许多日常事务,都由阿伟处理,而她自己,除主持重要会议和大型谈判外,一般不去上班。
这样,她终于有暇在家休闲了!一个事业大成、在海内外企业界名声远扬的女强人,准备“退休”了!
她想在后半生用主要精力做个好母亲!于是,她想到了阿伟的终身大事:应该让阿伟找女朋友、结婚、成家了!
这时,有许多女孩子追求司马伟,并时常到家中来玩,主动地与阿伟和慕容洁琼亲近。但是阿伟对他们却都不热心,只是把她们当作一般的朋友看待。
有一次慕容洁琼在闲谈中问他:“阿伟,在你上学时,我嘱咐你不要过早地交女朋友,那是为了让你安心学习,尽快成才。现在你已经大学毕业,年龄也不小了,应该选择一个品貌俱佳的女朋友,处一个时期,如果满意,可以结婚了,妈咪好想抱孙子呀!”
阿伟不解地问:“妈咪,我有一事不明,为什么结了婚就可以生小孩,男女在一起相处,怎么就不能生孩子呢?”
慕容洁琼一听,简直有些哭笑不得:这孩子,怎么连基本的性知识都不知道呢!不过这也难怪,因为他一直在学校念书,接触的也都是正派的朋友,怎么会谈论到这个问题。而且,自己对他的教育,也从未涉及性问题。看来,现在是该补课的时候了。
于是,她对阿伟说:“孩子,你的年龄也不小了,应该了解一些性知识。我先给你说一个大概,以后你还可以自己找一点有关性学的书读读,好吗?”
“妈咪,什么是性?”
“性从字面上是指性别,即男性与女性。男人和女人,在生理结构上有差别,主要有两个地方。一是胸部有差别:女性的乳房膨胀得象个大馒头,乳头也大;而男性的胸则是扁平的。第二个区别是生殖器。男性的生殖器是突出的条状物,被称作阴茎,在性书中又叫玉柱;而女性的生殖器是洞状的,称作阴道,在性书中又叫玉门,这是说的外生殖器的差别。另外,内生殖器也不同,女性有卵巢,是产生卵的地方,还有子宫,是胎儿生长的地方。男性的内生殖器有精巢即阴囊,可以产生并贮备精子。”
阿伟问:“妈咪,为什么男女的生殖器结构不同,男的是突出的条状物而女的是洞状呢?”
“这就是造物的伟大,听了我下面的介绍,你就会明白的。现在我再给你说说性的另一个含义,即男女之间的性交接,又叫交媾,简称性交。正因为男女之间生殖器官的差别,所以男子可以把生殖器插到女子的生殖器中去。凸凹相接为之合,成为一个新的整体,所以又把性交称作‘合’。男子在性沖动之下便会排出精子,射进女子的阴道中去,继而进入子宫,如果能与早已存贮在那里的卵结合,就形成受精卵。受精卵便在子宫中发育长大,渐成人形,到满九个月时,发育成熟,是为婴儿,便离开子宫再由阴道而出,叫做分娩。这样你就可以明白为什么男女相处未必会生小孩的道理了。”
阿伟晃然大悟,连连点头:“妈咪,我知道了,如果男女之间不进行性交,便不能产生受精卵,也不能生育。那么,是不是任何两个男女都可以通过性交而生小孩呢?”
她点点头,继续说:“是的,从生理上讲,是这样的。凡是有生育能力的男女,只要发生性的交合,就有怀孕生孩子的可能。但是,究竟什么样的男女才可以发生性交,古今原则不同。在远古,是乱交,不分长幼亲疏、甚至兄弟姊妹、父母子女皆可交;后来,随着人类文明的发展,婚姻形式也在不断地变化,起初是禁止长幼之间的交媾,继而禁止相同血缘的兄弟姐妹通婚,再下去是主夫主妻制,即每个男子有一个主妻,每个女子有一个主夫,相对稳定,仍可有多夫多妻;最后发展到一夫一妻制。从此,也就有了性交的伦理,即并不是任何一对男女都可以随意发生性交的,而只能在夫妻之间,其他都称之为非礼非法的行为,特别是严禁在父母子女、兄弟姐妹之间发生性交,否则称之为‘乱伦’。”
“为什么要禁止呢?”
“这主要是因为近亲繁殖所生育的后代,往往会有极其严重的畸形,或生理缺陷,或先天智力不足,等等。”
“妈咪,夫妻之间任何时候都可以性交而生子吗?”
“原则上是这样的,但是未必任何时候性交都能成功,因为成功的性交须得只方都有性沖动。否则,男性的阴茎不会勃起,怎么能插进女子的阴道中;女性的阴道也会很干燥而使阴茎无法活动,性交便不能进行。即使是一方强迫另一方进行交媾,对方也都会感到痛苦,那样,还有何情趣可言呢。”
“那怎么才能使大家都沖动呢?”
“首先是双方互相爱悦,喜欢对方,在一定条件下就会有性沖动了。”
“那就是说,必须两个人同时有性沖动才能性交。否则,若一个人沖动而另一个人不沖动,也是不能性交的了?”
“那是自然的。”她回答。
“那怎么才能使两人同时有性沖动呢?”
“这便需要‘调情’,即当一方有了性交的欲望,而另一方尚无时,一方便要千方百计地引起对方的兴奋,也发生沖动,这就是所谓‘前戏’。前戏得法,便可以进入佳境,之后便可以交合。”
“那么,怎样进行调情呢?”阿伟有些急切地抓住妈咪的手问。
她微笑着看了他一眼,用一只手抚着他的头发,回答道:“调情方法自然很多,一是用言语,比如向对方说动听的话语,表达自己的爱慕之心,使对方感动、兴奋,也可以说些与性有关的言词,以挑起对方的沖动;二是可以用动作表达自己的亲切之情,比如,拥抱对方、抚摸对方的肌肤、与对方亲吻,等等。知道了吗?”
“哦,我知道了,要想引起对方的性欲,必须主动地说动听话,或是抚摸接吻,但我不知道,应该抚摸什么地方呢?”
“只要是两情相悦,身上的任何一个地方的被抚弄,都会引起性欲,但男女身上都有几个地方是性敏感区。在这几个地方,只要稍加抚弄,便会立即挑起对方的沖动,并产生性的欲望。”
“妈咪,身上的哪几个地方才是性敏感区呢?”
她说:“男女有别,而且每一个人也不一样的。一般来说,男性的性敏感区主要是阴茎、嘴唇;女性除嘴唇、阴道外,象耳垂、大腿跟的内侧、腋下也比较敏感,其中,乳房和阴蒂可以说是女人身上最敏感的两个地方,几乎所有的女人都是这样的。”
“什么叫阴蒂?”
慕容洁琼不知怎样回答,想了想,便让阿伟去书房拿来一张纸、一支笔,她于是在纸上画了一张女性的外阴图,然后说道:“你看,这就是女性的外生殖器的图形。”
她用笔指着一个地方说:“这里是阴道口,性交时,男性的生殖器就从这里插入。阴道口外面有这个两头尖的部分叫阴唇,内面的一圈叫小阴唇,外面这一圈叫大阴唇。在大小阴唇之间,你看,这里有一个洞是尿道口,女子小便的地方。再下面的这个地方有一个小小的肉球,就是阴蒂。你别看它这么小,就某种意义上说,这是女子身上最的敏感的地方了。”
阿伟听得津津有味,不停地点头。
慕容洁琼说:“好了,今天就讲到这里。性知识的内容很多的,所以有一门学问就叫做性科学,又称作‘性学’,你不妨找一本看看。”说到这里,她伸了伸腰,擡起头来,说:“不如这样,我手头正有一本小书,叫《裸猿》,里面对男女交媾的过程作了生理与心理的分析,我找出来给你念念。”
说着,她进房,一会儿便拿着一本小册子出来,念道:“性行为通常要经历三个各具特色的阶段:结偶、媾前活动和交媾本身。”
“㈠结偶阶段(求爱阶段–运用视觉器官及发声器官进行互相接触)”通常称为求爱阶段。这往往延续几周甚至几个月。这一阶段的行为带有试探性质,而且前后矛盾,时而担惊受怕,时而跃跃欲试,时而又搔首弄姿。如果双方的性信号十分强烈,不安和犹豫便会减弱。这些性信号包括复杂的面部表情、身体的姿态和嗓音的变化。后者包括语言中高度专门化、象徵化的语音信号,但同样重要的是,这些语音信号对异性能发出与众不同的声调。人们常说热恋中的情人总是“喃喃低语些甜蜜而又不知所云的悄悄话”,这句话清楚地表明,说些什么其实无关紧要,重要的是语调本身的含义。”
“㈡媾前阶段(调情阶──身体之间的接触)”这时,情侣常一起外出游玩,身体接触随之增加,先是手拉手、臂挽臂之类的接触,继之以嘴对脸、嘴对嘴的接触,互相在静态或动态中进行拥抱。突如其来的奔跑、追逐、跳跃、舞蹈等,都十分常见,儿童游戏的模式也会重新显现。”
“结偶阶段的活动大部分在公开场合进行,而一旦进入媾前阶段后,就得避人耳目了,尽量地远离别人。”
“在媾前阶段中,採取平躺体位的次数急剧上升,身体之间的接触更为频繁,延续时间更长。不那么强烈的肩并肩的姿势不断地让位于更为亲热的脸对脸的姿势,这些姿势可保持几分钟乃至几小时。在此期间,嗓音信号及视觉信号逐渐失去其重要性,而触觉信号却愈来愈频繁,这些信号包括身体各部位,尤其是手指、手、嘴唇和舌头等部位的细小动作及其所使出的大小不一的劲儿。衣服半宽或全部脱去,皮肤对皮肤的触觉刺激逐渐遍及全身。”
“在这个阶段里,嘴对嘴的接触最为频繁,延续时间也最长,发自嘴唇的力度从轻柔到狂暴,应有尽有。反应达到激烈程度时,舌头的频繁活动被用来刺激口中敏感的皮肤。嘴唇和舌头还常被用于刺激对方身体的其他部位,尤其是耳垂、脖子和生殖器。男子尤其全神贯注于女子的乳房和乳头,在这里嘴唇和舌头的接触一变而为小心翼翼的舔吮动作,经过这番接触之后,对方的生殖器也可能成为这类动作的物件。当发生这种情况时,男子的注意力一般集中于女子的阴蒂,女子则集中于男子的阴茎,尽管别的部位也不见得就受到冷落。”
“除了接吻和舔吮之外,嘴还被用来时轻时重地咬对方身体的各个部位,一般来说咬得很轻,但有时也会咬得很重,甚至很疼。”
“在用嘴刺激对方身体的间隙中,常伴有大量的皮肤抚摸。手和手指摸索着对方全身表面,尤其是脸部、臂部和生殖器。跟嘴的接触相仿,男子尤其注意女子的乳房和乳头。不管放在哪里,手指总不断地抚着摸着,还不时地用力捏握,把指甲深扎到肉中。女子则握住男子的阴茎,有节奏地抚摸它。”
“除了嘴、手以及全身的接触之外,当媾前活动达到激烈程度时,会出现互相在对方身上有节奏地摩擦自己的生殖器的倾向。胳膊大腿互相纠缠,肌肉不时强烈抽动,身体一会儿紧张、一会儿松弛。”
“这些都是在间歇性的媾前活动中只方所受到的性刺激,由此产生在生理上的性唤醒状态,为交媾行为的发生作好了准备。”
“㈢交媾阶段(作爱阶段──生殖器的交接)”交媾行为以男子的阴茎插入女子的阴道为始端。一般常见的交媾体位是只方脸对脸平卧,男子在女子上方,女子的两腿分开。尽管这种体位可以有许多变化,但毕竟是最简单、最典型的一种体位。这时男子的胯部有节奏地向下压,其力度虽变化无穷,但在不受阻碍的情况下,下压动作通常非常迅速而深入。随着交媾的进行,嘴以及手的接触减少了,甚至是不那么微妙复杂了。即使如此,这些次要的刺激形式在大多数交媾过程中,仍自始至终在一定程度上起作用。”
“跟媾前阶段相比,交媾阶段要短暂得多。男子在大多数情况下几分钟之内便发生洩欲式的射精行为,除非他使用缓兵之计。如果男子延长交媾时间,女子最终也能达到反应剧烈的高潮,其感觉和男子一样的剧烈,一样的如释重负,从生理角度看,除了不能射精外,也和男子一模一样。一部分女子能够迅速达到高潮,而有的女子则根本达不到高潮,但一般不说是在交媾开始后的十至二十分钟内达到高潮。”
“男子可以克服时间因素,用延长交媾前剌激时间及提高刺激强度的办法,使女子在阴茎插入之前就进入性唤醒状态,从而导致女子达到高潮。当然他也可以使用自我克制的方法来推迟高潮的来临,或者在射精之后、阴茎疲软之前继续维持交媾或者稍事休息,然后再次交媾。在后面这种情况下,由于男子的性欲减弱,要再次达到高潮便费时多了,这样女子便会有充足的时间来达到高潮了。交媾只方达到高潮后,通常产生精疲力竭的感觉,需要放松一下,稍事休息,或者干脆入睡。”
"We now need to shift our focus from sexual stimulation to sexual response. How does the body react to such intense stimulation? In both men and women, heart rate, blood pressure, and breathing rate all increase significantly. These changes begin during foreplay and peak at orgasm. A normal heart rate is 70 to 80 beats per minute, rising to 90 to 100 beats per minute in the early stages of sexual arousal, 130 beats per minute during heightened excitement, and reaching 150 beats per minute at orgasm. Blood pressure rises from 120 to 200, or even 250. As sexual arousal begins, breathing becomes deeper and faster. At orgasm, one is panting heavily, often accompanied by rhythmic moaning. At this time, the face also contorts, the mouth opens, and the nostrils dilate, resembling an athlete who has reached their limit or someone suffering from severe itch."
"Another change that occurs during sexual arousal is the sudden shift in blood distribution, with blood rushing to the body's surface. This excess blood flow to the skin causes a series of remarkable consequences. It not only makes the body feel hot – the so-called 'burning with desire' – but also causes specific changes in many areas, resulting in a distinctive sexual flush during heightened arousal. This is most common in women, with the flush starting in the stomach and upper abdomen, then spreading to the breasts and upper chest, then to the sides and center of the breasts, and finally reaching the lower part of the breasts. The face and neck may also be affected." In some women with a strong response, the flush can spread to the lower abdomen, shoulders, and elbows, and upon reaching orgasm, it can extend to the thighs, buttocks, and back. Some women even experience a flush all over their body. This flush is often described as a measles-like rash, almost as a visual signal. In rare cases, flushing can also occur in men, starting on the upper abdomen and spreading to the chest, neck, and face. Sometimes it can also cover the shoulders, arms, and thighs. Once orgasm is reached, the sexual flush disappears quickly, in the reverse order of its appearance.
"Besides sexual flushing and generalized vasodilation, various extensible organs also experience significant vasocongestion. This congestion is caused by arterial blood supply exceeding the blood vessels' carrying capacity. This condition can persist for a considerable period because the congested organs themselves close their blood supply channels. This generally occurs in the lips, earlobes, nipples, and genitals of men and women, as well as the breasts of women. The lips thicken, turn bright red, and protrude more than usual; the soft tissue of the nose swells, and the nostrils dilate; the earlobes also thicken and swell. The nipples of both men and women become swollen and erect, especially in women. (This is not only due to vasocongestion, but also to nipple muscle contraction.) The length of a woman's nipple can increase by one centimeter, and the diameter by half a centimeter. The areola around the nipple becomes slightly swollen and darkens in color. The volume of a woman's breasts increases significantly; at orgasm, a woman's breasts generally increase by 25% compared to their normal volume, becoming firmer, fuller, and more protruding."
"Both male and female genitalia undergo a series of noticeable changes as sexual arousal continues. The vaginal walls become highly engorged with blood, rapidly lubricating the vagina; this can occur even in the first few seconds of foreplay. The inner two-thirds of the vaginal walls elongate and dilate, increasing in length to ten centimeters during periods of heightened arousal. Approaching orgasm, the outer third of the vagina dilates, and at the moment of climax, this part experiences a muscle spasm lasting two to four seconds, followed by rhythmic contractions every 0.8 seconds. Each orgasm typically involves three to fifteen such rhythmic muscle contractions."
"During sexual arousal, a woman's external genitalia enlarge significantly. The labia majora open and swell, increasing in size by two to three times. The labia minora also enlarge by two to three times and protrude beyond the protective layer of the labia majora, thus increasing the total length of the vagina by one centimeter. As sexual arousal continues, the labia minora undergo a second change; in addition to becoming engorged and protruding, their color also changes to bright red."
"After sexual arousal begins, the clitoris (the counterpart of the penis) also enlarges and protrudes. However, when a state of intense arousal is reached, the swollen labia often cover up this change, placing the clitoris under its own barrier. At this time, although the clitoris cannot feel the direct stimulation of the penis, it is still very sensitive due to its swelling and protrusion, so it can still indirectly feel the rhythmic pressure applied to it when the penis presses down."
"When a man reaches orgasm, the muscles of his penis contract strongly, ejaculating sperm into the vagina. The first few contractions are the most intense, with intervals of 0.8 seconds, which perfectly matches the intervals of vaginal contractions during a woman's orgasm."
"During sexual arousal, the testicles move less freely due to the contraction of the scrotal skin. When the vas deferens contracts, it lifts the testicles upward, making them close to the body. Due to congestion, the volume of the testicles increases by 50% to 100%."
"Once orgasm is reached, all the aforementioned changes quickly subside, and the partners rapidly return from a state of fatigue to a normal, calm physiological state. One noteworthy aspect of the orgasmic response is the profuse sweating that follows, affecting both men and women, regardless of the intensity of the sexual activity. However, it is related to the intensity of the orgasm. Sweat is typically distributed on the back, legs, and upper chest, and may also occur under the armpits. In intense cases, the entire torso, from the shoulder blades to the thighs, may be drenched in sweat. The palms and soles may also sweat. If sexual flushing occurs on the face, sweating may occur on the forehead and upper lip."
After she finished reading, she asked, "Do you understand now?"
"Great, I'll read it again myself." Ah Wei benefited greatly and said, "Thank you, Mommy, for giving me a sex education lesson!"
"You're welcome! As parents, it's our responsibility to provide our children with basic sex education. Ideally, the father should be the one to do it. But since your father isn't home, your mother will have to take over! So, you should hurry up and find a girlfriend. I hope to hold my grandson soon."

URL 1:https://www.sexlove5.com/htmlBlog/211589.html

URL 2:/Blog.aspx?id=211589&aspx=1

Previous Page : The Little Princess's Pursuit of Her Husband - The Loyal Dog's Training Diary☆, 108 Horse Riding

Next Page : The Forests of Dongguan (Heading West)

增加   

comment        Open a new window to view comments