Blogger

投诉/举报!>>

Blog
more...
photo album
more...
video
more...
Home >> 1 Erotic stories>> [Urban] Big Breasts and Wide ...
Blogger:admin 2023-03-24

Add Favorites

cancel Favorites

[Urban] Big Breasts and Wide Hips (Complete) - 28-30 

Chapter Three: An Older Man and a Younger Woman's Tender Affection, A Joyful Spring Night in the Embroidered Chamber . The poem reads

:

"The Zhao zither has just ceased playing on the phoenix pillar, the Shu zither longs to play its mandarin duck strings. This melody is meant for someone, but no one conveys it; I wish it could travel with the spring breeze to Yanran." It is said that Bingzhi sent his wife to visit her family in the summer. This older man and younger woman have their own unique charm. Although Bingzhi is nearing fifty, he is very experienced and considerate towards his wife and children. His younger wife is beautiful as a flower, gentle and submissive. Bingzhi has spent his life in business, earning a considerable fortune for his children and grandchildren. After his first wife passed away early, he married Tang Shi through a friend's matchmaking. Bingzhi initially declined because of her youth, but his friend's strong persuasion led him to this marriage. The older man and younger woman, growing old together in harmony, are a perfect match. One day, Tang suddenly burst into tears, which startled Bingzhi. Upon inquiring about the reason, Tang tearfully told her husband, "Since marrying you, I have never returned home to visit my parents. They are old and unaware of my situation. Seeing the birds feeding their young reminds me of the kindness they have shown me, which I have been unable to repay. My heart is filled with sorrow, hence my tears!" Bingzhi thought to himself, "Indeed, Tang has never left our home since marrying into our family. Her parents have no other children, and no one brings them tea or water, or cares for them. It is only natural for her to return and visit them, and it would also express my sincere feelings as their son-in-law." He then said to his beloved wife, "My dear wife, I have also longed to visit you, but the journey is far, and I worry that your frail health might not be able to bear it." "The journey has been tiring, hence the delay until now, which is truly my fault. Since my beloved wife is so concerned today, let's choose a day, and I will accompany you, shall I?" Hearing Bingzhi's gentle words, his wife, Tang, smiled through her tears and said, "My husband, I know your deep affection and kindness; your meticulous care for me is beyond measure. I would gladly sacrifice myself for you, without batting an eye." Bingzhi was also very grateful and said, "Husband and wife are bound by fate, even a day as husband and wife is worth a hundred days of kindness. Besides, we have been married for several years, our love is deep and profound, why bother with such formalities?" The next day, Bingzhi instructed Tie Sheng and Tie Qin to keep a close watch on her, and strictly forbade the second young lady, Tie Qiao, from causing any trouble. Little did he know that since that day when the young lady had peeked into the spring and masturbated, she had already experienced the pleasures of human intimacy, often staying in the inner chamber, using a self-controlled penis to penetrate her, experiencing ecstasy and pleasure, how could she have the leisure to cause trouble outside? Everything was arranged properly. Bingzhi instructed the servants to drive the carriage and urge the horses on. Many birthday gifts were prepared, filling several large boxes. Then, he had his wife, Madam Tang, sit in the carriage. Bingzhi, along with several capable servants, and the family saw them off at Liulin, bidding them a respectful farewell. Meanwhile, Bingzhi traveled a long and dusty journey to Yunnan, where the Tang family resided. At that time, Yunnan was a border region, inhabited by a few wild and uncivilized people, so caution was necessary. The journey was relatively safe, though there were a few minor troubles, which Bingzhi handled with ease. The group continued their journey through Yunnan. After a few days, they could see Madam Tang's county. Everyone breathed a sigh of relief, slowing their pace and riding leisurely into the county, heading straight for the Tang family residence. A gatekeeper, Yu Cangtou, greeted them, shouting, "Distinguished guests have arrived!" He rushed into the inner courtyard to inform the master and mistress. Supported by maids, Master Tang and Madam Tang, trembling, came out to greet their daughter and son-in-law. Upon seeing her parents, Madam Tang collapsed to the ground in tears, and everyone quickly helped her up. Madam Tang was also weeping. Although the household was always well-equipped with servants, they were all outsiders, and she had no children to care for her, making it a very lonely place. Today, seeing her daughter return from afar, she was overwhelmed with emotion and breathless with emotion. Seeing this, Bingzhi felt deeply remorseful and knelt down, saying, "I beg your forgiveness, Father-in-law and Mother-in-law. I have committed a grave sin, neglecting all human relationships. Please forgive me." Master Tang and Madam Tang hurriedly helped him up. Master Tang said, "My dear son-in-law, there's no need to blame yourself. I know your journey was long and arduous." Bingzhi replied, "Thanks to your blessings, Madam, I was safe and sound." Seeing the couple's arduous journey, Master Tang and Madam Tang instructed their servants to treat them well. After a bath, they held a grand banquet to welcome their daughter and son-in-law. During the meal, Bingzhi repeatedly apologized to Master Tang and his wife. The two elders were understanding and polite, but they kept urging him to drink. However, alcohol is a natural intoxicant, and Bingzhi was somewhat tired. After a few cups, he became somewhat unable to hold his liquor. Seeing this, they didn't press him further and had their daughter help him to his room to rest. When Bingzhi awoke, he felt the warmth of spring in the bed, his wife's soft, jade-like body pressed tightly against his. He felt completely at ease and his desire was aroused; he longed to enjoy the pleasures of love. Although Tang was young, she had been practicing for several years and knew how enjoyable that was. She was reluctant to give it up and constantly thought about it. She had become a very flirtatious young woman. Each time they engaged in the act, she gradually became more skilled and fearless, and she even innovated. Bingzhi knew that her vagina had become wider and wider with practice, capable of accommodating a large penis to its full extent. Therefore, each time they engaged in the act, he thrust and pumped vigorously, playing with her to his heart's content. This Tang woman was gentle and docile by nature, always considerate of her husband, and obedient in every way. Their bedroom was filled with joy. Fearing that frequent intimacy might harm her husband's health, she forbade him to have sex every night, insisting he rest for a day before engaging in intercourse. Bingzhi understood his wife's good intentions and restrained his desires, heeding her advice. However, on auspicious days, when the moon was bright and the wind was gentle, his desires would be irresistible, and he might even shamelessly beg. She would not refuse him, and would naturally grant his request. Therefore, although they were an older man and a younger woman, their love was deep and their affection intertwined. One was like the trunk of a tree, the other like its leaves, inseparable and inseparable. Onlookers all praised them, and the two secretly felt proud, needless to say. Meanwhile, Bingzhi's sweet time at his father-in-law's house passed quickly. Before he knew it, summer had arrived, the weather was hot, and everyone had changed into lighter clothing. Only at this time were the beautiful aspects of a woman's body fully revealed, arousing the desires of men—this was truly divine intervention. Tang was a beautiful and charming young woman. Having little to do at her parents' home, she wore only a silver-red, sheer gauze blouse with a close-fitting lining. The blouse had narrow shoulders, and below, she wore thin, green hibiscus-patterned trousers that subtly revealed her skin. Her white socks were strikingly bright, and her round face appeared even more plump and delicate than before. Her hair was styled in a jet-black, intricate bun, with rows of jasmine flowers adorning her temples, their fragrance intoxicating. This only accentuated her fair complexion and made her exceptionally alluring. Looking at her, one felt as if a burning desire was being stirred within one's body; how could one resist? One afternoon, Tang was reading a legend with Bingzhi in the study when a mosquito flew into her trouser leg and bit her near the groin. Tang felt a slight itch and touched it, finding a swelling. She quickly called Bingzhi to fetch some floral water from the dressing table, then pulled up her trouser leg, revealing a snow-white, tender leg, which she placed on Bingzhi's body, asking him to rub it on her. Bingzhi stared in disbelief, rubbing his hands. Although he and Tang had been husband and wife for many years and had been intimate in bed at night, and he had seen her skin, it was only by candlelight, through a curtain, so he hadn't seen clearly then. Now, in the brightly lit pavilion, it was daytime again, unlike the night. Tang's gauze trousers were rolled up to her thighs, completely exposing her jade-like legs, which were white, tender, and so smooth they seemed to drip with water. They were no ordinary flesh, but rather like a fairy from a book. Bingzhi was completely mesmerized. As the floral water glistened on her skin, Tang tried to pull her legs back, but Bingzhi stretched out both hands and clung tightly to her jade-like legs, refusing to let go. He kept saying, "My dear, my good wife, today is a wonderful day. Our parents are both out visiting friends, and we've never made love in broad daylight. Why not try it today?" Tang pointed at Bingzhi's forehead and coquettishly laughed, "You old rascal!" As she spoke, Tang took off her clothes, parting her legs to reveal her high, swollen, purplish-red, slippery slit. Between the slits, water dripped, slippery and sticky, like silver threads, making Bingzhi utterly ecstatic! Bingzhi couldn't resist reaching out to touch her smooth, flat belly, soft and supple like a piece of soft yet resilient brocade. He then touched down to a tuft of dark hair, glistening with fine strands of moisture, like morning dew. Moving downwards, one touches that narrow slit, smooth and plump, opening and closing, sometimes wriggling and moving as if whispering. The jade cave is already soaked with honey water and moistened with fragrant herbs. Looking at those two jade legs, they resemble two slender white radishes. And those three-inch golden lotuses, small and lovely, are truly a sight to behold, stirring up one's passion and making one lose their soul.



























































Bingzhi, without waiting, undressed and began to probe the entrance of Tang's vulva with his penis, causing her to become weak and trembling. She cried out, "My husband, stop rubbing! Hurry up and fuck me!"

Bingzhi remained still, letting the large, purplish-red glans lightly touch and tease her vulva, asking, "Does it itch?"

Tang's eyes were slightly closed, her body stretching and contracting, and she breathed softly, saying, "How can it not itch! Hurry up and relieve my itch." Knowing that her desire was already surging, Bingzhi thrust his body forward, and with

a "whoosh," his penis disappeared completely, leaving Tang's vulva... Tight and warm, like inserting a red-hot stick, Bingzhi's thrust filled Tang's jade gate completely. Tang's thighs clamped together, his penis throbbing as if about to burst. Bingzhi cried out, "My goodness, this is incredible!"

Tang also felt as if her body was floating on clouds, being gently caressed by a breeze, neither cloud nor not cloud. Although she felt refreshed, she was not satisfied. She couldn't help but sway her waist, her fair and tender buttocks swaying gently, her voice soft and sweet, exclaiming, "This is truly wonderful!"

Bingzhi's lust was aroused. He aimed at her jade gate and thrust repeatedly, each thrust stimulating the itch, a real and forceful penetration, making the bed legs creak and the curtains sway. In an instant, the creaking of the bed and the moans inside blended together, like a symphony of celestial music.

After more than three thousand thrusts, Tang was still not satisfied, moaning, "My darling, go harder! I'm so itchy!"

Bingzhi lifted one of her legs, hoisted it onto his shoulder, and crossed her legs. His penis thrust back and forth diagonally, penetrating even deeper than before, making Tang cry out in pleasure. She said, "My darling, this move is really powerful. What is it?"

Bingzhi, while thrusting vigorously, replied, "This is the 'old man pushing a cart,' which can be considered my husband's signature move."

Tang said, "Just show me what you're capable of, and I'll enjoy it all."

Bingzhi gritted his teeth, thrusting even harder and faster. In the blink of an eye, he had thrust more than a thousand times. Bingzhi then lifted his legs and thrust wildly into her vulva again, leaving Tang speechless, her breathing intermittent, as if she were about to die.

After about another hour, Bingzhi gradually became exhausted, each thrust less forceful than the last, each pause less satisfying. Tangshi felt unsatisfied, so she rolled over and turned Bingzhi onto his back, making his jade stem stand erect. Tangshi straddled him, aimed at his jade gate, and pressed down, ramming his penis to the root. She stroked her own swollen breasts, rising and falling on Bingzhi's abdomen, her buttocks rising and falling, trembling and bouncing, like a crane about to take flight, driving both of them to a frenzy. After more than a thousand thrusts, Tangshi finally slumped onto Bingzhi's abdomen, her body drenched in fragrant sweat, panting heavily, weak and powerless, collapsing into a ball on top of him. Bingzhi was also exhausted, and the two lay limp together. After a

long while, Bingzhi finally mustered his strength, embraced Tangshi, kissed her face several times, and then they fell asleep in each other's arms. (To be continued.)

The next day, when Bingzhi got up, he felt dizzy and almost fell. Tang Shi quickly supported him and asked him in surprise what was wrong. Bingzhi forced himself to be strong and reassured his wife, "I think it's because we made love too much yesterday. I'm a little tired and dizzy. It's nothing serious."

Tang Shi blushed and said, "I always tell you not to be so greedy."

Bingzhi said, "My wife, it was just a momentary impulse. My skills are still sharp.

Tonight, I'll make you feel incredibly good."

At noon, his parents-in-law were very anxious when they heard from their daughter that their son-in-law was unwell. They went to his room to inquire and even called a famous local doctor to come and see him.

Bingzhi struggled to get out of bed and said, "Grandpa, Mother, please don't worry. I must have caught a chill from the journey the other day, hence the headache. It's nothing serious."

The two elders said, "Bingzhi, don't worry about things at home. Second Miss is also safe and sound; news came from your family this morning."

Hearing this, Bingzhi felt relieved and let the doctor examine her. The doctor said it was just a minor chill, and a few doses of medicine would cure her immediately, putting the two elders at ease.

From then on, Tang Shi diligently cared for Bingzhi every day, hoping for her speedy recovery. However, Bingzhi's illness not only didn't improve as the doctor had predicted, but worsened, with severe headaches and an inability to speak.

Seeing this, the two elders hurriedly sent a servant back to Chang'an to report the news, but several days passed without a reply. Bingzhi longed to see her two sons and daughter one last time before her death, but this turned into despair.

One day at noon, Bingzhi and Tang were in their room. Bingzhi was unable to speak, and Tang stood by his side, serving him tea and water. Seeing that Bingzhi's condition had improved considerably, and having just changed doctors, Tang assumed it was a miracle cure. Little did she know, however, that Bingzhi was experiencing a final, intense period of lucidity before death.

Bingzhi's lips moved slightly, and Tang leaned close to hear the last two sentences: "I'm at ease with my children and grandchildren. After I'm gone, find a good family and don't waste your youth." With that, his head lolled to the side, and he breathed his last.

Tang, remembering their past marital bliss, wailed and cried out in anguish. Those who heard her were deeply saddened and tried to move Bingzhi, as if trying to bring him back to life, but all in vain.

Hearing their daughter's cries, the two elders understood the situation quite well. Tears streamed down their faces. Although their daughter had married an older man, he had treated her well and was a rare and virtuous husband. They never imagined he would pass away so suddenly, leaving them, white-haired elders, to mourn their black-haired daughter. They were heartbroken and helped each other comfort their daughter.

Seeing their daughter's devastated state, they too were overcome with grief, but had to suppress their own sorrow, comforting her that the dead could not be brought back to life and that arranging the funeral was the priority. They quickly sent servants to announce the death, and the matter was not resolved. A poem testifies to this: "

Just now, the beautiful brocade was in full bloom, but now it cannot be moved; alas, how sorrowful! Who will embrace her soft fragrance now?"

In Chapter Four, the talented scholar is surprised to learn of the young woman from Wushan, whose beauty is just beginning to emerge.

The poem reads:

"Not letting go of past grievances, why so easily weeping to others?

If we could meet again by chance, could Xiao Lang continue our old relationship?"

Meanwhile, Bingzhi died at his father-in-law's house. His beloved wife, Tang, wept day and night, unable to eat, until she finally collapsed on the cupboard, on the verge of death. Upon receiving the devastating news, the Tie family was shocked and filled with a deafening chorus of weeping. Fortunately, the eldest son, Tie Sheng, was already in charge, and with the support of the second son, Tie Qin, they remained calm. Tie Sheng went to Yunnan to escort his father back to his hometown, while Tie Qin managed the household affairs and arranged the mourning hall to receive his father's grief.

When the eldest son arrived at the Tang family home and saw his father's body, he broke down in tears, fainting to the ground. Being a man, he managed to regain his composure after the initial grief and advised his stepmother to accept the situation.

The next day, he escorted his father back to his hometown. The Tang elders, doting on their daughter, wanted her to stay for a while until she recovered somewhat before making further plans.

After Tie Sheng escorted his father back home, the entire family wore mourning clothes and properly arranged the funeral. All household affairs were entrusted to Tie Sheng. Meanwhile, the second son, Tie Qin, abandoned his usual habits and devoted himself to his studies, preparing for the imperial examinations. The two young ladies, having reached marriageable age, were each married to their ideal husbands under the care of their elder brother. Thus, the once vast estate was now left with only two young masters.

The second young master, having devoted himself to his studies for a short time, excelled in all his literary pursuits, and people said he was a reincarnation of Pan Wei and Ban Gu, his literary talent and poetry radiating brilliance. Coupled with his handsome appearance and dignified bearing, matchmakers flocked to his door to propose marriage, like a never-ending stream of carriages.

The second young master then said seriously, "The relationship between husband and wife is the first of the five cardinal relationships, and it is not a child's play. If we hastily and haphazardly unite, I'm afraid that the beautiful one may not be talented, and the talented one may not be beautiful. If one has both, I'm afraid she may not be upright, chaste

, and self-disciplined. If there is any mishap, it will be heartbreaking to abandon her. Rather than regretting it in the first place, why not be more careful!" Tie Qin's words implied that he wanted to find a beautiful and talented woman with excellent character. Although others felt it was difficult, it was reasonable and they could do nothing about it.

The second young master, Tieqin, and two scholars from the suburbs honed their skills against each other. One was surnamed Zhu, and the other Yang. Zhu's given name was Li, courtesy name Yunfeng. He came from a wealthy family and was known for his chivalry. Yang's given name was Zhe, courtesy name Sijing. He came from a well-off family, was tall and handsome, and was clever and resourceful. The three of them often discussed poetry and literature, and spent their days drinking together. People at the time called them the "Three Talented Men of Chang'an Suburbs."

One day, in mid-March, after composing poems and lyrics, each with a pot of tea, they sat and discussed the past and present. Suddenly, Tie Qin said, "Even in the countryside, news can still reach us. I've heard that Miaoyin Temple in Dongshan has many meditation rooms, rarely visited, and quite elegant. Why don't the three of us go and stay there? We can avoid the hustle and bustle, spend time together, and discuss things morning and evening. What do you two think, brothers?"

Yunfeng agreed, "That's a very good idea, but who should first negotiate with the abbot?"

Sijing said, "That's not difficult at all. The abbot and my father are very close, so I often discuss Zen with him. Don't worry about the rooms, brothers; I'll take care of it."

Tie Qin said, "That makes sense. I'll leave it to you."

Yunfeng, hearing this, also felt it was a great opportunity and said, "Yes, yes." That evening, they parted ways.

The next day, the three of them went to see the abbot, who readily agreed. He then moved his belongings from his guesthouse into the temple to study, finding it quite tranquil and comfortable.

A few days later, on the fifth day of the fourth lunar month, the temple held a grand Living Buddha assembly. Zhu and Yang returned home due to family matters, leaving Tieqin alone in the temple. In the middle of the night, the monks chanted sutras and beat drums, making a racket until dawn. Tieqin hadn't slept a wink, but his spirits were high, so he rose early and paced outside his room. While everyone else was making a ruckus outside, the back hall was deserted, its tranquility unparalleled. After observing the scene for a while, Tieqin, suddenly inspired, picked up a brush and casually inscribed a poem titled "Buddha's Bath" on the wall: "

The bright mirror, with its heart, bathes the lotus; why use a whisk to wash away the dust?

The path to universal salvation is the way home; how can one bear to let those outside the world wade through the sands of the Ganges?"

After finishing the poem, he recited it several times. Reaching the front of the hall, he looked up and saw a refined old man, dignified and extraordinary. Following them was a stunningly beautiful woman kneeling before the Buddha, offering incense. Upon seeing her, Guanyu was stunned, exclaiming, "Where in the world can such a divine beauty exist!"

He wanted to approach for a closer look, but the crowd was pushing and shoving, so he could only watch from afar. Hearing the servants' shouts, the woman looked up and met Guanyu's gaze. She was immediately startled: "Such a handsome man is hidden in this temple!" She felt a surge of affection and immediately instructed her servants, "Do not be rude to the young master.

" The second young master, seeing the beautiful woman's gentle and courteous manners, was even more captivated. He watched as the old man and woman finished their prayers and went to the back hall, with Guanyu following closely behind. The old man happened to turn to the wall where Fen had just written his poem. Seeing that the ink was still wet, he read it carefully and exclaimed repeatedly, "What a fine poem! What a fine poem!" Turning to the woman, he said, "Not only is the poem good, but look at the calligraphy, so elegant and graceful, no less than Zhang Kui's!"

The woman also agreed, "The words are clear and elegant, the calligraphy soars like dragons and phoenixes, with a soaring spirit; it is definitely not mediocre."

The old man regretfully said, "It's just that I don't know who the author is, and I have no chance to pay him a visit." Upon hearing this

, Guan Yu realized it was his own work and replied loudly from outside the door, "This humble work is a laughing stock."

Hearing the voice, the old man hurriedly came out to greet him. He saw a handsome young man, dressed in flowing scholar's robes, with a dignified appearance, exuding both masculine vigor and scholarly refinement—truly a rare find. The old man couldn't help but sigh, "Truly, talent emerges in every generation! Heroes have always emerged from among the young. This young talent is truly remarkable." He admired him even more, and the two greeted each other at the door.

The old man asked, "Young brother, what is your esteemed surname?"

Guanyu replied, "My surname is Tie, and my given name is Guanyu. May I ask your esteemed surname and esteemed name, and where your residence is located?"

The old man, seeing the young man's gentle and refined manners, was greatly pleased and answered, "My surname is Zhou, and my given name is Youtian. I live in Pu Village. It turns out that my brother is the son of Mr. Bingzhi, the head of the 'Three Talents.' Today is my first audience with you. It is a pleasure to meet you."

The two exchanged pleasantries and talked for a long time. Guanyu wanted to invite Youtian into the study for a while, but Mr. Youtian had matters to attend to at home, so he had to take his leave.

As the beautiful woman left, she still gave him a flirtatious look. Guanyu followed her out of the hall, lost in thought. Suddenly, he heard a clattering sound and saw something fall from the girl's sleeve. The girl seemed unaware and continued walking. Upon seeing it, Guanyu immediately stepped forward, bent down, and picked it up. It turned out to be a gold bracelet. He wiped it clean, tucked it into his sleeve, and watched the beautiful woman board the sedan chair and leave until she disappeared from sight. He lingered for a long time before turning back, thinking to himself, "Wonderful thing, wonderful thing! When she called for her family earlier, I thought it was unintentional. Now she's dropped a gold bracelet. Perhaps she's fallen in love with me. Could this be a match made in heaven? Perhaps my predestined marriage from a previous life is fulfilled by this woman." Suddenly, he thought again, "Today's encounter, though a chance meeting, is not related to her. How can I see her again, kiss her, and express my feelings? It's a pity this is all in vain." As he walked, lost in thought, Yunfeng came to the temple and bumped into the door, knocking Guanyu dizzy and disoriented, causing him to fall to the ground.

Yunfeng hurriedly helped him up, asking in surprise what had happened. Guanyu recounted everything that had just occurred to him.

Yunfeng said, "Truly, we are destined to meet again." Guanyu quickly asked, "Do you know who he is?"

Yunfeng replied, "Not only do I know him, but I am very familiar with him. My father once proposed marriage to Mr. Youtian, but just like you, she insisted on marrying a man of exceptional literary talent and handsome appearance. How could she possibly have taken a liking to me!" As

the two were chatting, they suddenly heard a commotion outside the hall. They rushed out and saw dozens of people surrounding a man outside the mountain gate. Some were stripping him naked, while others were shouting angrily.

Chapter 5: The Lingering Fragrance of Wax Branches, Poetry and Books, A First Crossing of the Pond.

The poem reads:

Spring flowers and colorful butterflies dance gracefully, making Xiu Nu unable to resist her desires.

A cluster of love is revealed, and the two petals are blown open, the desire not yet satisfied.

Now, Guanyu stayed at home for a few days, indulging in endless pleasures with Hongye, but he was so opinionated that he forced his feelings and returned to the temple to study diligently. Every time he saw the old objects among them, he would recall the beautiful woman, and feel a sudden sense of loss. He would hold the gold bracelet daily, stroking and caressing it, inhaling its scent as if it carried her fragrance. Holding it close to his chest felt like cradling a jade-like skin. He would sometimes compose poems to dispel his melancholy, or write lyrics to express his longing. He kept it close to his body during the day and placed it by his pillow at night for solace. He lost his appetite and couldn't concentrate on reading, tea, or tea, spending his days lost in wild thoughts.

Meanwhile, Zhou Youtian, who had taken his daughter to offer incense that day, was sixty years old. His wife, Li, had passed away, leaving behind only a daughter, nicknamed Lingbo, who was sixteen years old. She was as beautiful as a flower, like Diaochan reborn, or Chang'e descended to earth. She was also quick-witted, comparable to Hao Wei, and especially skilled in painting. Youtian was of a quiet nature, often meeting with a group of old friends for tea, discussing poetry and immortals. He entrusted all household affairs to his delicate and lovely daughter. Lingbo was skilled at managing the household, shrewd and meticulous, keeping everything in perfect order and comfort.

Meanwhile, Mr. Tian was quite selective in choosing a husband, so his daughter was still unmarried and awaiting marriage. Miss Lingbo had two personal maids, one named Lazhi and the other Jinxiang, both exceptionally beautiful with fair skin. Both were sixteen years old, literate, and Jinxiang had received personal instruction in painting from their mistress. Lingbo treated them as confidantes, like sisters, and the two maids were deeply grateful for their mistress's kindness. But we won't go into details.

One day, Lingbo encountered Guanyu at the temple and fell in love. She thought to herself, "Looking closely at this young man, he is handsome, elegant, and possesses both literary talent and a strong, martial spirit. If I, Tian Lingbo, could marry him, it would be a fitting end to my natural beauty and talent."

That night, after removing her makeup, she realized she had lost her gold bracelet. The next morning, she sent people to search for it, but to no avail, leaving her displeased. Lazhi and Jinxiang, both clever maids, knew their mistress's worries and asked, "Miss, you surely don't hide your troubles from us. We would go through fire and water for you, but we dare not let you down. However, we think about it for you, and it seems hopeless. Thinking about it is useless and only hurts our hearts. We advise you to take care of your health."

Lingbo said, "I consider you my sisters, why would I hide it from you? It's just that my life's most important matter is unresolved, and my father doesn't care. I can only blame my status as a daughter, unable to stand up for myself. It's so frustrating." After saying this, she sighed and shed tears.

Seeing her mistress's distress, Lazhi went to fetch pen and ink, saying, "Miss, please comfort yourself. Good people are always blessed. Let me write a poem for you to pass the time."

Lingbo said, "My heart is full of sorrow and resentment. If I write a poem, I'm afraid it will frighten birds and break their wings.

"

Lazhi then said, "Since Miss isn't going to compose poetry, let Lazhi go get a chess piece to pass the time."

Lingbo frowned and said, "Lazhi, I know your heart well, but my mind is troubled, and I have no heart for chess. Let's not play."

Jinxiang said, "In that case, Miss, how about I paint a picture of a beautiful woman for you to play with?"

Lingbo was very distressed: "Beautiful women often have short lives. Why should I rely on a painting to express my sorrow, only to hurt myself and shed many tears?" Seeing their young lady like this, the two were at a loss. Lingbo

rested her chin on her hand and gazed blankly into the distance. Suddenly, she sighed, "I am a woman in this life, but in the next life I will be reborn as a man and find my own good match." Then she asked Lazhi to fetch a piece of yellow gauze. A moment later, the gauze was brought over. Lingbo spread it out on the table, took a brush, and lightly sketched a pair of mandarin ducks playing in the water. She and Jinxiang had someone take it to be framed, and she instructed the two women, "If the master asks, tell him that Miss did it on her own."

Jinxiang brought the painting out and happened to meet Old Mr. Youtian, who asked, "What is this?"

Jinxiang replied, "It was made by Miss. I haven't seen it before."

Youtian took it and unfolded it. He saw that the two birds were very lifelike. He then took the painting and went into his daughter's room with a smile. Lingbo said, "I just did a little sketch. After it's framed..." "Then let Father inscribe a poem."

You Tian said, "It's not that I'm praising you, but this painting has already received a great deal of praise. If we find an ordinary calligrapher, it can't be a masterpiece of both writing and calligraphy. If we ruin it, wouldn't it be a complete disaster?" He hesitated for a while, then suddenly exclaimed with joy, "I've got it! I've got it! Do you remember the person we met at the temple three months ago? He was elegant and talented in both writing and calligraphy. We must have him come. On the day it's framed, I will personally invite him to inscribe a poem."

Ling Bo's heart trembled, and she was secretly overjoyed, saying, "I'll leave it to Father." You Tian nodded and hurriedly ordered someone to send it to be framed.

It was finished in a few days and sent over. Zhou Gong prepared gifts to invite Tie Qin. The second young master was in his room, longing for his beloved, but regretting that he had no chance to be close to her. Suddenly, he heard a magpie chirping in the tall tree outside the room. Just as he was pondering this, someone from the Duke of Zhou sent an invitation. Upon seeing the invitation, the second young master was overjoyed, for "the magpie's call heralds good news, and a messenger brings good tidings." He then hurriedly dressed himself and went to the Zhou family.

Zhou Gongyoutian welcomed him in, exchanging pleasantries and asking, "I have a favor to ask you. Your arrival brings great honor to my humble home!"

The second young master bowed respectfully and said, "I am deeply grateful for your kindness, senior. What is it that you have summoned me?"

Zhou Gongyoutian said, "My daughter recently painted a picture, which is quite remarkable, but unfortunately, it lacks an inscription. I believe that only your brilliant writing skills can do it."

The second young master, Guanyu, said, "I am of limited talent and learning, and I fear I may disgrace your sister-in-law's painting. Please find someone more skilled to write it."

Zhou Gongyoutian said, "Young Master Tie, please do not be so modest. I have already witnessed your talent the other day, and I am glad I did not refuse." He then unfurled the scroll, and Guanyu stepped forward to view it, praising it highly: "A brilliant mind and skillful brush! You have truly broadened my horizons tonight." He then gladly inscribed a poem on it, completing it in one stroke without hesitation.

Every word of Guan Yu's poem praised the exquisite painting, but in reality, every word was connected to his mistress. However, Zhou Gong paid no heed to this. After Guan Yu finished writing his poem, Zhou Gong praised it highly and then presented the scroll to Guan Yu, saying, "Young master, you have gone to great lengths. I have prepared some snacks for you. Please have a drink with me. Please sit for a while, I must excuse myself!" He then went into his daughter's room and said, "My child, Young Master Tie has finished writing his poem. What do you think of it?"

Ling Bo read it and understood his meaning. Her heart was at ease, and the sorrow she had felt a few days ago vanished. She praised, "Young Master Tie's writing is both skillful and complements the painting perfectly. He is truly admirable

." Ling Bo then instructed La Zhi to hang the painting up and store it away properly. Zhou Gong came out to drink with Guan Yu and inquired about Guan Yu's age and family background. Seeing that Guan Yu was eloquent and spoke fluently, Zhou Gong admired him greatly and even considered marrying him. He was reluctant to let Young Master Tie go home.

He then asked, "Young Master Tie, have any eminent monks received you while you studied at the temple?"

Guan Yu replied, "The temple is indeed quiet, but eminent monks have a heart detached from worldly affairs; how could they possibly converse with a mere mortal like me! Fortunately, I have Zhu and Yang, my two classmates, to talk to day and night, so I don't feel lonely."

Zhou Gong said, "It's good to recuperate in the temple, but I'm afraid that the vegetarian diet is inconvenient and not a long-term solution. Although I have a suggestion, you may not agree, and I would feel it would be presumptuous."

Guan Yu stood up and bowed, saying, "Sir, your insightful views are truly enlightening. I have no reason to disagree and hope you will enlighten me."

Zhou Gong said, "My study is located in the back garden of my humble abode, and tea, water, and meals are readily available."

Guan Yu's heart skipped a beat: what a wonderful coincidence! He rose and thanked her, saying, "I am deeply grateful for your kindness, sir. However, I have disturbed you without cause, which is neither proper nor reasonable, and I feel uneasy about it."

Zhou Gong said, "Young Master Tie, please don't say such things. We've hit it off immediately; why be so formal? I will send someone to welcome you tomorrow!" Guan Yu was overjoyed and repeatedly replied, "Yes, yes, yes." They parted that evening.

Fearing his daughter's displeasure, Zhou Gong said to her that night, "I am an old man, and I feel quite lonely all day. Having met Tie Sheng, we seem to have hit it off. I intend to invite him to study in the garden, and take the opportunity to discuss poetry and prose with him. I have already arranged for him to move in tomorrow. What do you think?"

Ling Bo, hearing her father's words, secretly resonated with her, and was overjoyed. However, she said, "Father has his own plans; why should I, your child, speak out?" The two had made their decision and were waiting to invite Guan Yu the next day.

Meanwhile, Guan Yu returned to the temple that day and told Zhu and Yang. Both were delighted for Guan Yu, but let's leave that aside for now.

The next morning, Zhou Gong received Guan Yu warmly. Guan Yu immediately returned home to inform his elder brother, Tie Sheng, and then went back to the temple to bid farewell to his classmates. He brought a fourteen-year-old pageboy and books from various schools of thought and arrived at Zhou's house. Zhou Gong greeted him outside, and they went hand in hand to the main hall and then to the study. The room was clean and tidy, with bright windows and spotless tables, very elegant—truly a perfect place for reading. Zhou Gong often came over to discuss poetry and essays, and they admired each other. However, Guan Yu's mind was not on his books at all; he was preoccupied with Ling Bo and bitterly resented the inability to communicate with her.

One afternoon, La Zhi, on behalf of her young mistress, came to invite Zhou Gong. Zhou Gong was not there, but Guan Yu was seen turning a gold bracelet over and over, looking at it with longing, occasionally reciting it softly.

Lazhi recognized the bracelet as her young mistress's and was quite surprised. She rushed over and said to her mistress, "How strange! Just now, when I went to Young Master Tie's study to ask for the master, he wasn't there. I only saw Young Master Tie playing with a gold bracelet, just like the one you lost, Miss."

Lingbo said, "That's really strange. How did he pick it up? This is a family heirloom. We must find a way to get it back."

Jinxiang teased from the side, "It's clear that Young Master Tie has already fallen in love with my young mistress at first sight, touching that gold bracelet so much." "Just like carrying my young lady." Lingbo blushed as red as a peony and chased after Jinxiang, saying, "You brat, how dare you make fun of me! I'll tear your mouth apart!"

Jinxiang said, "Don't be angry, young lady. I have a plan. After the master falls asleep, I'll send Lazhi to retrieve it. If it is yours, Young Master Tie will naturally return it to you."

Lingbo said, "You little devil, you have so many ideas."

That night, Lazhi came to the young master's study and saw Guanyu pacing back and forth with his hands behind his back, seemingly lost in thought.

Lazhi stood outside, not daring to disturb him. Guanyu suddenly turned around and saw a beautiful girl with slender shoulders, an oval face, and a graceful figure. Guan Yu, suspecting she was a celestial being descended to earth, bowed deeply and asked, "What brings you here, young lady?"

La Zhi replied shyly, "My young lady lost a bracelet a few days ago. I inquired everywhere and learned that you, sir, had found it. Please return it."

Guan Yu exclaimed in surprise, "How did you know it was with me?"

La Zhi said, "I saw it just now."

The second young master, seeing this, grinned and said, "That's right. But your young lady must come to ask for it in person before we can return it."

La Zhi said, "Sir, please don't tease me. Please return it."

Guan Yu laughed again, "Then, please step forward."

La Zhi noticed the young master's strange behavior and was about to turn away when Guan Yu rushed forward, grabbed her, and embraced her, saying, "Sister, you are as beautiful as a fairy, I am truly envious. Please grant me a moment of pleasure, and I will be content."

La Zhi was weak and couldn't break free. Moreover, seeing the young master's handsome appearance, she felt a strong liking for him.

Blushing, she said, "Sir, please have some self-respect. If someone sees us, I will be mortified."

Guan Yu said, "Sister, don't worry. It's late at night, a perfect time." He then pressed La Zhi down onto the desk. La Zhi, who had been willing, was now half-heartedly resisting, her strength weak and powerless, letting the young master do as he pleased. She only let out soft breaths. The young master hadn't been able to make love with Hong Ye for two months, and his desire was like a spring that had been suppressed for a long time; once released, it would spring back fiercely.

Guan Yu pressed La Zhi down to the ground, first removing her emerald green outer skirt, leaving her only in a white gauze bodice and a pair of bright red embroidered shoes. The young master lifted the hem of the bodice and saw that La Zhi's pubic area was quite thick, with tender flesh piled up, unlike that of a sixteen-year-old girl; it was even thicker than Hong Ye's. He thought to himself that such a woman must be a natural-born object of pleasure. The crimson and purple slit in the middle trembled incessantly. Guan Yu touched it with his hand and found that the honeyed fluid in the flower chamber had already flowed out. He felt that the opening was very narrow, only allowing a finger to be inserted, and then pulled out with a smacking sound.

Guan Yu was wild and simply tore off his bodice, revealing his smooth, soft breasts like inverted jade cups. The two nipples were as red and lovely as cherries. At a glance, it was clear that she was a virgin. Under the moonlight, they appeared even whiter and more rosy.

Guan Yu bent down and took the red cherry into his mouth, sucking hard. The maiden was a virgin and could not withstand such stimulation. She felt as if her whole body was being burned by a soft fire. Just being sucked by the king made her mind and soul dizzy. Her lower abdomen bulged, and the fairy cave overflowed with beautiful water. Guan Yu probed with his finger again and found it very wet. The opening was wider than before, barely able to accommodate two fingers.

Seeing that the time had come, Guan Yu's manhood was already ready to burst forth. He lifted La Zhi's feet and placed them before her tight, narrow, pink, and soft little honey hole, slowly pushing it in. After a while, however, it was too late; the jade pestle could only penetrate halfway into La Zhi's virgin hole. Guan Yu felt that it was very tight and warm inside, as if a small mouth was gently holding her, neither spitting out nor swallowing, which was truly wonderful. He then grasped his manhood firmly and thrust hard. La Zhi felt a burning pain inside her vagina and couldn't help but cry out, "Young master, please be gentler, it hurts!

" Her lower body felt like it was being branded on fire, and she couldn't help but clench her thighs, not allowing Guan Yu to go any further. Her waist twisted and turned as if she wanted to retreat.

The young master felt great pity and affection for her. He pulled some out and said tenderly, "Pretty sister, I'll take it slow. Don't back down. In a little while, it will be wonderful." Lazhi

looked down and saw that her vulva was bleeding a lot of blood, mixed with the milky white honey water. Her vulva was still burning and could not be closed. She was shocked and a little scared. She couldn't help but whisper sweetly, "Young master, please be careful with your strength, my private parts are already covered in blood."

Upon hearing this, Guan Yu rubbed against her vulva, producing more vaginal fluid. La Zhi then felt an itch inside, unlike the previous pain. She longed for something to enter and relieve the itch, so she said, "Young master, go in a little deeper, my hole is itchy!"

Guan Yu, hearing this, thrust forcefully, only to feel something blocking his way. He then entered again, and La Zhi let out a scream. Guan Yu then stopped, knowing she was already deflowered, and smiled with satisfaction. After a while, La Zhi felt more vaginal fluid, finding it very slippery. She felt an intense itch again. La Zhi's virginity was broken, her spring mountain could no longer be concealed, and the red fluid would inevitably flow eastward. She gritted her teeth, letting Guan Yu's frenzy continue. Guan Yu, without pause, gently thrust and slowly withdraw, using the most tender methods possible. After about an hour, Lazhi's forehead flushed red, her body tender and delicate. The burning pain in her vulva subsided, replaced by a pleasant sensation. Her soul seemed to flutter between breaths as Guanyu thrust in and out, and she thrust her hips forward to meet his thrusts. Seeing this, Guanyu unleashed his full power, penetrating and withdrawing fiercely for nearly half an hour. The spring water in Lazhi's vulva gradually dried up, and after a few deep thrusts, his glans tightened like a drumhead, and his semen gushed out. Lazhi's vulva twitched, and she too lost control several times, leaving a mess on the floor with several peach-like marks. When it was over, her crimson robe was stained.

Lazhi said, "I have given myself to your family, I hope you will not forget me."

Guanyu said, "Even if the heavens and earth were to collapse, I would never betray you." He held her for a long while before letting her get up and return to her room.

After they finished tidying their clothes, Guanyu found her charming and alluring, even more adorable, and wished to be a couple with her. Lazhi urgently said, "Quickly give me the bracelet."

Guanyu said, "Miss, you must have feelings for me. Tell me the truth, there's no need to hide it from me."

Lazhi smiled but didn't answer. Guanyu pressed her further, and Lazhi finally told him the truth, then laughed, "I've tried to bring you two together, but you'll surely forget your old love once you see the new one."

Guanyu was greatly surprised and said, "Our love in this life is unwavering, and besides, you've helped me." He asked Lazhi for advice, and Lazhi said, "Write a poem and take it with you to the goldsmith. I have a brilliant plan."

Guanyu quickly wrote a poem, took out the gold bracelet, and handed it to her, instructing Lazhi, "Come whenever you have time, don't make me wait forever." They then parted at the side gate.

A poem testifies to this:

A divine marriage may be sealed, first a gold bracelet given to a good man.

Then a trusted confidant is sent to spy, but who knew Lazhi would claim spring first.

The intertwined branches bloom to the side, and the mandarin ducks, each with their own heart, touch the water.

How will Lingbo react to the poem? Let's find out in the next chapter. Chapter Six: The embroidered sash is

lightly loosened, the jade-like hairpin touches the spring, and the mandarin ducks, startled and resentful, compose

a poem: "Our vows are deep, like mountains and seas, hand in hand, our hearts are united. The embroidered sash is loosened shyly, her fragrant skin inviting intimacy. But then a blow comes; startling the mandarin ducks apart . Remembering their intertwined sleep, it seems like a dream haunts them. " Meanwhile, Lazhi carries the poem to the young lady, and tells her of the young master's many feelings of longing and admiration. Lingbo is already quite pleased. Instead of looking at the gold bracelet, she opens the poem and reads it carefully. It is a seven-character quatrain: " The master does not understand the gift of longing, truly understanding the lover's broken poem. Holding the gold bracelet in vain, leaving only regret, while the wind and moon laugh at my foolishness. " When Lingbo sees the line, "Holding the gold bracelet in vain, leaving only regret," she thinks, "So the young master has long been in love with me. We are truly of one mind. Such a handsome and charming man, truly lovable." She then sighs deeply. Jinxiang also said, "Young Master is a very affectionate and understanding man. Miss, you should also compose a poem in return. Firstly, it will prevent him from looking down on you, and secondly, it will convey the idea of a harmonious and respectful marriage. Wouldn't that be wonderful?" Lingbo blushed and said, "How could I, a young lady, possibly accept such a thing?" Lazhi said, "Miss, you are mistaken. A lifelong matter is not a game. Besides, Miss is both beautiful and talented; why would you act like an ordinary girl?" Lingbo couldn't help herself and was persuaded by the two of them, so she composed a poem in response and asked Lazhi to deliver it. Lazhi went out but found that the young master's door was already closed, so she had to return. She was able to deliver it the following evening. Guanyu opened it and saw that it was also a seven-character quatrain: " My soul cannot understand why I think of you, I idly lean on the railing waiting for the moon. My sorrowful heart sends back a golden bracelet, which is about to break; how many times have I been unable to speak, and my mind has already wandered?" After reading the book, Guan Yu was overjoyed. He stood up and hugged La Zhi tightly, saying, "This whole affair is thanks to you, sister. I want to thank the God of Love." He then used his hands to tease her breasts through her clothes and kissed her face repeatedly. Although La Zhi was already unable to resist, she still firmly refused, saying, "Young master, please wait. My wound from yesterday still hurts today. Although I already find the pleasure wonderful, I'm afraid I can't bear it. Let me rest for a couple of days, and then I will gladly accept your pleasure. Please be patient!" Guan Yu laughed and said, "My lovely sister, I can't wait a moment longer. Now that I'm holding such a wonderful lover, how can I bear to let go? Let me be intimate for a moment, but I won't do anything, okay?" The two then hugged tightly but did not make love. A moment later, Guanyu composed another poem, expressing his deep longing, and handed it to Lazhi, saying, "I'm troubling you, sister. If I could see your beautiful face this time and pour out my heart to you, that would be wonderful. If I refuse again, I fear I won't live much longer , and even in the afterlife, I will hate you." Lazhi laughed, "How shameless! Who would risk death for a mistress? If you hadn't met me, you might not be dead." Guanyu, seeing Lazhi's striking beauty, embraced her and kissed her passionately, laughing, "You must hurry and give me the pleasure, then you 'll enjoy yourself." Lazhi spat, saying, "How improper!" The two then became affectionate, embracing and kissing, caressing and lingering, before finally parting. Lazhi greeted her mistress and presented the poem. Lingbo glanced at it; it was a short poem:

















































She sighed as the fledgling phoenix departed, now it flies back with gratitude, her eyes brimming with tears, sorrow turning into love, each day feeling like a year, burdened by the debt of longing. Does it know her sorrowful state? May this beautiful time pass quickly, lest it wither and die. After reading

the ancient tune "Lament for Love,"

Lingbo couldn't help but exclaim, "Foolish lover, foolish lover, truly a passionate young man!" Tears streamed down her face. Lazhi and Jinxiang said, "Since that's the case, you two have already pledged your hearts to each other. Why not invite the Iron Prince over for a face-to-face meeting?"

Lingbo said, "How shameful!" The two continued, "A talented scholar and a beautiful woman are a match made in heaven. Miss, you are both talented and beautiful. Like Wenjun and Xiangru, you could create a romantic tale. If you regret it now, you'll lose a man of such talent and beauty. Where else can you find such a man? We beg you to reconsider, Miss." Lingbo remained shy and silent. Seeing her inner turmoil, the two couldn't bear to persuade her further. But Lingbo's heart was filled with longing, her face thin, she grew thinner day by day, and her spirit weary.

Although Guanyu frequently engaged in sexual relations with Lazhi, his heart remained with his mistress, yearning for her. One day, after their lovemaking, Lazhi whispered in Guanyu's ear, "I think the young lady also misses you, but she's hesitant to approach you because of Jinxiang and me, wanting to avoid suspicion. I'll leave the inner door slightly ajar; if you slip in, the deed will be done."

Guanyu asked happily, "How about tonight?"

Lazhi replied, "She hasn't eaten or drunk anything for days, is deeply troubled, and lacks energy. It's better to postpone it for a day." Guanyu, seeing that Lazhi's words made sense, didn't force the issue. He thought to himself, "Lazhi is a gentle woman, shrewd and intelligent. Taking her as a concubine would be a wonderful thing." He couldn't help but embrace her, and they made love again before parting ways. But let's leave that aside for now.

The next day, as Zhou Gong (the Duke of Zhou) was not in the study, Guan Yu thought, "It's a stroke of luck that this marriage has come to an end." He urged his servant to go to bed early and quietly made his way there. Sure enough, he saw that the small door was not closed, but only slightly ajar. He gently pushed it open and saw a light inside, which must be the young lady's boudoir. Trembling, he went to the door, but saw that there was no one inside. He wondered, "Could this not be the young lady's bedroom?" He hurriedly turned to go back, but suddenly saw a person carrying a paper lantern walking towards him. Guan Yu looked closely and saw that it was an extremely beautiful maid.

Under the lamplight, the beautiful woman's beauty was enhanced. With almond-shaped eyes and peach-blossom cheeks, a graceful and slender figure, and an air of elegance and tranquility, she was captivatingly beautiful. Her ethereal beauty and fragrant scent left Guan Yu speechless. He thought to himself, "La Zhi once mentioned that Miss has another personal maid named Jin Xiang in her room. This must be her. What a lovely girl!"

He let her pass, then boldly approached from behind, grabbed Jin Xiang, and whispered, "Are you Sister Jin Xiang?"

Jin Xiang, suddenly embraced and hearing the man's words, paled with fright. She hurriedly asked, "Who are you?" Turning around, she recognized Guan Yu and felt a surge of affection. She said, "Why is Young Master Tie here so late? This is Miss's boudoir; men are not allowed to enter at will!"

Upon hearing this, Guan Yu recognized Jin Xiang and hugged her even tighter. Jin Xiang tried to leave, but the paper lantern had already gone out, and Guan Yu held her tightly, shouting, "I'm going to scream!"

Guan Yu pleaded, "Sister, I have loved you for a long time. If we are destined to be together, I would rather force you than leave empty-handed." He then swept her up and laid her down on the ground. Jinxiang angrily said, "This matter requires mutual consent; it cannot be forced!"

Guanyu pleaded, "Sister, I have no choice but to do this because of my deep love for you." He then began to undress Jinxiang, who was completely exhausted by his teasing. She said, "Let go quickly! If Miss comes and sees us, I'll be mortified."

Guanyu laughed, "It doesn't matter; I want her to see what we're doing." Guanyu was relentlessly pursuing her, and Jinxiang already had some feelings for him, so she couldn't resist him and had to agree, "Whatever you say, but I'm afraid it would be very indecent if someone saw us. I'll take you to an empty room outside the small gate." Jinxiang then led Guanyu to the small room, where they indulged in wild passion, truly a blissful union.

Guan Yu opened his mouth and sucked on Jin Xiang's cherry-like lips, their tongues intertwining. Guan Yu reached into his bodice and touched the pair of white, smooth jade cups on her chest, adorned with tiny cherries, firm and real, which he kneaded incessantly. His other hand reached down to her lower body, where he felt downy hairs entwining his fingers. After a while, they reached the flower valley, where the beautiful water was already flowing freely! Guan Yu inserted a finger, and Jin Xiang hissed in pleasure. Guan Yu's genitals were already swollen, and seeing that she was a virgin again, he was excited. He quickly loosened Jin Xiang's bodice, threw off his own clothes, and inserted his large, erect penis into Jin Xiang's jade hole. Jin Xiang's hole was small, and she kept crying out in pain. Guan Yu held her and, after some tenderness, aroused her desire. Taking advantage of her unpreparedness, he broke through her lock gate, and the bright red peach petals bloomed, dripping with flower dew. Jinxiang's sweet cries were melodious and captivating. Guanyu felt his penis enveloped in tender flesh, an intensely warm and tingling sensation. He cried out loudly in pleasure.

After their lovemaking was over, they wiped themselves clean and embraced, gazing at each other. Guanyu saw that Jinxiang, now a young woman, possessed an even more alluring charm under the lamplight. He felt even more affection for her, holding her close and gently caressing her, softly asking, "Why isn't Miss in her room?"

Jinxiang replied, "Master noticed that Miss is growing thinner and has lost her appetite, so he specially invited her over for dinner. He thought the meal was almost over and asked me to leave so that no one would see us."

Guanyu, still lost in the pleasures of love, was unwilling to let go, continuing to kiss her. Jinxiang soothed him relentlessly. After a while, they suddenly heard the sound of the Duke of Zhou (a figure in Chinese mythology associated with sleep), knowing that he was personally escorting his daughter back to her room to rest.

Jinxiang pushed Guanyu away, straightened her clothes, and dashed out, startling Guanyu so much that he held his breath and ran back to his study. He closed the door, still panting, and said, "I almost got seen." He then thought, "It seems I can't be close to Miss tonight." He then covered his face and fell into a deep sleep.

The next day, he saw the Duke of Zhou (a figure in Chinese mythology associated with sleep) in his daughter's room again, but Guanyu didn't have a chance to go in. For several days in a row, there was always something that prevented him from getting close to her. Guanyu was so anxious that he was like an ant on a hot pan, running around in circles, at a loss for what to do, and could only sigh deeply.

One evening, Guanyu was extremely bored and sitting listlessly in his room when Lazhi suddenly came in with a smile, saying, "Congratulations, congratulations!"

Guanyu said, "The matter hasn't been accomplished yet, what is there to congratulate?"

Lazhi chuckled and said, "You're trying to hide it from me again. I recently heard that you've acquired another wonderful woman. Isn't that something to celebrate?

"

Guanyu guessed it was about Jinxiang, so he admitted it. Seeing that Lazhi was as usual, he hugged her tightly and said, "Sister, don't tease me. Let's talk about serious matters. I wonder if the important matter will be accomplished tonight?"

Lazhi said, "I came for this very matter. Master has been tired these past few days and has been sleeping for a long time. You can come in without worry." After speaking, Lazhi left first, and Guanyu followed. When he got to the door, he saw that the young lady's hair was half-disheveled, her starry eyes were slightly closed, and she was lying on the table. Lazhi and Jinxiang were playing with dominoes. When the two saw Guanyu come in, they hugged him and kissed him affectionately.

Afterwards, Guanyu took a few steps closer and gently embraced the young lady. Her jade-like face nestled against his fragrant cheek, Lingbo awoke with a start. Seeing Guanyu, she was both surprised and delighted, her face flushed with shyness. She hurriedly tried to stand up, but Guanyu held her tightly, saying, "Miss, there's no need to avoid suspicion. I have longed for you, my soul yearns for you day and night. I'm sure you also long for me. Today is a perfect opportunity; why act like a child?"

Lazhi and Jinxiang said, "Miss, Young Master Tie is both handsome and talented, a dragon among men. His marriage is a matter of life and death, and we are his trusted confidants; no one else knows. Why hesitate and delay, only to waste this precious evening? We two can go outside and keep watch for you and Young Master." With that, they went out.

Lingbo said shyly, "My heart is not set on lust, but only on admiring your talent, sir. I fear that if you break your promise even once, I will have a hundred days of regret, and my life will be wasted. You should consider this carefully."

Upon hearing this, Guanyu stood up, took his mistress's hand, and said, "Miss is intelligent and virtuous. Why don't we, by candlelight and under the moon, point to the moon as our witness, and swear to be bound together, never to be separated, to love each other, to grow old together, and to spend our youthful years together? What do you say?"

Lingbo nodded slightly and said, "I will do as you decide, sir." The two then knelt before the steps and swore an oath together. Lingbo then took off her gold bracelet and said to Guanyu, "Sir, this is the God of Love. Today, I will personally

witness this with you." She then wrote a poem and presented it to Guanyu: "

So talented she has entered the boudoir, her heart like cotton wool covered in mud.

Spring mountains are painted by a valiant man, not like picking leaves to write on by the stream. "

Guan Yu recited the poem once, then put the gold bracelet and the poem away, and also wrote a poem: "

Grateful for your golden phoenix knot of love, one day we will be able to play music together.

From now on, Chang'e will not be lonely, and we will look forward to growing old together and finding solace in each other."

Lingbo put away the poem, and Guanyu held the young lady in his arms again, sitting with her. His desire was overwhelming, and he wanted to make love to her. He urged her to go to sleep, but Lingbo said shyly, "Between husband and wife, love is paramount; why indulge in fleeting pleasure?"

Guanyu couldn't wait any longer and carried the young lady to the bedside, undressing her. Lingbo, shy, nestled her face in his arms, letting Guanyu remove her clothes. Her delicate face was flushed red, like a ripe apple. Guanyu first removed the young lady's outer garment, then unfastened her inner lining, revealing her soft breasts. Her skin was jade-colored, like a newborn baby's skin coated with emerald, or cherries adorning a peach. Guanyu reached out to caress them, sucking on them. The young lady's skin was smooth as silk, and his passion grew stronger. Her body twisted frequently, and the young master quickly removed his own long robe. Just as they were about to leave their humble abode, they suddenly heard a commotion outside calling for their husbands. The shouts startled them both. Lingbo quickly said to Guanyu, "Go out now, we'll come back another day!"

Guanyu, startled, hastily combed his hair, grabbed his clothes, and rushed out, dragging his shoes behind him. Jinxiang quickly closed the small door.

Guanyu ran to the study, where he found the pageboy waking up to urinate. Seeing the door wide open, he reached for the bed but couldn't find his husband. He assumed he was still outside admiring the moon. It was mid-September, and the moonlight was bright. He went outside, but there was no one around. He called out twice, but received no response. Searching in vain, he became frightened and shouted loudly. Upon hearing the reason, Guan Yu was furious. He scolded the page for a while, still seething with resentment, saying, "I went out for a stroll and naturally returned home. Why did you make such a fuss in the middle of the night, startling everyone? How awful! If you do this again, I will make sure you die!" Just then

, a messenger from the Duke of Zhou came out to investigate. Guan Yu said, "I got up to relieve myself and was frightened by the page's dream. I'm scolding him here." Seeing that it was such a trivial matter, the messenger left. Guan Yu told the page to go back to sleep, but he pretended to pace idly outside the door, feeling extremely anxious and distressed, as if his heart was being torn apart. The page boy cried for a while and then fell asleep. Guanyu reached for the small door again, only to find it closed. He knocked gently a few times, but there was no response. He thought to himself, "The young lady must be asleep. I'll just have to come back."

Guanyu lowered his head and returned, stamping his foot in frustration, "The best thing in my life, the perfect marriage, ruined by this damned servant!" The more he thought about it, the angrier he became. He went forward and hit the page boy a few times. The page boy woke up in a fright, not knowing why. Guanyu had no choice but to go back to bed. But the image of the young lady's jade-like body wouldn't leave him. He tried to brush it away, but it kept coming back. He carefully observed it, pondered it, and became very annoyed. He couldn't contain his anger and got out of bed again, kicking the page boy a few times throughout the night.

Guanyu was frightened several times throughout the night and was extremely angry. Suddenly, he felt chills and feverish all over his body and started to fall ill. This illness would ruin everything. A poem testifies to this:

A jade maiden, her heart overflowing with sweetness, gathers her essence like a lone bee, gliding across the water to the pond. Awaiting the arrival of the fairy, they promise a hundred-year union, from which all smiles. But who knew hardship would strike, shattering their dream of love? Who knew the twin lotus blossoms would separate, blooming individually?

To know what happens next, please read the next chapter.

Chapter Seven: Unexpectedly Encountered by a Classmate's Jealousy, A Hundred Clever Tactics Could Not Stain the Jade.

The poem reads:

Having tasted the essence of romance, one finally believes it possesses a unique fragrance.

The jade flavor, when seasoned, is delicious; It is best enjoyed alone when hungry.

Now, Guan Yu, whose good deed was about to be accomplished, was startled by his servant and couldn't sleep a wink all night. The next morning, he felt dizzy and unable to stand. Just as he was about to sleep again, Jin Xiang entered the room with a note. Guan Yu unfolded it and read a short poem:

Liu Lang sneaks into the Peach Blossom Spring, startling the dream of love. Tonight, I pour out all my sorrows, showing my sincerity. Before the lamp, we swear our vows; under the moon, we pledge our hearts. Such a passionate soul, so eager to seize the clouds and grasp the rain, yet all good things are fraught with hardship. Suddenly, the intertwined branches are separated, and the last rays of

the night ache in his heart. He must be heartbroken, surely unfaithful, not perhaps out of jealousy. After reading the poem "Counting Flowers" in

the Zuo Diao style, Guan Yu was overjoyed. He whispered to Jin Xiang, "Yesterday, I was terrified by you, servant. I tried to enter, but the door was already closed. I was almost frantic. This morning, I felt unwell and my head was very dizzy. Since you summoned me, Miss, I'm going today. But you must come and greet me."

Jin Xiang replied, "We were also frightened and huddled together. Fortunately, we weren't discovered. We closed the door early and broke out in a cold sweat inside. We had no idea this would happen." As she spoke, she reached out her slender hand and touched Guan Yu's forehead, saying, "You have a slight cold. Don't catch a chill. Taking care of yourself is the most important thing. I'll go and tell you, Miss."

Guan Yu said, "I'm dizzy right now and can't reply. I hope you, Sister Jin Xiang, can convey my intentions and tell me to come and meet you tonight so we can talk about our feelings." Jin Xiang nodded and hurried away.

After seeing Jinxiang off, Guanyu returned to his study, only to feel dizzy and disoriented. He could barely stand and quickly went to the bedside to lie down. Soon he felt feverish, then shivered uncontrollably. Upon hearing the news, Zhou Gong rushed to inquire after him and asked for medical treatment. The diagnosis was a slight cold, which would heal in a few days. Before Guanyu could take his medicine, Lazhi and Jinxiang each brought a paper package, inquiring: "Miss heard of your illness and was very concerned. She sent us to convey her regards. Please do not be agitated or restless; take care of yourself. It's alright if you don't come tonight; there will be plenty of time later. When you have time, Miss will come to visit. Once you are feeling better, we will arrange to meet. Please do not move around today. This is ten taels of silver for your medicine, and this is three taels of ginseng for making nourishing soup. Please also tell us what else you need, and we will prepare accordingly. Miss is waiting for news at the side gate." "Do you have anything to say?"

Guan Yu was extremely grateful and said, "Guan Yu is incompetent. I am deeply grateful for the kindness shown to me by Miss and the two elder sisters. How can I repay such a great debt of gratitude? Please thank Miss for me. Tell her that I am feeling much better and that you should not worry about me and ruin my appearance. When I feel better, I will meet with you to express my feelings and thank you in person. As for the things I need, I have prepared everything. I am grateful for your help, and I hope you will respect my wishes and put my mind at ease." Jin Xiang and La Zhi loved Guan Yu dearly and wished they could take his place. After a long while, they left together.

Meanwhile, Guan Yu woke up to find Zhu Yunfeng and Yang Sijing visiting him. Seeing that Guan Yu was ill, they sat down by his bedside to inquire about his condition. Zhou Gong also came out to keep the guests company. Guan Yu was overjoyed to see the two of them and forced himself to sit up. Yunfeng brought a pillow and placed it under him. Suddenly, he noticed a note under the pillow, so he took it and hid it inside. He talked with Guanyu for a while, and seeing that Guanyu hadn't noticed, he excused himself to go outside

to relieve himself. When he opened the note, a surge of jealousy welled up inside him. He thought to himself, "How did he manage to get his hands on such a beauty? It's truly hateful, truly hateful! And the fact that this boy enjoys it all by himself is utterly disgusting." He then plotted in his mind, paced outside for a while, and came back in to invite Sijing to go with him. However, Zhou Gong, knowing that the two had a long way to go, wanted to keep them there.

Yunfeng said, "I have some minor matters to attend to, and cannot delay."

Guanyu also pleaded with him to stay, and Sijing added, "Brother Tie has been away from us for a long time, and we haven't had a heart-to-heart talk in a long time. Moreover, Brother Tie is ill, and we two cannot bear to return so soon, especially considering the host's presence. We sincerely hope you will stay and depart tomorrow."

Yunfeng said, "I should also stay and keep you company, as it would be proper, but a close relative is leaving for Jinan tomorrow, and I must see him off." Guanyu, because the three of them used to get along very well, joked, "Brother Zhu, why do you only care about others and not your younger brother? How opportunistic!" Zhou Gong and Sijing burst into laughter. Hearing Guanyu's teasing words, Yunfeng felt as if he were being cut by a knife, and he gritted his teeth in hatred. But he still forced a smile and said, "Brother Tie is right, but things have come to this, and I cannot stay." Seeing his stubbornness, the three of them did not try to persuade him to stay any longer, and Yunfeng then bid farewell to the three of them and left dejectedly.

Guan Yu was actually a martial artist. Due to days of hard work, he caught a cold and was also frightened by his child. These factors combined to cause a sudden onset of fever. The doctor prescribed medicine, and he gradually recovered. However, he completely forgot about the note under his pillow. Later, Ling Bo frequently sent people to inquire about his well-being, so he wasn't too lonely, which goes without saying.

Meanwhile, Yun Feng was still seething with resentment on the road: "That little beast Tie Qin! I only became friends with you because you have some talent, but you get to enjoy the beauty all to yourself. That's fine, but you mocked me to my face, making me lose face. I'm so angry! I must vent this anger! That beautiful woman is a pity that the beast has her all to himself. How can I find a way to get close to her?" He pondered for a long time but couldn't come up with a plan. He took out the note again to play with it. Suddenly, an idea came to mind. He nodded and said, "That's how it should be, that's how it should be." When he returned home, he quickly made a notice, had someone copy it neatly, and placed it by his side.

The next day, Feiqi arrived at Guanyu's room, feigning extreme fear, and said, "I apologize for arranging your absence yesterday. I have come to report a very important matter that requires immediate attention." He then pulled a proclamation from his sleeve and handed it to Guanyu. After reading it, Guanyu turned ashen-faced and remained speechless for a long time, sweating profusely. The proclamation explicitly stated that if he seduced a respectable young woman, he would be executed by the villagers. How terrifying!

Yunfeng then said, "This is the one I posted to inform you. I wonder how many more there are outside? This matter is of utmost importance; it concerns your life. You must make a decision quickly. I take my leave." Guanyu was terrified, his mind blank. What could he possibly do? He grabbed Yunfeng and said, "Brother, don't go! What should we do now?"

Yunfeng said, "The Duke of Zhou is unaware of this matter. If he finds out, how could he let it go so easily with you, young master? There is no other way but to flee." Guan Yu said

, "If we leave, going home is definitely not advisable. We should find somewhere to hide."

Yunfeng said, "Since there is no way out, stay at my house for a few days and then make a plan!" Guan Yu was in a panic and did not seek the reason. He secretly took his servant and hurried to Yunfeng's house. Yunfeng arranged for him to stay in the outer study.

Guan Yu, now in a safe place, couldn't help but think, "What caused this disaster? This notice has no names. Apart from these three people, no one else knows about this matter. It's really baffling." He thought again, "It's alright for me, but it's the young lady and the two fairy sisters who have been harmed. How painful!" He then consoled himself, "Let's slowly find out the news." After thinking it over and over, he couldn't help but burst into tears.

The next day, he sent his servant to the Zhou family first, then back to his own home, informing him that a friend had urgent business in Xiangshan County and that everything else must be kept secret and not delayed. The servant obeyed and left. Leaving aside

Guanyu's situation at the Zhu residence, the Zhou family was astonished to find Guanyu missing. Later, the servant reported that he had urgent business in Xiangshan, and the Zhou family didn't inquire further. Let's leave that aside for now.

Instead, let's focus on Yunfeng's clever strategy of luring Guanyu away from the mountain, trapping him in his own home. He thought to himself, "Since this beast believes me, tomorrow I'll sneak into his boudoir and use the notice to coerce him. He'll surely comply. Then, with a beauty in my arms, wouldn't that be wonderful?" So he prepared a feast for Guanyu, perfectly embodying the saying, "It's easy to draw a tiger's skin, but hard to draw its bones; it's easy to know a person's face, but hard to know their heart."

The next day, Yunfeng left the city and went to the outskirts of the Zhou family's residence, finding a place to stay. As evening fell, he carried the notice and sneaked into the Zhou family's back garden. It was late October, the moonlight was dim and blinding, and a chilling wind blew. Although Yunfeng was cunning, he was also quite superstitious. However, on this day, he was driven by lust and boldly went in. Before he reached the back garden, he suddenly saw a light coming from a room and heard voices. He crept to the corner of the window and saw shadowy figures inside. It was the voice of two women. He poked a hole in the window paper and peeked inside. He saw a scene of spring in the room.

Two beautiful maids were embracing each other, engaging in sexual intercourse. A young girl with an oval face and a plump figure was lying there, her body exposed. Her breasts were half-exposed, her undergarments still on, and her nipples were fragrant. Then he saw a girl beside him, slender and with an oval face, her eyes brimming with desire. In the candlelight, their skin appeared even whiter and more tender, truly two soft, fragrant pieces of jade. The man outside the window, Yunfeng, was consumed by lust, unable to restrain himself, constantly stroking his genitals for self-gratification. He then fixed his gaze on the scene inside, unwilling to miss a moment.

He saw the oval-faced girl's slender fingers reach out and unbutton the green dress of the girl with the oval face, revealing her jade-like arms and plump buttocks. The girl with the oval face, overcome with shyness, covered her full breasts with her hands. Those exquisitely beautiful breasts, when squeezed, bounced up and down like two lively rabbits, their nipples as vibrant as crystal and agate. The bodice remained firmly in place, perfectly covering below the navel. The sight of this beautiful woman outside the window made Yunfeng's heart race with desire. He anxiously wondered, "What is this wonder like?" As he pondered, another change occurred. The oval-faced woman's jade-like hands were now caressing the claw-faced woman. The melon-faced woman, who had been standing, loosened her waistband, revealing her entire white skirt, leaving her only in a small green bodice that perfectly covered her breasts and below the navel. Her pair of fair, plump buttocks, high and firm, trembled incessantly, incredibly voluptuous.

The melon-faced woman's desire burned fiercely; her cheeks were flushed crimson, seemingly about to burst. Her hands roamed over the oval-faced woman's soft breasts. The oval-faced woman half-closed her starry eyes, enjoying the exquisite sensations of the caresses, occasionally letting out a soft moan of pleasure. Outside the window, Yunfeng mused, "How delightful it would be if my hands were to roam over such beauties." He then saw the oval-faced woman untie the ribbons of the egg-shaped-faced woman's bodice; similarly, her own bodice was also removed. Now, the two beauties were fully revealed, prompting Yunfeng to exclaim, "Wonderful, wonderful!"

Both women's lower bodies were plump and white, with a few sparse black hairs clinging to them, like white kiwis from the deep mountains of the south, with a delicate red and purple slit added to their appearance. The egg-shaped-faced woman's breasts were slightly thicker than the oval-faced woman's, appearing even more alluring. The two women were now lying opposite each other, the egg-shaped-faced woman's head nestled between the oval-faced woman's legs, and the oval-faced woman's head buried in the egg-shaped-faced woman's... Between their legs, Yunfeng suddenly realized, "So the two of them are sucking each other!" Unable to miss this beautiful sight, she watched closely. The oval-faced girl extended her fragrant tongue, using two slender fingers to gently part the purple flesh of her vulva, sucking on the constantly moving clitoris. Another finger inserted into her vulva, constantly teasing it. Her vulva, after being repeatedly opened and closed, was already fragrant and alluring. The candlelight made her jade-like body appear even more alluring and purple. The oval-faced girl kept making "ee-ee-ee" sounds. The oval-faced girl was also digging around, but she was digging into her anus. Her fragrant tongue swayed constantly, licking her vulva. The two of them, panting and crying out, made love again.

The woman with the oval face, seemingly unsatisfied with her probing, suddenly noticed a candle stub on the bedside table. Her eyes lit up, and she was overjoyed. Reaching out, she grabbed it and inserted it, stub and all, into the woman's vulva, stirring it back and forth. Touching the clitoris, the pleasure spread throughout her body, and the woman began to moan incessantly. After several dozen thrusts, white fluid continuously flowed out. The woman

with the oval face, not wanting to waste her essence, licked it clean. Seeing how much the candle stub was being enjoyed, the woman with the oval face pulled it out of the woman's vulva and handed it to her, saying, "Sister Wax Branch, insert this into my hole to stop the itch." The woman with the oval face took the candle stub and sucked the remaining fluid from it clean. The woman with the oval face spread her legs wide, revealing her plump, tender vulva. The smooth, fleshy opening resembled the flesh of a clam, glistening and delicate, slightly parted. Seeing this, the man with the egg-shaped face swiftly thrust into her tender opening. The delicate flesh tightly gripped the candlestick, which was soft and resembled a jade stem. In the candlelight, it appeared even redder and fresher. He thrust in and out without feeling any pain, each stroke hard and forceful, hitting the itchy spot directly, sending shivers of pleasure through her body. The woman with the oval face tightly closed the clam-like flesh, wholeheartedly enjoying the pleasure.

The man with the egg-shaped face found it increasingly interesting and used more force, like pounding garlic. Her hands were covered in her juices, and she kept moaning, "So good, so good!" Just as she was reaching her climax, she heard a "crack" sound. It turned out that she had used too much force, and the candlestick had broken in the middle. Meanwhile, the vulva of the oval-faced woman, like a starving infant, swallowed the half-burnt candle stub that had entered. It vanished without a trace. The woman with the egg-shaped face hurriedly reached out to retrieve it. There, the oval-faced woman's plump, smooth vulva was slightly protruding, like a freshly fermented bun. The central slit was wide open, the lips protruding high, and the surrounding area was dripping with moisture, emitting a delicate fragrance that made one's mouth water. The woman with the egg-shaped face extended her jade-like finger and dug inside, carefully removing the broken half of the candle stub after a considerable effort. A few glistening white droplets clung to the red candle, shimmering brightly. The woman with the egg-shaped face couldn't bear to discard it, so she quickly put it in her mouth, sucking on it for a long time before spitting it out, quite satisfied.

The two continued their relentless pursuit, their desire reaching a fever pitch, while Yunfeng, watching from outside the window, felt his penis swell with lust, unable to contain himself. Suddenly, a sharp shout came from behind: "Who is it? Sneaking around here, is this the behavior of a true man?" Yunfeng, intending to enter the room, take out the notice, and use it to coerce the two women into his desires, was terrified by the shout. He turned tail and ran, disregarding what was behind him, fearing that Zhou Gong and his servants would chase after him. After running for about a mile, he slowed down, panting, "I'm so scared! So scared!" Seeing lights half a mile away, he ran several more miles until his body went limp and he could no longer move. A poem testifies to this:

A wicked man, cunning and deceitful, secretly peeks in the dark; seeing the two beauties, so alluring, he thinks tonight's pleasure is over.

Who knew Zhou Gong would shout, and the wicked man would flee like a wolf—how laughable!

To find out what happens next, please read the next chapter.

February 25th, Chapter 8: The Golden Bracelet Temporarily Serves as an Ice Maiden, the Jade Maiden Yearns to Enter the Bridal Chamber .

The poem reads: "

When will our mutual understanding and longing end? At this moment, with these feelings, we cannot bear to part.

In the intercalary month, the embroidered maiden and the handsome scholar, wish to give their jade bodies to their beloved."

Yunfeng had fled several miles when he suddenly heard a rustling sound behind him. It was a thorn stuck in his own clothes, dragging on the ground with a rustling sound. He had no idea what it was. Being naturally afraid of ghosts, and with the darkness falling, he heard the sound behind him but saw no one. His hair stood on end. Despite his exhaustion, he struggled to keep going. The sound grew increasingly urgent, and he was terrified. He exclaimed, "This is truly bizarre and cunning!" When he stood still, the sound stopped, but it started again as he moved. He was so frightened that he broke out in a cold sweat. A gust of wind blew on him, and he sneezed several times. He became even more anxious, slapping his forehead repeatedly and saying, "Ptooey, ptooey!" He feigned fierceness, rolling up his sleeves and exposing his arms, saying, "What kind of evil spirit is this? Get away! I'm not afraid." Although he spoke these words, his mind was in turmoil. Moreover, being in a mountain ravine with an echo, Yunfeng was even more terrified. He stumbled and walked faster and faster, the sound growing louder, as if someone was chasing after him.

At first, he could barely struggle, his steps faltering slightly. But as the sounds behind him grew louder and more persistent, he could no longer bear it and had to run for his life. But this thing was also mischievous; as he ran, it lashed and thrashed at his feet and body. Seeing this, Yunfeng was convinced a ghost had come to capture him. He ran for his life, shouting, "Grandpa Bodhisattva, save me!" He ran frantically until he finally reached the entrance of his village. Feeling somewhat relieved, he strolled along, when suddenly he tripped and fell headfirst into a cesspool. Fortunately, the cesspool was only half full, but he was headfirst inside, his eyes, ears, nose, and mouth all filled with excrement. After a struggle, he managed to turn himself upside down, but the stone walls were smooth and far from the edge, making it impossible to climb up. He was submerged up to his neck. Soaked in excrement, he stank unbearably. When he tried to shout, excrement gushed out, preventing him from even taking a breath.

He gritted his teeth and endured until dawn. Fortunately, villagers came to empty the latrines, and they managed to pull him out. Yunfeng stood on the ground, his head and face covered in clumps of excrement, which rolled down his back. His large sleeves were brimming with human and pig excrement, and he shivered uncontrollably from the cold. Yunfeng quickly shoved the excrement onto the ground, took off his clothes, and went to the river to wash his face and body.

But he had no pants to change into, so he couldn't wash his lower body. More than a hundred or two hundred people from near and far had come to see him, and everyone knew Zhu Yunfeng, one of the Three Handsome Men, and they were amused by his filthy appearance. They laughed incessantly, afraid of getting dirty themselves, and no one cared about him. At first, the latrines were warm, so he didn't feel too cold. But now, after being rinsed by the water, it was extremely cold, and he immediately started shivering. His face turned blue from the cold, and he looked utterly grotesque. Fortunately, his house wasn't far away, so he pushed through the crowd and hurried back home.

Guan Yu, his wife, and sister were already there. Seeing Yun Feng in this state, they asked in surprise what had happened. Yun Feng, both angry and annoyed, replied, "Last night I was chased by a ghost and tripped and fell." His family went to fetch his clothes, but instead brought out a large, thorny needle. Guan Yu said, "I wondered how a ghost could chase a person; it turns out it's this thing! Brother Zhu is suffering because of it!" Yun Feng then understood, and his anger and resentment towards Guan Yu intensified.

The next day, Guan Yu got up and, seeing the pleasant weather, decided to go for a walk. Passing the study, he saw two women inside. One was young and graceful, truly a beauty of unparalleled grace and charm.

The woman was facing outwards. Seeing Guan Yu enter, and then the handsome young man with his powdered face, vermilion lips, and elegant demeanor, she also stole a few glances. Guan Yu was captivated and wanted to stop and observe more closely, but he was too embarrassed to do so, so he withdrew, thinking to himself, "These two stunning beauties have encountered their lovesick souls again."

Who were those two women? It turned out that Yun Feng's parents had both passed away, leaving only his wife's younger sister. The older one was Yun Feng's wife, Li Shi, who was also quite beautiful, but a shrew, a lustful fiend, and known far and wide for her eagerness for male pleasure. The younger one, whom Guan Yu had just seen, was Yun Feng's beloved younger sister, named Lan Yu. She was sixteen years old, and possessed a delicate and captivating beauty, unparalleled in her charm. Her lips were cherry-red, her lotus feet narrow, and her alluring eyes were mesmerizing, like shimmering autumn water, or like a goddess descended from heaven. A beautiful woman, she was also skilled in poetry and prose and played the zither beautifully. Because Lanyu was very young when her parents died, Yunfeng, though cunning, was deeply devoted to his younger sister, a fact that needs no further explanation. Yunfeng was looking for a husband for his sister and was therefore unmarried. There was a kind maid in her room named Qiuhua, twenty-nine years old. Although not as beautiful or talented as her mistress, she was still a lovely young woman, capable of writing a few poems, clever and charming. Lanyu treated her like a sister, confiding everything to her. Qiuhua, in turn, was grateful and served her mistress diligently.

Another day, Guanyu went to the study to see Yunfeng. Just as he stepped out of the room, he bumped into Lanyu, almost knocking her over. Fortunately, Guanyu was quick and caught her. It turned out that Lan Yu was also going to visit her brother, and her route would inevitably pass in front of Guan Yu's house, so it was quite a coincidence that the two bumped into each other. Upon seeing each other, one was a handsome young man, and the other a beautiful woman with delicate features; both were already smitten. Guan Yu grabbed Lan Yu and said, "I didn't know you were passing by, sister. I'm so sorry for not greeting you properly." Lan Yu already knew that Guan Yu was her brother's friend, so she turned around with a smile, returned the greeting, and went into her study.

Guan Yu returned to his room after seeing her enter the study, exclaiming with delight, "Wonderful, wonderful! Judging from her expression, she seems to have feelings for me. Her delicate figure, her gentle and charming demeanor, her shy face—I love her to death! When did I, Guan Yu, have such good fortune? Today, I've stumbled into her soft and warm embrace, even catching a whiff of her fragrance. What a stroke of luck!" He couldn't help but sniff his handkerchief and indeed, there was a woman's scent. He was instantly captivated and thought to himself, "Judging from her appearance today, she must be feeling the stirrings of love. I'll compose a poem and toss it in through the window to tease her and see how she responds. I just wonder if she can read? Oh, I've got it! It would be even better to wrap the gold bracelet inside." A moment later, Lan Yu indeed found a paper packet in the study. Guan Yu was overjoyed to see her pick it up.

As Zhu Lanyu walked along, she picked up a bag and opened it, asking, "What's this?" It turned out to be a gold bracelet, exquisitely crafted. She also noticed writing on the bag, a quatrain: "

In my first dream, my soul was drawn to the fragrant jade; the goddess, startled and ashamed, how could she enter?

I wish to send my longing, but cannot lift a pen; the beauty's divine will is in this gold and jade bracelet.

" After reading it, Lanyu realized that the handsome young master Guanyu had deliberately left it behind. She thought to herself, "Young Master Tie is both talented and handsome, a master of romance. My brother sees such a good woman but doesn't choose a husband for me. I wonder what will become of me?" Thinking this, tears streamed down her face. She then wondered, "Perhaps Young Master Tie already has a family, which is why my brother doesn't mention it?" Just then, Qiuhua walked by. Lanyu quickly put the bag away, but Qiuhua had already seen it.

Qiu Hua asked, "Where did you get this gold bracelet, Miss? Let me see it." Lan Yu, knowing she couldn't hide it from her, handed it to her. Qiu Hua examined the bracelet closely: "It is indeed a fine bracelet." Upon seeing the poem, she exclaimed in surprise, "Which young master made this?" Lan Yu, who considered her a confidante, recounted how she had encountered Guan Yu and found the package.

Seeing the sorrow on her face, as if tears were still wet, Qiu Hua comforted her, saying, "This is typical of a madman; Miss, you needn't worry about it."

Lan Yu said, "That's not a concern. What worries me is that my brother saw this beautiful woman but ignored her, which makes me, Lan Yu, feel hopeless."

Qiu Hua, being intelligent and perceptive, already understood her mistress's thoughts and said, "Since Young Master Tie is interested in you, and is both talented and handsome, it's rare to find such a good match. If you were to become a couple, it would be a truly beautiful and memorable love story!"

Lan Yu sighed, "If this were to happen, it would be wonderful, but alas..." "My lord!"

Qiu Hua said anxiously, "How could Miss's brother know Miss's heart? I fear that if she were to

marry an ordinary man in the future, it would be too late to regret it." Qiu Hua continued, "Miss could also follow the example of Zhuo Wenjun and Xiangru Jun. Why not write a letter and have Tie Gongzi ask the matchmaker to propose to my lord? He is also a good friend of my lord, so he will naturally agree as soon as he asks. Wouldn't that be wonderful?"

Lan Yu said, "You little devil, how can you offer yourself up? Wouldn't that be shameful?" After saying this, she sighed deeply, covered her face and wept again, fell onto the bed, and slept fully clothed. Qiu Hua put the gold bracelet into the box and stored it away carefully.

Now, Guan Yu had not received a reply from Miss Lan Yu for several days. He was very anxious. Unable to see her, he racked his brains but could not find a way, and was filled with regret. He also missed Ling Bo and the other two, but it was all just a mirage. Helpless, he was like a trapped beast. Then he thought, "I've been here for several days. I don't know anything about the outside world, so I suppose everything is fine now. Besides, Brother Zhu is ill, and I'm just bothering you. I should go back tomorrow and make further plans." Then he thought, "It's so frustrating that I can't have the pleasure of such a beauty. Is he really a man of stone with an iron heart, completely unmoved?"

Dejected and listless, he refused to eat and went to bed, sleeping until the sun was setting. He rose alone, feeling deeply melancholy. He sat for a while, then suddenly lay back down on the bed. As soon as his head hit the pillow, a series of thoughts flooded his mind. One moment he wondered about the three beautiful girls of Lingbo, the next he worried about his brother, and then he thought of Lanyu's beautiful face. He tried to calm himself, tossing and turning, unable to sleep. He would sit up, then lie down again, his mind restless, his heart in turmoil, his inner turmoil chaotic. Then he saw the moonlight outside the window, filling the room with its gentle glow. He got up, opened the door, and gazed at the moon, hoping to ease his melancholy. But outside, all was quiet, a gentle breeze blowing. Under the flowers and the moon, where was the recluse?

He murmured to himself, "Beautiful Lan Yu, my lovely young lady, are you asleep now? Guan Yu is sick with longing. Though I yearn to see that beautiful maiden, the path to the celestial realm is inaccessible to mortals. My darling, do you know how heartbroken I, Tie Guan Yu, am, yearning for her?" He stood alone by the flowers, sighing at the moon, and after a while, feeling bored, he strolled aimlessly.

Guan Yu came to a crossroads and saw an open door across the way. Peeking inside, he found a small courtyard and boldly ventured in. He saw another path leading to a narrow lane, shaded by dense trees, filled with fragrant flowers. At the end of the path, he saw another house with a half-open door and stepped inside. There he saw pavilions, bonsai trees, artificial hills, and ponds—a truly serene and elegant place. Just

as he was enjoying himself, he suddenly heard melodious music. Listening closely, he realized the music was coming from behind the flowers. He followed the sound and went to the flower stand. In the distance, he saw two stunningly beautiful women under the moonlight, one playing the zither and the other singing in harmony. Guan Yu quietly approached and leaned against the flower stand to observe them closely. It turned out to be the young lady he had been thinking about day and night, the one who had made him lose his appetite, and the equally beautiful maid Qiu Hua. Guan Yu saw that the young lady's beauty under the moonlight was even more astonishing. Her fair face appeared even more delicate and tender, as if it could be broken by a touch. She truly had a face that could shame the moon and flowers, like a fairy descended from the Jade Palace. Instantly, a spark of desire ignited like a wildfire, and he could no longer restrain himself and was eager to go forward.

Just then, Qiuhua entered the room to fetch tea for her mistress. Guanyu couldn't help but exclaim with delight, "Such a rare opportunity is not to be missed! There's no time like the present. Why not take advantage of this clear, moonlit night and boldly meet him?" As the saying goes, "Lust knows no bounds, and lust blinds the heart."

Guanyu crept forward and embraced Lanyu, saying, "Miss, how cruel you are! How can you bear to leave me heartbroken and longing for you?"

Lanyu, who was enjoying the moonlight, was startled by the sudden embrace and turned to see Guanyu. Half-joking and half-smiling, she said, "Young master, how dare you! Let go quickly, lest someone see us." She then tried to push Guanyu away, but Guanyu refused to loosen his grip even slightly, pleading, "Miss, ever since I saw your beautiful face, I've been consumed by longing, my heart breaking with unbearable pain. I'm wasting away every day. Besides, I'm unmarried, and you're unmarried; we're a perfect match. Why are you so heartless?"

Lanyu said, "Since you are so learned and talented, how can you not know propriety? The other day you teased me with love poems, and today you're so audacious, acting recklessly in the dark..." "Breaking into a young girl's boudoir is utterly unseemly! Get out of here immediately, or I'll shout!"

Seeing that she wasn't heartless, Guan Yu knelt down and pleaded, "If you refuse me like this, Miss, you'll betray my deep affection. I'd rather hang myself in front of you and see how you can bear it!"

Miss Lan Yu, seeing his resolute will and sincere feelings, and his handsome yet pitiful appearance, was moved. She helped him up, embraced him tightly, and scolded, "Foolish man! If you have such a sincere heart, how could I not know? I too am in love with you, sir..." "This is an unconventional union without a matchmaker, which would damage your reputation, sir. It is not something we, as learned and reasonable people, would do. You and my brother are as close as brothers, why not go home and ask a matchmaker to come to my house to propose marriage? Your wish will naturally be granted."

Guan Yu said, "I fear my brother will not agree. What should I do?"

Lan Yu said, "My heart is already devoted to you, sir, unwavering even in life and death. If you do not believe me, I will take heaven and earth as our matchmaker, the sun and moon as our witness, and we will pledge our vows by pointing to the moon." Guan Yu's heart was filled with sweetness

. He embraced Lan Yu and knelt on the steps, swearing an oath to each other by pointing to the moon. They then bowed to each other and rose. Guan Yu embraced Lan Yu and said, "Since we are husband and wife, we should fulfill the duties of husband and wife. Our hearts are in harmony, and our feelings are deep. Why not consummate our marriage? Let us not waste this beautiful night, nor betray our good destiny." He then provoked Lan Yu for pleasure.

Lan Yu, being a young lady, was shy and bashful. She said seriously, "I pledge myself to you because of your deep affection. Why do you harbor such wicked thoughts? What do you take me for? Get out of here quickly! If the maids see us, our reputations will be ruined. How will we face anyone then?" She then pushed the young man away.

Guan Yu pleaded again, "Since you have pledged yourself to me, it's the same whether we meet sooner or later. Besides, the moon is bright tonight, a perfect evening. Wouldn't that be wonderful? I beg you to comply and save my remaining life." He then reached out to caress the young lady's lower body.

Lan Yu retorted angrily, "So you're a lecherous man! Marriage is a major life event, a time for a hundred years of happiness. How can you rush things? Wait until the day of your union, and then you'll have your own spring night. If you were to have sex with me today, I would be ashamed for you, and I would be a laughingstock. Even if I wanted to be with you, what would you want? Fortunately, things haven't gotten out of hand yet. If you force yourself

on me again, I will have no choice but to die." Guan Yu pleaded earnestly, "Miss, do you know how many hardships I went through to meet you, hoping for your happiness? But you didn't care about me at all and suddenly changed your mind. I'm returning empty-handed. How can you be at peace? If I return empty-handed, I'll either die of missing you, or I'll be bedridden and ready to die. By then, it will be too late for regrets. If you want to see me again, you'll have to be a mournful ghost in the netherworld." After saying this, he wept bitterly, overwhelmed with grief.

Lan Yu, embracing Guan Yu, wept, saying, "I am not made of wood or stone; how could I be without desires? To restrain myself today is not my wish, but a young woman of beauty, having reserved this spring night, seeing your tender affection, cannot help but feel heartbroken and uneasy." She lowered her head and thought for a moment, then said, "I seek a substitute; can you spare me then?"

Guan Yu, his tears turning to laughter, said, "Let's see what the substitute's appearance is like. If she is worthy, then I will grant your request."

Lan Yu then called for Qiu Hua. A poem testifies to this: "

The moon shines bright, the breeze whispers through the pines, a handsome young man strolls leisurely; enchanting music captivates the soul, a beautiful woman soothes the bones.

He goes to the Peach Garden, to the fairy cave, to pluck the fragrant grass of the Jade Terrace; who knew the beautiful woman would remain chaste, saying she would let you knead her substitute as you please."

To know who Lan Yu found as a substitute, please read the next chapter.


Chapter Nine: The Moon and Stars Shine Brightly, Lovers Cherish Each Other and Seek Pleasure.

A poem says: "

The birds fly apart, but someone remains.

Ice and snow are intelligent, no one can replace the peach blossom."

Meanwhile, Lan Yu summoned Qiu Hua, and soon Qiu Hua gracefully approached.

It turned out that Qiu Hua had gone to the side gate with tea and saw Miss Lan Wang embracing and talking with Guan Yu. Not daring to disturb them, she had hidden inside, peeking out for some time. Hearing her call, she finally emerged, covering her mouth and laughing.

Lan Yu pointed at Qiu Hua and said to Guan Yu with a smile, "This girl stands in for me. I wonder if my husband finds her satisfactory?"

Guan Yu, seeing yet another beautiful woman, couldn't help but exclaim with delight, "It's just a good opportunity for me!" He then pulled Qiu Hua into his arms. Qiu Hua blushed deeply and firmly refused the young master's touch. Helpless, Lan Yu said to Qiu Hua, "I've raised you for a thousand days, only to use you for one. I've always treated you like a

sister. Today, you're sharing my burdens, so please take over for me. Don't hinder his pleasure; he'll look after you in the future." Qiu Hua said, "I'm so ashamed! How can I bear the burden of my mistress? Is that fair? Do you even know the joys and sorrows?"

Lan Yu laughed, "You silly girl, you know the joys, but how can you know the hardships? Just go along with him." Besides, Qiu Hua had long harbored feelings for Tie Guan Yu, and today, having been favored by him, she no longer resisted. Guan Yu dragged her into the room, just like the saying goes: "

Others plant melons, I'll eat them first, just to enjoy the pleasure."

Little did she know that Qiu Hua was also a virgin. However, because she was older, she didn't suffer like La Zhi and Jin Xiang. Let's tell you about the two entering the room.

Qiu Hua, being pulled along by the young master's strong arms, was a virgin. Though she had secretly longed for love many times, she had never been so embraced by a man. She was already lost in passion, her body weak and limp, nestled against the young master's cup, whispering in Guan Yu's ear, "Young master, please be careful. I'm still untouched. I beg you to be gentle and tender!" Her soft voice, tinged with breathless gasps, aroused Guan Yu's lust

. Guan Yu, filled with the soft fragrance and warmth of her body, was overjoyed. He said happily, "Sister, don't worry. I will cherish a beauty like you. Besides, I know that... that thing is incredibly pleasurable, making you feel like you're in heaven, without any pain. Don't say more, you'll know soon enough, I'm afraid you won't want to leave!"

Qiu Hua nodded shyly and said, "This servant will leave everything to you, young master."

Guan Yu laid the petite beauty flat on the bed, untied her red sash, and Qiu Hua's outer skirt fell off. She felt a little shy and reached out to pretend to push him away. But her arms were soft and delicate, and Guan Yu pressed them against him. Guan Yu untied her undergarment, and Qiu Hua struggled. Guan Yu wrapped his arms around her from behind and, taking advantage of her unpreparedness

, untied the sash. Her undergarment gradually slipped down, almost bursting open, revealing her tender, jade-like body. Qiu Hua couldn't resist and let him do as he pleased, only closing her eyes, both shy and happy. Seeing that she was compliant, Guan Yu was very pleased. He quickly removed her clothes, and her body lay horizontally, revealing her fair and tender arms, as smooth as a tender lotus root emerging from the mud. Her two tender, glossy breasts were like hills, beautiful and lovely, even more beautiful than the beauties he had seen before. Like an inverted jade cup, the two nipples resemble a red maple leaf atop an autumn mountain, captivating the eye. The delicate navel is nestled within the flat abdomen, like a tiny jade pendant. Below the navel, a small mound of flesh suddenly appears, high and trembling, covered in black down, even more so than the previous waxy and golden hairs. The down is soft and glossy, the flesh piled up, with a slit in the middle, like a secluded path, where a glimmer of light flashes. Like a baby nursing, a pair of tender pink lips tremble automatically with each breath.

Seeing this, Guan Yu, unable to restrain himself, hurriedly pulled out his already rock-hard penis, aimed at the delicate opening, and gently thrust it in. Qiu Hua felt a shudder, not understanding what was being thrust into her vagina. She quickly reached out and grasped it; it was hot as fire, hard as iron, seven or eight inches long, the size of a wine cup, and a throbbing penis. She couldn't help but exclaim, "Young master, is your penis so huge? How can my fleshy hole accommodate such a giant?" Her delicate body curled up in pain, but the penis she held was hard yet resilient, boneless yet seemingly supported by a soft bone, and so hot that her palms trembled.

Guan Yu climbed onto the bed, comforting her with sweet words, gently spreading Qiu Hua's legs, aiming and thrusting again. Qiu Hua, afraid of the pain, quickly dodged, and her large penis missed its target, still trembling as if in defiance. In desperation, he held Qiu Hua down, exerted force with his waist, and his penis, swollen and erect, thrust wildly between Qiu Hua's legs. Qiu Hua, aroused by his rough handling, felt her heart flutter with desire. Her vulva, rubbed and caressed by his penis, gradually produced a trickle of fluid, making it itchy and numb, yearning for something to enter and soothe the itch. Guan Yu was overjoyed, supporting her as he thrust in, using the lubricating fluid to penetrate halfway. However, he found it difficult to go any further. He tried to push harder, but Qiu Hua felt as if her vulva was being slashed and burned, unbearable. She desperately tried to push against Guan Yu's chest, but Guan Yu, charging ahead, wouldn't abandon his pursuers. He pushed in with all his might, reaching another inch before suddenly feeling a tightness and an unbearable swelling, causing Qiu Hua to tremble uncontrollably. Guan Yu then used his grinding technique, teasing Qiu Hua until her vulva was overflowing with fluid. Qiu Hua's vulva also felt an unbearable itching, as if being bitten by insects, and she allowed Guan Yu to penetrate another inch. Guan Yu, receiving the order, thrust forward with great force. Before he could advance even half an inch, Qiu Hua cried out again, reaching out her right hand to grasp his enormous penis, preventing any further entry.

Guan Yu was burning with desire but helpless, forced to submit, uttering countless sweet words. Qiu Hua, however, continued to shake her head, her two breasts swaying back and forth, swelling to a purplish-red, round shape under the alternating assault of pleasure and pain, her skin feeling as if ants were nibbling at it.

Guan Yu, driven mad with desire, bent down to meet her, his mouth taking her cherry-like member, sucking it with smacking sounds. Qiu Hua tried to resist but was powerless, short of breath, her tongue dry, moaning incessantly. Seeing that she was gradually tasting the pleasure, Guan Yu's half-erect penis swayed wildly like a venomous snake's tongue. Qiu Hua arched her back, swaying gently, moaning softly, her legs wrapped around Guan Yu, her lower abdomen trembling and firm, as if wanting to welcome him. Guan Yu inserted his tongue into Qiu Hua's mouth, swirling it around several times. Saliva flowed down her cheeks as if swallowing jade. The spring water in Qiu Hua's vulva grew increasingly abundant and unrestrained. Guan Yu knew the time was right, so he reached out and parted her tender lips, then plunged down. With a "thud," his penis was fully inserted. Qiu Hua cried out, tightly hugging his neck and back, clenching her teeth. She knew her hymen was broken, the tender flesh could not stop the flow of her virginity like water. She breathed softly, enduring the splitting pain, as Guan Yu thrust wildly. Guan Yu's grip tightened with each thrust, leaving no room for hesitation. He then gently pushed and pulled, using the most tender methods.

After about an hour, he moved slowly and gently, like a horse leisurely trotting across the grassland, or a loofah swaying in the wind, gradually sliding down to the heart of her flower, pausing and twisting. In that moment, the spring light was not to be underestimated. Qiu Hua had entered a state of bliss, her flower flying into the king's cave. Her cheeks were flushed, her figure delicate and fragile, her cries soft and sweet, her beauty alluring. The pain in her vulva had subsided, replaced by a pleasant sensation. She lifted her buttocks and thrust vigorously into him.

Guan Yu, seeing this, raised his legs, revealing her plump, moist vulva, allowing his penis to penetrate her. He thrust and pounded, penetrating her over five hundred times. Qiu Hua, experiencing this exquisite pleasure, felt her soul soar to the heavens. She touched her breasts, moaning softly. Guan Yu, aroused, thrust harder, creating another series of squelching sounds. Qiu Hua cried out in pleasure, her heart pounding with desire. Guan Yu, even more determined, continued his relentless digging, reaching her very core.

The candlelight flickered in the room, filling it with the warmth of spring. The two beautiful women were entwined, Qiu Hua's breasts slightly exposed, her eyes half-closed, her waist and arms swaying, her limbs trembling, crying out incessantly, her vaginal fluids gushing out several times. Guan Yu fought with increasing ferocity, continuing for another two hours before finally penetrating deeply several times. A tingling sensation ran through his penis, and with a twist, he ejaculated a stream of semen before finally stopping. The two rose, finding the bed covered in their fluids, tinged with a few drops of pink. They each wiped themselves with cloths, their love overflowing.

Afterward, they wiped away the bloodstains and left hand in hand. Seeing Lan Yu standing on the steps admiring the moon, Guan Yu stepped forward, cupped her temples in his hands, and gently bit her cheek, laughing, "To be an outsider like this is too bitter."

Lan Yu replied, "If I could have this blessing soon, why would I envy you?" Seeing Qiu Hua's disheveled hair and flushed cheeks, he smiled and said to her, "You've become my wife, and it's been hard on you."

Qiu Hua smiled shyly and remained silent. Guan Yu replied, "She's grateful to you and wants to repay us. How can you say she's suffered?" Qiu

Hua blushed and retorted, "It's heartbreaking! That impatient, teary-eyed face! She was so shameless just now. If you hadn't made such a scene, I wouldn't have paid any attention to you!"

Lan Yu laughed loudly, and the three of them were having a lively time when suddenly they heard the crowing of roosters, realizing that dawn was approaching. Lan Yu and Qiu Hua then escorted Guan Yu out of the courtyard. Guan Yu said to Lan Yu, "Since you have remained steadfast in your chastity, I am greatly comforted. I will not force you, but please allow me to send you things every night, just to see them and find some solace . What do you say?"

Lan Yu replied, "If you can forget about words, what does it matter if we don't see each other for several days?" They saw him to the door, and then parted reluctantly, each returning to their own rooms.

Now, gentlemen, how could Guan Yu risk entering his house? There is a reason for this. Yun Feng's wife, Li, was naturally lustful. She often masturbated in her room, and it was a nightly occurrence for her. However, because her husband fell ill, her lust was uncontrollable. Her groin was unbearably itchy. Her fingers were too small, and her genitals were unsatisfying. She couldn't scratch or masturbate, and had no other way to deal with it. So, she secretly summoned a very bold and rough servant named Dai San. Taking advantage of Yunfeng's illness, the two engaged in illicit relations, finding great pleasure in it. They waited until the maids and others were asleep before continuing their illicit activities. Thus, the door was left open to see the guest off—a classic case of "a blind cat catching a dead mouse." Perhaps it was Heaven's pity on Guanyu, who had longed for this day and night, bestowing a blessing upon him. Whether it was a blessing or a curse, Heaven remained silent, and no one could understand. Lanyu's bedroom was to the side, separate from Li's, where she, too, was restless with desire and unable to sleep, so she played the zither to pass the time. Unexpectedly, Guanyu, by sheer coincidence, entered Lanyu's room—also a matter of fate.

Guanyu, having bid farewell to Lanyu and Qiuhua, entered his room, forgetting to close the door, and undressed to sleep. Before he was fully awake, someone nudged him, saying, "How dare you! How could you sleep so soundly?"

Guanyu was startled and didn't know what was happening. Seeing it was Qiuhua, he laughed and said, "I'm here to conserve my energy for tonight's battle."

Qiuhua glanced at him and kissed Guanyu on the lips, saying, "If you just sleep, I'll have a lot more peace and quiet. Get up quickly, Miss has a poem here. You can go now, I'm leaving." She turned to leave, but Guanyu wouldn't let her go. The two cuddled for a while before Qiuhua finally left. Guanyu got up and read the poem: "

I often didn't understand the taste of sorrow, but since meeting a confidante, I can't bear loneliness.

My feelings are hard to express, so let's not wait for my hidden resentment to be given away.

" After reading it, Guanyu said, "Who knew she was such a talented woman? She's even more adorable now." He then treasured it in the inner box, finished his breakfast, and went to Yunfeng to pay his respects. Yunfeng's illness was gradually improving. He was an extremely cunning and shrewd man. He showed no displeasure towards Guanyu, remaining all smiles and even more affectionate than before, addressing him as a brother. However, he harbored his own agenda, truly a man of honeyed words and a dagger in his heart, utterly treacherous. The two chatted for half a day, and Guanyu returned to his room as usual, not giving it any thought, and went straight back.

As evening fell, they returned via the same route. This time, with Qiuhua's assistance, they navigated the path with ease. Upon reaching the small gate, they found Lanyu waiting for them. The two embraced, walked to a chair, and sat down side by side. Under the moonlight, they expressed their deep affection for each other. Lanyu sat in Guanyu's lap, while Qiuhua leaned against him. The three of them laughed and joked, their joy boundless.

Lan Yu casually asked, "Husband, since you are not yet married, where did that gold bracelet come from? Can you tell me?"

Guan Yu, seeing Lan Yu's gentle and well-mannered nature, boldly replied, "Please don't be angry, my dear." He then recounted the whole story of his encounter with Miss Zhou, adding, "When we marry in the future, we won't distinguish between elder and younger wives, so you don't need to worry about it."

Lan Yu laughed, "I'm not a jealous woman, why should I be angry? As long as my husband is fair, that's all that matters."

Guan Yu continued, "What a virtuous wife! I am unworthy of

such a title." Lan Yu laughed again, "If I weren't jealous, I wouldn't be so fierce. Why act so henpecked?"

Qiu Hua also sighed, "Now you're already greedy, already claiming you can't even afford to marry Miss Zhou.

But when the time comes, let's see who you can afford to marry!" Lan Yu, Qiu Hua, and Guan Yu laughed heartily.

Before long, Guan Yu's desire returned, but knowing Lan Yu wouldn't allow it, he could only yawn repeatedly, glancing at Qiu Hua. Qiu Hua understood his meaning, lowered her head without speaking, and fiddled with the hem of her skirt. Lan Yu, already aware of their mutual feelings, smiled and said to Guan Yu, "If you're tired, come to my room and rest for a while. I'll get up and we can compose poems and play together. If you want to wait for something to eat, you can have Qiu Hua bring it. I know your intentions aren't really about the food." Guan Yu understood, and with a beaming smile, he entered the young lady's boudoir. He found the bedding clean, the air filled with the fragrance of perfume, and the soft, warm, and fragrant bed and embroidered pillows. He was immediately aroused and lay down on the young lady's bed, calling for tea.

Outside, Lan Yu called Qiu Hua to bring tea. The two already understood each other perfectly. Moreover, Qiu Hua's buds were just opening, with tender stamens, unlike before when she was so tight. Having already tasted the delights, she was naturally willing. As soon as she undressed, Guan Yu, unable to wait any longer, pressed her down on the bed and made love to her.

An hour later, the clouds dispersed and the rain stopped. The two emerged fully clothed, and Lan Yu greeted them, saying, "After your lovemaking, I've already written eight lines." She then went with Guan Yu and Qiu Hua to the room to fetch paper and pen, and wrote: "

The clouds part, revealing a vast sky; the hurricane blows, and the moon is full.

Birds chase the scattered light, flowers still slumber in the rain.

The ice maiden offers herself, the jade maiden wields her silk whip.

Who understands Chang'e's heart, her lofty dream incomplete?

" Guan Yu admired the poem, clapping his hands in praise, "What skillful hand! Your pen seems divinely inspired, a masterpiece! Every line speaks of the moon, yet every word carries a double meaning, devoid of any affectation. It speaks of your own waiting for the ice maiden, and of Qiu Hua's company, yet the moon is the theme. How could my virtuous wife possess such talent?"

Qiu Hua also took the poem and examined it closely. Seeing the pitiful meaning in the poem, she felt guilty and asked her mistress, "I can't write poetry, but I'll also use the moon as a theme and write a few lines to amuse you, young lady and gentleman." She wrote: "

Stars are present, but the moon is not; yet they are enough to illuminate one's path."

If we wait until the night of reunion, we will know that the moon shines even brighter.

Guanyu and Lanyu praised, "This girl is truly intelligent and perceptive; it's rare to find someone with such a painstaking heart." Guanyu hugged Qiuhua and kissed her, saying, "Your position as a concubine is naturally secure; there's no need to worry." The three smiled knowingly, and Guanyu composed a poem: "

The bright autumn waters are clear, the clear stream flows from the depths.

The water's clarity does not obscure its color, the jade-like purity evokes emotion.

Birds fly white on the branches, fish dart brightly from the bottom of the water.

Reunion will soon be upon us, but alas, we listen to the sound of the zither.

" Lanyu and Qiuhua played together, praising it endlessly, and exclaimed happily, "My husband's talent is divine! The subtle emotions and scenes, every line is unexpected yet predictable, every word a gem, beyond the reach of ordinary people." After

the three finished composing the poem, Lanyu took out her zither and played it for the two under the moon. The melody rose and fell, the notes swaying in the air, soaring and uplifting, making one feel refreshed and lost in thought. A delicate fragrance seemed to permeate the very soul. Guan Yu was delighted by the music and lay down in the music room, his head resting on Qiu Hua's lap, his hand caressing her beautiful body. He held his breath, savoring the exquisite pleasure.

Even after the music ended, the lingering notes still resonated, stirring waves of emotion within him.

Lan Yu finished playing and, stroking the strings, laughed, "My husband, how much of my heart you've captured!"

Guan Yu chuckled, "I was enjoying myself so much that I forgot all my worries, unaware that I had another hand that troubled my beloved."

Qiu Hua, standing nearby, laughed, "You seek to forget your worries, yet you don't know my pillow is sore and numb." The three of them laughed incessantly, playing until the rooster crowed before dispersing. A poem testifies to this:

A great bird flaps its wings and flies, pecking at the jade dew before returning, the moonlight is merely a plaything, starlight penetrates to the bone.

To know what happens next, please read the next chapter.

Chapter Ten: Another Act of Adultery, Heaven Does Not Grant Wishes, Yet He Enters the Room, Men Are Not as Good as Women .

A poem says:

Lust is a knife above one's head, even if it means a hundred wounds, one is willing.

The knife indiscriminately kills innocent souls, and in the middle of the night, someone comes calling.

From then on, Guanyu spent every night with Lanyu and Qiuhua, composing poems, playing the zither, drinking wine, playing drinking games, and laughing and joking—they were completely at ease. Although there were two maids in the room, they were sleeping in the back wing, separated by many rooms and with the door locked from the inside, so no one could hear them. No one knew about their wanton behavior, their teasing, and their frolicking. Guanyu, half-drunk, embraced the two women, drinking with them, even picking up and fondling the young lady's bound feet. Lanyu didn't resist him, letting him play with her and embrace her, only refusing to have sex with him. Guanyu had Qiuhua to soothe his desires, and things were quite pleasant. However,

their joy turned to sorrow when Yunfeng's illness had greatly improved, and he no longer stayed in the study to recuperate. One day at noon, Yunfeng happened to enter the house on business. Reaching Guanyu's door, he overheard voices inside and peeked through the window. He saw Guanyu and Qiuhua embracing intimately, naked and locked in sexual intercourse. It was no wonder Guanyu was so audacious. Yunfeng was furious, but without disturbing him, he quickly returned to his study, thinking bitterly, "Shameless brat! He's been so disrespectful time and time again! Last time he openly mocked me, stealing the beauty from my heart. Today he's defiling my maid behind my back! This grudge is impossible to avenge! Besides, if this man doesn't die, the Zhou family's beautiful woman will never be found!" The more he thought about it, the angrier he became, and he couldn't help but say hatefully, "A petty person is no gentleman, and a ruthless person is no true man." A wicked scheme arose in his mind.

That evening, Yunfeng hosted a grand banquet and invited Guanyu to attend. He said to Guanyu, "I have been unfortunately plagued by illness these past few days and have not been able to attend to you, brother. I feel deeply guilty, and I hope you can forgive me. Today, I have been thinking carefully for you. Much time has passed since that incident, and the Zhou family has not made a move. They must be unaware of it. Perhaps nothing is wrong, but we cannot completely trust them, nor can we completely disbelieve them. Tomorrow night, why don't you sneak into Miss Zhou's house under the cover of darkness and ask for the truth? A little intimacy would be much better. It would save you from worrying and heartbroken, and from sleeping in sorrowful dreams. This would soothe your longing and allow you to see..." "Firstly, I can go to my dream lover; secondly, if nothing happens, I can return home to ease my brother's worries. Or perhaps Miss Zhou will fall ill from lovesickness, making me an unforgivable sinner for all time. I wonder if my brother thinks this plan is appropriate?"

Guan Yu listened and found Yun Feng's words very reasonable. Moreover, he was deeply grateful for the food and lodging Yun Feng had arranged during his hardship, and repeatedly thanked him, saying, "In my distress, I am deeply grateful for your kindness and assistance."

Yun Feng couldn't help but feel a surge of joy: "You little beast, you're about to die and you're still in the dark! Don't blame me; just blame yourself for being a hindrance to my grand plan if you live." The banquet ended late at night, and everyone returned to their rooms.

Yun Feng returned to his room and urgently summoned Yu San to his study to fetch a silver ingot. That idiot San was a gambling addict, heavily in debt, and desperate to pay it off, but had no money. Seeing his master take out silver, his eyes reddened, and he asked, "Master, what have you ordered me to do?"

Seeing San's appearance, Yunfeng was secretly pleased and said, "In my household, you are the only one with great strength, courage, and loyalty. I have an important task for you. I'll reward you with a tael of silver first. If you do a good job, I'll promote you to steward and give you two beautiful wives."

Upon hearing that he would not only receive silver but also a stewardship and beautiful wives, San, without hesitation, patted his chest and said, "Master, how could I dare disobey? Why the reward? What is it? Please explain clearly, Master. Even if it means going through fire and water, I will make sure it's done perfectly."

Yunfeng said, "Good, good! You are indeed a loyal servant. I have not raised you for nothing! That little beast from the Tie family has actually been having an affair with that slut Qiuhua, ruining my family's reputation. I want to get rid of him as soon as possible, but it is inconvenient to do so at home. Now this little thief thinks about Miss Zhou every day. I will lure him to meet Miss Zhou tomorrow night. You can sneak into the Zhou family's back garden tomorrow night, kill him with one stab, and come back quickly. No one will know, and no ghost will know. Get rid of this scourge. After it is done, I will reward you handsomely." Daisan readily agreed and left.

The next day, after Guanyu left, Yunfeng went to tell his sister about Qiuhua's illicit affair with Guanyu. Lanyu was terrified upon hearing this, but out of respect for her brother, she could only curse, "That slut deserves to die." Yunfeng, disregarding his sister's wishes, summoned Qiuhua and berated her, "You little whore, stealing from my family and keeping a lover, ruining our family's reputation!" He then stripped her of her clothes, beat her half to death, and without giving her a chance to protest, immediately ordered Granny Wang to take her away to be sold. Lanyu was heartbroken and ashen-faced, repeatedly pleading with her brother not to sell Qiuhua to avoid becoming a laughingstock.

Yunfeng was determined to sell her, angrily saying, "Such a harlot, and you still want to protect her? Wouldn't that ruin even a girl's dignity? You have no one to serve you in your room; you might as well buy another one." Lanyu was helpless. A moment later, the matchmaker arrived to take Qiuhua away. Qiuhua wept uncontrollably, glancing at her mistress and saying, "Who knew that Tielang would suffer such misfortune so soon after leaving? If you ever see him, please give him my regards. Even though I'm away, I will never betray him. I will repay him with my life. Please never forget me. Let him know my whereabouts when he sees the matchmaker in the future. He must come and find out my whereabouts quickly. I can die with peace of mind." She then wept bitterly and parted ways.

Just then, a passing official was looking for a beautiful woman to escort a high-ranking official. The matchmaker brought her over, and the official was very pleased with her. After some discussion, the deal was struck that very day, and the matchmaker took the woman away. But let's leave that aside for now.

Back to Guanyu, he found Yunfeng's words reasonable. Naturally, after the drinking session, he went to bid a tearful farewell to Lanyu and Qiuhua. The two spent the night in a state of anxiety, giving each other instructions and advice, their tears never drying. At dawn, they could only part ways in tears, and then bid farewell to Yunfeng as well. Yunfeng saw him off at the door, feigning concern, and said, "This is an important matter for you, brother. It's tonight, so it's best to go early. I'll be hosting a feast tomorrow to await your

good news." The two bowed and parted. On the way, Guanyu thought, "I haven't heard from my brother at home for a long time. I wonder how anxious my family must be. Anyway, it's still early today, so I might as well go home first to comfort my brother and find out what's going on outside before I go." Having made up his mind, he rushed home. When his brother saw him, he was overjoyed, asking him all sorts of questions, which went on and on. It was past noon, and Guanyu, eager to meet Miss Lingbo, said, "I have to meet a friend and won't be back until tomorrow."

Tiesheng asked, "What important matter do you have, brother? May I ask?"

Guanyu was speechless for a moment. His sister-in-law, standing nearby, said, "It's probably nothing serious. You can go tomorrow." Guanyu insisted on leaving, and Tiesheng said with slight annoyance, "An elder brother is like a father. Besides, I have already prepared a banquet, inviting relatives and friends to gather. How can you change the date!"

Seeing his brother's anger, Guanyu had no choice but to sit down and say, "Brother's advice is right!" He then stayed home dejectedly.

Meanwhile, Zhou Gong was at home, hoping for Tiesheng's return every day. One day, a relative came to visit. It was Zhou Gong's wife, Lady Huang's, nephew, named Huang Tianbao. His father, Huang Yin, was a scholar who had passed the imperial examinations and was currently serving as the Vice Minister of Revenue. Tianbao often came to play when his aunt was alive, and seeing his beautiful cousin, he developed feelings for her. Because his cousin was young, he was hesitant to speak openly about it. After his aunt's death, they had lost contact. Recently, his father had been discussing marriage with him, intending to find him a woman in the capital. He naturally refused, and shamelessly begged his father to write a letter to his uncle proposing marriage. His father said, "The journey is shorter, and traveling back and forth is inconvenient. Why don't you take the letter and go in person to ask? If she agrees, you can stay there; it's not a problem." So he went to the Zhou family. Lord Zhou originally intended to take Guanyu as his son-in-law, waiting for Guanyu to come to the academy to formally propose. However, seeing his nephew's dissolute appearance, he naturally refused. Since he was his nephew, he settled him in the back garden.

That very night, Dai San sneaked into the Zhou family's back garden to assassinate someone. He quietly climbed over the wall, reached the garden, and lay in ambush. That night, it was pitch black and the wind was howling. Tianbao went out of his study to relieve himself. Daisan, seeing a dark figure approaching, mistook it for Guanyu. Panicked, he rushed forward and with all his might cleaved the figure in two. He then hurriedly jumped over the wall and returned home to report his success and ask for a reward.

The Huang family servant, seeing that his master hadn't entered his room for half a day, assumed his lustful desires had returned and sneaked into the young lady's inner chamber to peep. However, after a long time, he still hadn't seen him. Anxious, he lit a candle and lantern and went out to search. Looking around, he couldn't find his master anywhere. Suddenly, he tripped and fell. Picking up the lantern, he saw a bloodied figure lying on the ground. Upon closer inspection, he recognized his precious young master and screamed in terror.

Zhou Gong, startled, rushed out and saw his nephew lying on the ground, hacked to death. He checked on him and found him lifeless, already dead. Terrified, he fainted on the spot.

The Huang family servant, utterly terrified, rushed to the county government that very night to report the crime. Several days later, the Huang family presented a charge of murder for money, and detained Zhou Gong in the county. He was interrogated and severely tortured. Zhou Gong, a thin and frail scholar, was subjected to such torment and suffered greatly. Lingbo wept day and night at home. Although she usually handled all the household affairs alone, she was at a loss in the face of such a tragedy. She could only cry day and night, extremely anxious, not knowing how she could save her father. She was truly heartbroken.

Fortunately, Wu Xin, the maternal uncle of Lazhi, was the county jailer. Through Wu Xin's influence, the officials were bribed, and Zhou Gong suffered less. They then pleaded with the Huang family for leniency. The Huang family only had their beloved son, whom they cherished dearly. Now that he had died, they were deeply grieved and demanded compensation from the Zhou family before they would let the matter rest. This left Miss Lingbo distraught, constantly weeping and her face pale and haggard.

Meanwhile, Yunfeng, the wolf in sheep's clothing, was overjoyed to see Daisan return that evening, reporting that the matter had been handled cleanly and efficiently. He rewarded Daisan with some silver. Daisan, a true fool, felt no fear after the murder. He pocketed the silver and went to the gambling den and brothel, indulging in pleasure.

Yunfeng drank alone, ordering his servants to bring him a fine meal. He didn't even call his wife or sister, pouring himself a drink. Thinking of his successful encounter, he drank several more cups before finally going to his wife Li's room.

For the past few days, Daisan hadn't come to perform his "things," leaving Li, like a bitch, wanting to release her pent-up desires. Her undergarments had been soaked several times by the fluids from her vagina, faintly smelling of it. She was still inserting her fingers into her vagina, digging and probing incessantly to relieve the itch.

When Yunfeng arrived at the room, Li was in the throes of ecstasy. As Li pinched her clitoris and began to probe it deeper into her vagina, her juices flowing freely, Yunfeng happened to enter. Li felt a surge of anger rise within her, and she unleashed her fury: "You, Zhu Yunfeng! Look how old I am! I haven't visited you in days! Get out of here now, or I'll beat you with a stick!" Yunfeng, a man terrified of his wife, was about to flee at this roar when Li called out, "Wait! I have something to say. Serve me well today, make me happy, or you'll kneel in the corner of the bed and go to the chamber pot."

It turned out that Li had been itching unbearably inside her vagina since Dai San had been trying to stimulate her. She tried using her fingers, but they were too small to reach her clitoris, causing her great annoyance. Seeing her husband enter, she suddenly realized that even though his penis was small, it could still relieve the itch, so she stopped him.

Li, impatient and restless, stripped herself naked, revealing a thick patch of dark pubic hair below her navel and a red slit from which trickled down, oozing a foul odor. She made Yunfeng lie on the bed and pulled her penis out of her pants. Seeing Li's appearance, Yunfeng's penis became somewhat erect, and with Li's rubbing, it grew even harder, standing proudly upright.

Li, a wanton woman, was unmoved by such a sight. She quickly mounted him, parting her labia with her fingers and positioning her opening precisely for Yunfeng's penis. With a "squeak," Yunfeng's penis entered Li's cunt completely, and the vaginal fluid gushed out, splashing all over Yunfeng.

Li felt great pleasure, stroking Yunfeng incessantly, her vaginal opening turning inside out, red and glistening with oil. Unfortunately, Yunfeng was a weakling; after only a hundred or so thrusts, he ejaculated completely. Li, who was in the throes of passion, was greatly annoyed by this disappointing sight. She kicked Yunfeng off the bed and continued to masturbate with her fingers.

Meanwhile, Yunfeng didn't care. Returning to his room, he was pleased with his successful scheme and spent the night scheming, thinking, "Although he defiled my maid, Miss Zhou is as beautiful as a fairy. How can I get her?" He pondered all night but couldn't come up with a single plan, and finally fell into a deep sleep, his head spinning.

He slept until the sun was high in the sky the next day before getting up. He had sent people to inquire about the Zhou family early in the morning, only to find out that he had killed the wrong person. He was furious and beat his chest in frustration, extremely angry at that scoundrel Dai San. However, fearing that his conspiracy would be exposed, he dared not

retaliate against Dai San, feeling deeply remorseful. Thinking that Guan Yu had somehow escaped, he was both shocked and angry, saying, "I didn't get rid of that beast, but instead harmed the Zhou family father and daughter. What should we do now?" For several days, he couldn't rest easy, and he couldn't think of a way to get rid of Guan Yu again . He lost his appetite and couldn't think of a clever plan to win over the beautiful Miss Zhou.

He was as anxious as an ant on a hot pan. Later, still worried, he wrapped several ingots of silver and went to the county government to inquire about the situation. Suddenly, upon stepping outside, he saw a large, imposing contingent of soldiers, their swords and spears gleaming, exuding an aura of authority yet also displaying a sense of impending doom. They were carefully escorting a burly man with a large belly and a fierce expression, his neck bound with hemp rope and iron chains. Many people surrounded him. Yunfeng inquired around and learned that this was a notorious bandit recently captured, known as Tie Tou, a notorious robber who had led a group of murderers and thieves. The government had repeatedly tried to capture him but failed.

Upon hearing this, a wicked plan suddenly formed in Yunfeng's mind. He returned home, retrieved some silver, and used a trick at the county office to bribe Tie Tou to frame Guanyu. A poem testifies to this:

"Just escaping disaster, yet still falsely accused; people must remember this well, choose your friends carefully.

" Will Guanyu be able to escape this calamity? Please read the next chapter.

Chapter Eleven: Another Wrongful Act – A Good Man Wronged; A Newly Met Master and Maid Secretly Delighted.

A poem reads: "

Life and death are predestined, wealth and honor are all in the hands of Heaven."

Women are a luxury, but there's no opportunity to possess them.

Even the most ruthless official is hard to resist.

The scholar, having no other choice, temporarily learns to be a scissor sharpener.

Meanwhile, Zhu Yunfeng, though hating Dai San for killing the wrong Guanyu, couldn't openly criticize him, putting Dai San in a difficult position, like a mute eating bitter melon—unable to express his suffering. He was depressed all day, pacing back and forth, unable to devise a clever plan to both kill Guanyu and possess the Zhou family's daughter. Just as he went out for a walk, he happened to encounter constables arresting a bandit leader called Tietou. A wicked plan formed in his mind: to bribe Tietou to frame Guanyu. So he followed a group of constables to the county government office. Finding a secluded spot, he grabbed one of the constables and took him to a quiet tavern. During the meal, the two became sworn brothers. Yunfeng asked the bandit leader his name, and the constable replied, "I don't know his name either. Everyone calls him Iron Head. What business do you have with him, sir?"

Yunfeng then confided his concerns to the constable and offered him silver as a reward.

The constable, having received money, was naturally pleased. Turning to Tie Tou, he said, "I see you're a hero, so I'll tell you all about the prison rules. You've seen the officials, and there's some money for your services at the yamen. There are also many customary fees to be distributed within the prison. I see you're penniless, so you'll need to ask a friend to bring you some money to avoid suffering!"

Tie Tou said worriedly, "But I have no relatives here. Where will I get the money? I'll just have to suffer!"

Seeing this, the constable said, "Listen to me, I've come up with a plan for you. It only takes a few words..." "I have words, I have everything, I have money."

Tie Tou said, "What a compassionate constable! I'm a big shot in the martial world, I'm used to all sorts of things, do you think I'm afraid of a few words? Even if I say a thousand or ten thousand words, who can do anything to me? Just tell me."

The constable then told him about framing Guan Yu and making him a fool, saying, "If the government tortures you severely, you'll confess to him. As for your expenses in the yamen and prison, I'll take care of them, you don't need to worry about a penny."

Tie Tou initially firmly refused the constable's request, saying, " "Although I, Tie Tou, am a thief, I still have my

code of honor. How can I be such a despicable person!" the constable threatened. "Since you have not a single coin, the yamen can only use force, and your life will be in danger. I hope you will think it over."

Tie Tou hesitated for a long time before getting up and thanking him, "Thank you for your kindness. I dare not refuse." The constable was overjoyed to see him agree and said to Yun Feng, "Tie Tou has already agreed, but he needs a hundred taels of silver to settle things. If you want to handle a capital case, the county magistrate will also need a sum of money so that you can attack from both sides." "This is a matter for you, sir."

Yunfeng said, "This time, I will certainly put him to death. I will not let the tiger return to the mountain." He then took out a hundred taels of silver and showed it to the constable, saying, "As long as Tie Tou confesses to Guan Yu in court and Guan Yu is arrested, you can come and collect the silver." Meanwhile, Yunfeng also gave the silver to the county magistrate. This magistrate's surname was Wu, and his given name was Xinren. He was a notorious cruel official, hated by the people. They privately called him "the heartless man." Upon hearing Yunfeng's request and seeing the silver, the magistrate readily agreed and immediately sent constables to Tie's house to arrest the man for trial.

The constable arrived at the Tie family's gate and asked, "Is Young Master Tie home?"

The gatekeeper inquired, "Where are you from? What do you want with the young master?"

The constable replied, "I am a constable from the county. The magistrate has business with the young master."

Upon hearing this, Tie Sheng said, "Those who come with good intentions do not come, and those who come with ill intentions are not here. This is quite strange. However, I have no dealings with the magistrate, so I must explain myself."

Guan Yu said, "It is probably nothing serious. I will go there and find out the reason." He then went out and went with the two constables to the county government office. The constables did not even accept a bowl of tea from the Tie family. Dear readers, you might think that the constables were not greedy, but that is not the case! Yun Feng had already paid the constables with silver, instructing them, "Do not take a single penny from the Tie family. Take Guan Yu back immediately and do not delay, lest he find out and escape." So they were immediately tricked into returning to the government office. The "unintentional man" there had already received the silver and immediately sat in court for interrogation. At the same time, he brought out Tie Tou from the neighboring house to confront Guan Yu.

As Guan Yu entered the courtroom, he was about to pay his respects to the magistrate when a servant hurriedly announced, "The criminal has been brought in." The magistrate slammed his gavel and said, "What a shrewd family! They actually harbored a notorious thief! Do you know your crime?"

Guan Yu was struck dumb, as if by a bolt from the blue. He was bewildered by this question. "I have been studying at home, and my brother is away on business. I have never associated with anyone suspicious. My parents must be mistaken."

Before he could finish speaking, Tie Gong was brought out of the cell. Wu Xinren said, "Isn't this the thief your family harbored? Is he or isn't he? You two will confront each other."

Guan Yu was terrified and roared at Tie Tou, "I have never met you before! When and where have you been hiding? Tell me the truth, or I will tarnish your reputation!" Tie

Tou replied, "You're absolutely right. You're pretending not to recognize me, but I know you perfectly well. Of all the households in the county, why didn't we question everyone else? Why did we single you out? Think about it, there must be a reason. Confess now."

Seeing that Guan Yu wouldn't confess, the magistrate waved his hand and said, "We'll use torture on you. You won't shed a tear until you see the coffin. Humph, let's see if you confess or not!" He immediately resumed the detailed interrogation.

The trial didn't investigate the innocence; first, the brother was beaten thirty times with a rod, then asked, "Will you confess or not?"

Guan Yu, a mere scholar, couldn't withstand the torture. He nearly died, but then cried out, "How can I confess to something without any basis?"

Before he could finish, Wu Xinren ordered the torture to begin. Guan Yu was already unconscious and couldn't endure it any longer, so he confessed. Magistrate Wu immediately imprisoned Guan Yu and Tie Tou together.

Meanwhile, Tie Sheng, desperate because his brother had been tortured into confessing, was visiting when Yang Sijing came to visit. He spoke of the matter and was greatly indignant. "In this peaceful world, to be falsely accused by bandits and suffer such injustice is unacceptable! Tomorrow, I'll gather a group of friends and make a scene at the yamen, demanding an explanation from Magistrate Wu!" Although Tie Sheng was skilled in making a living, he lacked experience in officialdom. Helpless, he could only rely on Sijing's actions.

The next day, Yang Sijing, having arranged for a group of literary friends to wait outside the county government office, rushed in as soon as Magistrate Wu began his court session. Yang Sijing, holding a petition, knelt and reported, "The students have come here to file this petition." Magistrate Wu took the petition and read it; it concerned the burning of books and the frivolous pursuit of Confucianism, a matter of injustice against the moralists. He said, "You students are meddling too much. Have you not heard the words of the sages? All injustices are permitted to be addressed by everyone, except for students. Moreover, robbers are serious criminals, and it is even more inappropriate to interfere. The fact that Tie Guanyu harbored a major thief is something you students naturally have no idea about, and I, the magistrate, would not dare to make a hasty confession. Furthermore, the case has already been reported in detail to the Academician, and he has already changed his attire before the trial. What does this matter have to do with you students?"

Yang Sijing spoke passionately, "The other night, Qian Guanyu was having a literary gathering with fellow students, composing poems and discussing literature. How could he possibly be harboring a notorious thief? I urge you, sir, to investigate thoroughly and not listen to the bandit's one-sided story, lest you wrong an honest and upright person."

Magistrate Wu asked, "According to you, the bandit is unaware that there are wealthy families in the world. Under the law, there should be no charge of harboring thieves. I should have reported your names to the magistrate, but considering that you are friends and have been deceived by Guanyu, you have come here to cause trouble. I will not investigate further for now. Please

leave as you see fit." Knowing it was futile, the crowd began to leave. Yang Sijing then... Yang Sijing said, "How can I leave when people are so unreasonable?"

Magistrate Wu threatened, "Everyone else is avoiding me, but you're not going. You must know something but didn't report it." Yang Sijing knew he was just being unreasonable, so she could only leave angrily. Only Zhu Yunfeng was secretly overjoyed: "Money really can move mountains. Guanyu has fallen into this trap and will never get out of this mess." When he got home, he thought of the Zhou family's beautiful young lady: "How can I get my hands on this beauty and fulfill my wish?"

He had just sat down and drunk two cups of tea when Granny Wang came to mention that Miss Lanyu wanted to hire a maid. “There is one here who looks just like Qiu Hua, but her status must be the same as Qiu Hua’s. I wonder if you would like her, young master?” Yunfeng, having everything going smoothly, said, “If her appearance is indeed comparable to Qiu Hua’s, then I’ll buy her. But I wonder which family’s maid she is?”

Granny Wang said, “It’s pitiful, she’s from the Zhou family. Because the master is involved in a murder case, and his enemies are very ruthless, he has spent all his savings and money, but still can’t get the master out of prison. The young lady has no other choice but to sell one of her two personal maids.”

Upon hearing this, Yunfeng was overjoyed and said, “How coincidental, how wonderful! The Zhou family’s young lady’s opportunity lies right here.” He then went to his sister’s room and said to her, “I originally wanted to find you a maid, but today Granny Wang came and said that there is one who looks exactly like Qiu Hua. What do you think?”

Lanyu said, “I want her. It’s all up to you, brother.” Granny Wang then went with the steward to the Zhou family to pay the full amount of money and then prepared to take Jinxiang to the sedan chair.

Who would have thought that Jinxiang and Lazhi were both Miss Lingbo's closest companions, inseparable from her every step of the way, so why sell Jinxiang alone? Because Lazhi's maternal uncle had many old friends in the government office and was very familiar with the people there. Zhou Gong relied on him for everything. After much deliberation, they had no choice but to sell Jinxiang to get some money to save their father's life. The three of them had already discussed and decided on this, but they were about to be separated, which was naturally hard to bear. The three women wept together, even the matchmaker herself was heartbroken and overwhelmed with sorrow. Jinxiang, however, wiped away her tears, knelt before her mistress, and bowed several times, saying, "Miss, there's no need to grieve. I know you did this out of necessity for Master, and I will never miss you! Besides, we won't go far away; we may meet again someday. I'm leaving now, but I earnestly hope that if you ever see Tielang, you will convey my regards. I have already considered him my husband; please don't forget him." Miss Lingbo nodded tearfully. Jinxiang turned back to bid farewell to Lazhi, saying, "Sister Lazhi, after I leave, you will be the only one in Miss's room. I will trouble you to serve me. Though my body departs, my heart will not. I believe we will meet again someday; please take care of yourself!" She then got into the sedan chair and arrived at the Zhu family's residence. Now, let's talk about Jinxiang getting out of the sedan

chair and entering the gate. Upon seeing Zhu Yunfeng, her heart felt as if it were being stabbed with a knife. Seeing Yunfeng like a hungry wolf, his fierce eyes darting back and forth over her ample body, barely blinking, and with what appeared to be drool at the corner of his mouth, forming long strands, Jinxiang thought, "Judging by this master, he's undoubtedly a lecherous wolf. It's a pity I've entered his den; how can I escape his clutches?" Suddenly, she thought, "My pure body has already been given entirely to my beloved Tielang; I belong to him for life. If my master forces himself on me and defiles my chastity, I will die immediately, fulfilling my wish. I have nothing to fear." So she boldly stepped forward to meet him.

Meanwhile, the Zhu family, hearing that their newly purchased maid had arrived, and that her beauty rivaled that of the previously sold maid Qiuhua, crowded at the door, watching Jinxiang approach. She walked into the hall with neither servility nor arrogance, showing none of the timidity typical of maids. She wore a bright red linen top with a double-breasted design and a bright green linen skirt. She had an oval face, two pools of captivating eyes, a small, delicate nose, and a cherry-like mouth revealing pearly white teeth. Half of her arm was exposed, as white and tender as a lotus root just emerging from the water. Below, she wore embroidered red-soled shoes, her bound feet narrow and delicate, her movements graceful and swaying like a willow in the breeze, yet subtly exuding a masculine air. If no one knew she was a maid, they would surely mistake her for a young lady at first glance, making all the male servants of the Zhu household drool with desire. Especially Dai San, who rolled his eyes as if dead. Everyone in the manor unanimously praised, "What a beautiful young lady!"

Miss Lan Yu and the shrewish Li Shi both came out to offer their greetings. Jin Xiang kowtowed to each of them and stood respectfully to the side. Upon seeing Jinxiang's voluptuous figure, Li was first consumed by jealousy. Then, seeing her husband Yunfeng constantly glancing at Jinxiang, her jealousy flared up, and she roared, "Jinxiang, you were brought here by the young lady to keep her company. My husband is quite improper. From now on, you should only stay in the young lady's room. You don't need to come to my room unless there's something to discuss. You must not speak to my husband, lest something improper happen. To restore my family's reputation, I will not tolerate any wrongdoing. You are new here and do not know my family's rules, so I am explaining this to you clearly first. If you break the rules, you will be punished according to the law. You should follow the young lady's lead!"

At this moment, Yunfeng was terrified by his wife's fierce words and had no choice but to swallow his pride and order Jinxiang to go to his sister Lanyu's room. Hearing her mistress's request, Jinxiang felt as if a pardon had descended from heaven, and was overjoyed. She thought to herself, "If that lecherous man comes to harass me again, I'll just shout. Seeing how afraid he is of his wife, he won't dare to act rashly." Thinking this, she couldn't help but beam with delight. Now, Jinxiang

arrived at Miss Lanyu's room, bowed to her, and was immediately struck by her beautiful face. She was very pleasing to the eye. Her face was like a peach blossom, her eyebrows like twin pear blossoms, her lips like vermilion, and her complexion as white as jade. Her slender figure was neither too tall nor too short, and her pretty face was neither too pale with too much powder nor too red with too much rouge. Compared to her own mistress, they were each beautiful in their own way, each with their own unique charm.

When Jinxiang entered the young lady's room, she was not unfamiliar with the place. She prepared tea and water, folded quilts and made the bed, and was even more attentive than Qiuhua. This pleased Lanyu so much that she stayed by her side for a moment. Lanyu told Jinxiang about Qiuhua's appearance so that they could recognize each other in the future.

Lan Yu noticed that Jin Xiang was unlike any other maid; her slender fingers exuded a scholarly air. She asked, "Jin Xiang, when you were at Miss's house, did you know how to read and write?"

Jin Xiang replied, "I'm new to calligraphy and painting. I've studied with Miss since childhood, but I only know a few characters and dare not speak carelessly." Hearing Jin Xiang's humble and polite answer, Lan Yu was immediately fond of her and wished to have her as her teacher. Therefore, Lan Yu said to Jin Xiang, "Jin Xiang, from now on, I will treat you like a younger sister. Tell me your innermost thoughts, and I will reciprocate. That way, we won't be lonely. Since you've already studied calligraphy and painting, you can learn more by my side; it will naturally be better."

Jin Xiang was overjoyed, thinking, "I just left a wonderful older sister, and today I've met another good master. Perhaps it's a blessing from my past life." She said, "If I receive Miss's guidance and instruction, I will benefit greatly."

From then on, the two treated each other very well, sharing a sisterly bond. However, Yun Feng's lustful desires remained undiminished; it remained to be seen whether he would be able to take advantage of Jin Xiang later. A poem testifies:

A fierce wind breaks a great tree, its branches scattered; just as one realizes the danger of a wolf's den, one finds pleasure in the boudoir.

To know what happens next, please read the next chapter.

Chapter Twelve: The Wicked Master and Servant's Unrestrained Pleasure: A True Hero's Retribution Will Come Like a Spring.

The poem says:

Cause and effect are cyclical, the wheel of Dharma turns constantly.

Plant melons and you will reap melons; do good and you will receive good.

As for Zhu Yunfeng, ever since he brought Jinxiang back that day, he had been greedy and ambitious. He thought to himself, "This maid is quite beautiful, with fair skin and delicate features; she would be quite a pleasure to hold in my cups." He also thought of Miss Zhou: "I could use this maid as a go-between; the opportunity might lie with her, who knows? I'll just have to get my hands on her for now. Firstly, it will quell my anger these days; secondly, if she falls for me, Miss Zhou will be within my grasp soon." Having made his plans, he didn't go out every day, but instead peeked out from outside his sister's room, looking for an opportunity for a flirtatious encounter. However, fearing that his shrewish wife would see him, he had to hide like a thief.

One day, as fate would have it, Lan Yu happened to walk into her sister-in-law's room. Just then, He Dong Hou Shi was playing dominoes alone. Upon seeing her aunt, she said, "You've come at the perfect time. I don't know how to arrange the cards or how to play. Could you teach me?" The two sat down and began playing cards in a harmonious and enjoyable way, completely forgetting that Jinxiang was alone in the room.

Just then, Zhu Yunfeng rushed in from outside. Looking into his sister's room, he saw no sister, only Jinxiang tidying the tea table. He hurriedly slipped inside, grabbed her, and cried, "My darling sister, I've missed you so much!" He then wrapped his arms around Jinxiang's neck, trying to kiss her, which terrified Jinxiang. When she recovered and saw it was her lecherous master, she turned around and bit Yunfeng's arm hard. Yunfeng gritted his teeth in pain, blood streaming down his arm, but he still wouldn't let go. Fearing his shrewish wife would see this, which would be a serious matter, Yunfeng begged her not to make a sound and to let him out.

Jin Xiang said, "The moment I arrived at your house, I knew I was a lamb entering a tiger's den, certain to die. Only because you treated me so kindly did I manage to stay alive. If you come again intending to commit adultery, I will have no choice but to die to prove my innocence as a woman."

Yun Feng was helpless at this point, only gritting his teeth in hatred: "My integrity, my integrity! You'll inevitably fall into my hands, and I'll show you how I torment you!" He could only run back to his room, feigning illness and resting in the study for several days to heal his bite wound, so as to avoid his wife's beatings and scoldings. Such was his fear of his wife. Now, let's

talk about Yun Feng, who not only loved women but also had a penchant for homosexuality. That day, Dai San came to visit Yun Feng in his room. Yun Feng, having not been with a man for a long time, was very hard and eager to find someone to release his pent-up desires. When he saw Dai San come in, he couldn't help but think, "This Dai San is strong and healthy. His penis must be very powerful. It would be quite interesting to have some sex with him. Why not give him a try to relieve my loneliness?"

After making up his mind, he called out to Dai San, "Dai San, I have always treated you well. Today I have a favor to ask of you. I wonder if you would be willing?"

Since the last time he killed someone, Dai San had received several dozen taels of silver as a reward from his master and had also won a lot at the gambling den. He was naturally very grateful to Yun Feng. Without hesitation, he patted his chest and said, "As long as Master commands, this servant will go through

fire and water without batting an eye." Yunfeng patted Daisan's shoulder and said, "Truly a loyal servant. However, I don't want you to go through fire and water. I just want to lend you my asshole, how about that?"

Daisan, thinking of the reward, asked, "How much silver will Master reward me?" Seeing that the matter was settled, Yunfeng casually took out a silver ingot and handed it to Daisan. Daisan accepted it with profuse thanks, then lay down on the ground and raised his lower body. Yunfeng, seeing this, felt a surge of lust and casually pulled down his pants.

He saw that Daisan's penis was huge and hard as iron, with thick black hair around his anus, which was twitching occasionally. Seeing this, Yunfeng could no longer restrain himself. His penis was burning hot and hard, and he knew that no one had ever penetrated Daisan's anus before. He spat into his palm, smeared the purple glans, the size of a bird's egg, making it wet and slippery, and then thrust it into Daisan's anus. Daisan groaned, "Master, it feels like something is burning my anus."

Yunfeng patted Daisan's buttocks and said, "Daisan, don't be afraid. In a little while, you'll know how pleasurable it is to have your anus penetrated."

Daisan thought, "He who eats another's food is bound to do his bidding." So he endured the pain and let Yunfeng thrust in and out more than a thousand times, making it very slippery. Daisan gradually felt pleasure and raised his lower body to meet him.

Before long... Yunfeng withdrew his penis, and Daisan saw a white, oily substance stuck to it. He turned around and asked, "Master, what is this?"

Yunfeng replied, "This is called rectal oil. With this, your anus will be slippery, and your darling's anus will be even more pleasurable than a cunt." He then thrust in and out several thousand times before finally ejaculating. Daisan received the silver, and although his anus was somewhat sore, he felt the silver was genuine and left without further ado.

Now, esteemed officials, have you forgotten that black-bearded man? He was the one Guanyu saved at the temple that day.

Let me tell you about the black-bearded man. After Guanyu gave him silver that day, saving him from his gambling debts, he went to Xijing to find a master and was assigned to work in the Ministry of War. In the later years of Emperor Taizong's reign, the court was increasingly rife with corruption, and money was essential for everything. Unable to utilize his skills and courage, he turned back south and encountered a group of old sworn brothers. They invited him to join them as bandits, urging him to try some low-risk businesses. Blackbeard said, "In the future, there will be a unified government. We should follow the rules, but if I go with you now, I must take charge."

The men all said, "Brother, you are a man of both wisdom and courage; your command will be excellent. How can we disobey your orders? Please come to the stronghold and listen to your instructions." Blackbeard then went up the mountain with the men and spent the night there. The next day, seeing the stronghold in disarray, he said, "We have come here today to ensure your success and that you achieve something great, not just become thieves, but to show that we are a righteous army. First, you are not allowed to commit murder; second, you are not allowed to rape other men's wives and daughters; third, you are not allowed to..." "You are allowed to plunder the treasury, but you are not allowed to rob merchants."

Everyone laughed and said, "If we don't follow your rules, then either Buddha has descended to earth or Rakshasa has been born. Where are we brothers supposed to get money to play?"

Black Beard said, "There are two things we can take. First, the money of corrupt officials. They have obtained it through bribery and illegal means, so it is justifiable to take it. Second, the money of the rich and heartless. They have obtained it by harming people's lives and scheming. It is not wrong to share some with them. You must all remember these rules and not act rashly." Seeing that his words made sense, everyone agreed and said, "We will obey."

A few days later, the mountain bandits thought about going out for a walk. If they were to follow the rules, they would have to go to a corrupt official's house. They would find a wealthy and powerful family and the brothers could make a little money. As Black Beard said, the money obtained through bribery could be used by everyone. They then offered their own plans, each trying to figure out which family was being plotted against. One of them said, "We've heard that the Zhou family has been involved in a major murder case. Zhou himself is currently imprisoned, and the family is in a state of panic and lax in their guard. We can act now." Everyone agreed that it made sense.

That night, all the bandits in the stronghold, except for Black Beard, went down the mountain to rob the Zhou family. They stormed in, wielding their clubs, and looted everywhere. Finding no treasure, they were disheartened and wondered, "It looks like a huge courtyard, but there's nothing of value." Finally, they reached the inner room, where they found a very beautiful woman hiding behind the house, trembling. They asked her, "Where is your family's official wealth hidden? Tell us quickly, or we'll spare your life!

" They then held a steel knife to the young lady's neck to threaten her. The delicate and frail Miss Lingbo had never seen such a scene before. Terrified, she cried out, "My father was an official, always penniless, and never saved any money. Where would we get any? Besides, we're currently embroiled in a murder case, and the yamen's fees aren't even enough. We've had to sell all our clothes and jewelry. We can't even sell the courtyard. Where would we get any money?" Seeing the young lady's tearful and heartbroken state, even the most hardened men were moved. But could they return empty-handed? Adultery was something their elder brother had forbidden; anyone who committed it would be beheaded.

One of the men, particularly clever, considered that their elder brother, Black Beard, was still unmarried at his age. Seeing the woman's pitiful appearance and beauty, he thought it best to take her back to the stronghold and give her to their elder brother as a guard, making their trip worthwhile. So, he and the others agreed, and together they seized Miss Lingbo, placed her on their mount, and took her back to the stronghold.

Seeing that everyone had returned empty-handed, with only a woman in their possession, Blackbeard was extremely displeased. He angrily said, "I made a three-point agreement with you from the beginning: no raping women. What are you thinking, taking a woman back to the stronghold today?"

The men all replied, "Brother, please don't misunderstand. We did not take liberties with this woman. We only thought that you were lonely and brought back this beauty for your enjoyment. We hope you will not refuse."

Blackbeard thought this made sense, so he asked the woman, "Did anyone rape you? Whose household are you? Do you have a husband?"

At this time, Miss Lingbo was half-dead with fright and could not say a word. After a pause, she finally said, "I am Zhou Youtian's daughter, and I am already betrothed to Tie Guanyu."

Upon hearing the name "Tie Guanyu," Blackbeard felt as if struck by lightning. He immediately recalled several years ago, in the temple garden, how it was thanks to the young master Tie that he had been rescued and brought here. Standing up, he knelt before Miss Lingbo. Everyone was puzzled; why would their leader kneel before a woman?

The man with the black beard said, "Since you are Tie Guanyu's wife, you are our benefactor's wife. Please sit down and listen carefully." Then he said to the crowd, "Brothers, you have truly done me a great favor. Do you know who this woman is? She is the wife of my great benefactor, Tie Guanyu." Seeing that she was their leader's benefactor, everyone knelt down to pay their respects to Miss Lingbo.

Upon hearing the bandit leader call Guanyu his benefactor, Miss Lingbo felt a great sense of honor. The man with the black beard continued, "If she is indeed our benefactor's wife, I will immediately send her to the Tie family to help you two reunite. This will also fulfill my duty to Si Gong!"

Upon hearing the name "Guanyu," Miss Lingbo's eyes reddened, and tears streamed down her face like broken beads.

She said, "I am deeply grateful for your great kindness, but my husband, Guanyu, has recently been framed by bandits and has been imprisoned for some time." Black Beard shouted, "How can we not help our benefactor who has suffered an undeserved misfortune? In that case, please stay at our stronghold. There are plenty of female companions here to keep you company; we will certainly not defile you."

Miss Lingbo added, "If Tielang is in trouble, a righteous man can help him escape; we must..." "Knowing my father's injustice, can you exonerate him?"

Blackbeard asked. "Are your father and your benefactor in the same prison?"

Miss Lingbo replied, "In the same prison."

Blackbeard said, "That's easy. Sister-in-law, don't worry. Tomorrow we'll gather our brothers, storm the county government, kill that corrupt official, and rescue my benefactor and your father." Miss Lingbo, now somewhat chivalrous with Blackbeard, had no doubts and stayed with him. But this journey was like

a dragon and a tiger traveling together, with no guarantee of good or bad fortune.

Meanwhile, Lazhi, having visited her maternal uncle Wu's house that day, hadn't been kidnapped. The next day, worried about the young lady, she returned early, only to find the house in such a state, and the young lady had been abducted. It was truly a

case of misfortune never coming singly, and a broken boat encountering a headwind.

Lazhi, having no relatives or friends, burst into tears, sobbing uncontrollably. Helpless, she said to the old gatekeeper, "Keep the gate closed and keep watch over the house. Don't let any suspicious people in, lest they cause trouble. I'll go and inform the master, or post notices to find the missing person, or report to the authorities to arrest the robbers. Discuss with the master, and urgently send someone to find the young lady's whereabouts." Lazhi cried and sobbed all the way to the yamen. Finally, she arrived. A guard stopped her, but after paying some bribes, she was allowed to go in to see the master. The guard, pleased with the money, led Lazhi to the master's prison gate.

The jailer opened the gate, and Lazhi burst into tears before the master, crying, "Master, something terrible has happened!"

The master was terrified, thinking that an order had been issued to execute her. He hurriedly asked what the reason was.

Lazhi then told Zhou Gong about the burglary and the disappearance of her young lady, and began to cry, "My lord! What should we do?"

Upon hearing her mention of the missing young lady, Zhou Gong also wept, "How can such bandits run rampant in this peaceful world? First they assassinated my nephew, and now they openly kidnap my daughter. It seems they are a gang of murderers and kidnappers. How can we not pursue them and report them immediately? It's a pity I'm detained here and cannot report to my superiors. Could you ask your maternal uncle to first submit a missing person notice to the police station, issue a warrant, and then send officers in all directions to search for this bandit gang? Then we will naturally find news of the young lady."

Lazhi hurriedly went to see her uncle, told him about the strange events, and asked him to relay the message.

Wu Xin sighed and said, "It's truly a case of misfortunes never coming singly. Your master is really unlucky, having to be escorted to the capital again these two days. What can be done?" He then thought for a moment and said, "If we ask the Chief Constable to issue a warrant, that would be a feasible option. However, you are a young girl, so it's inconvenient for you to go with your master. The young lady in the house has also disappeared, and there's no one to handle the events in the garden. What should we do?"

When Lazhi first heard that her master would soon be escorted to the capital, and that her beloved young lady had been kidnapped by some heartless bandit who could cut her into a thousand pieces, and that her fate and whereabouts were still unknown, and that she herself had nowhere to hide, she couldn't help but shed tears like rain, her face streaked with tears, like a cuckoo crying blood. She was so pitiful that her uncle was heartbroken. He comforted Lazhi, saying, "Niece, don't be sad. Things have come to this; what's the use of grief? Why don't you stay at my house for now and see what news the master and young lady have?" From then on, Lazhi lived at her uncle's house. A poem testifies to this: "

Heaven is silent, but who knows it has eyes? Fortune and misfortune are predetermined, nobility and lowliness are also predestined."

What will happen next? Let's find out in the next chapter. 02-25

Chapter Thirteen: A Devoted Woman Offers Help in the Snow, A Hero Breaks Out of Prison .

A poem says:

"The desolation is unbearable, tears of sorrow flow, even a hero with a heart of stone.

Who says clever schemes can succeed?

They secretly plot and scheme." Dear readers, let's turn to the matter of Young Master Tie Guanyu. Since the day he was tortured into confessing and imprisoned, Guanyu had been suffering from constant pain, becoming emaciated, tormenting the handsome young man to the point of wishing for death.

One day, Tie Sheng came to visit his brother, and the two brothers embraced and wept bitterly. Tie Sheng knelt before the bandit and pleaded, "My brother and I have no past grievances, no present enmity. Why have you harmed my brother like this? You are a hero, yet you frame innocent people without cause. Tell us the truth so we can understand."

Seeing his brother's distress, Guan Yu also knelt beside him and wept, "Heroes will surely not forgive me; it is my fate to suffer this injustice. Brother, please go back first. Don't grieve and ruin your health. I only hope that you and your sister-in-law take care of yourselves. Since Father passed away, it has been just the two of us brothers relying on each other." After speaking, tears streamed down his face, and blood even flowed from his eyes. He hugged Tie Sheng and cried out, "Brother, my life is so bitter!" Then he collapsed to the ground in tears. Tie Sheng hugged and cried, trying to wake his brother, but before he could make two calls, he too fainted and collapsed in tears, lying on Guan Yu's body.

Tie Tou, witnessing the greatest sorrow in the world, the pain of separation and death, even with his iron will, secretly shed tears. After calling out for a long time, the two finally awoke.

Seeing the two brothers weeping bitterly, Tie Tou couldn't bear it and unknowingly shed a few tears. He cried out, "I've killed countless people without batting an eye, but seeing you brothers so grieved, I know I've harmed a good man, but it's not my fault. It was Zhu Yunfeng who framed you. He taught me how to trap you. Go out and plead your case. In court, I'll clear your name."

The Tie brothers were overjoyed and kowtowed to Tie Tou, saying, "If you, righteous man, are truly kind, you will be a great benefactor to our Tie family."

Tie Tou helped them up, saying, "Don't bow, don't bow, I will never change my mind."

As the three were talking, La Zhi, who was visiting his master, heard someone crying bitterly in the next room. Startled, he saw Tie Lang and rushed into the room in a panic. "Are you Tielang?" Tie Sheng asked.

Guan Yu, seeing it was La Zhi, exclaimed in surprise, "How did you get in here to see me?" The two burst into tears again. Tie Sheng asked, "Who is this?"

Guan Yu replied, "I'll tell you later." He turned to La Zhi and asked, "Miss, how is Jin Xiang?"

La Zhi softly recounted, "There are many troubles at home. My master is imprisoned, Jin Xiang was sold, and my young lady was kidnapped by thieves. Her fate is unknown." Guan Yu cried out and fainted. The three hurriedly revived him. Guan Yu cried uncontrollably, "I only wanted to live peacefully at home with you all. Who would have thought that my family would be destroyed and my family would be wiped out? My life is so bitter."

La Zhi comforted him, "You should take care of yourself and not grieve too much. But I don't know why you suffered such a misfortune."

Guan Yu said, "It's all because of Zhu Yunfeng!" He pointed at Tie Tou and said, "This righteous man was framed by me. Today, I am very grateful to this righteous man for taking pity on me and telling me the truth. He even taught me to write a supplementary petition to clear my name. It is truly a rare blessing."

La Zhi said, "How vicious and cruel!" After talking for a while, everyone dispersed. Tie Qu immediately went to the county government office and beat the drum to appeal for justice. Magistrate Wu held a trial, and Tie Tou frankly accused Zhu Yunfeng of bribing him to frame Guan Yu, saying he would rather confess than admit guilt. Magistrate Wu knew the truth: he had only accepted some money from Zhu Yunfeng, so how could he recant his confession? He slammed his fist on the table and angrily said, "He must have been instructed by the Tie family." He had Tie Tou beaten with twenty strokes of the cane, and Guan Yu was also beaten with thirty strokes, accusing him of bribing bandits to attempt an escape. Both were imprisoned.

Tie Sheng was an honest merchant and could only wait at home for news. Unexpectedly, the next day, Zhu Yunfeng sent Magistrate Wu a large amount of treasure and then arranged for him to be imprisoned, saying he would ask for a medical certificate that very night.

The following evening, Lazhi wanted to visit Zhou Gong and Guanyu again, but her maternal uncle, drunk and drowsy, came over and said, "Don't go to visit them today. Tonight, someone in prison is asking for a medical report; you might be scared."

Lazhi asked, "What does 'asking for a medical report' mean?"

Her uncle laughed and said, "It's a code word used by the authorities. They secretly execute the prisoner first, then deliver a document stating he died of illness the next day to cover their tracks."

Lazhi then asked, "I wonder who is asking for a medical report tonight?"

The maternal uncle, drunk, let slip, "His surname is Tie, and he's a local." Upon hearing this, Lazhi was heartbroken, tears streaming down her face. Wu Xin asked curiously, "He's not your relative, why are you crying?"

Lazhi sobbed, "What does he have to do with me? I'm only going to cry for him because my master is being taken away tomorrow, and I'm worried about who will look after him. I can't just go anywhere, so I'm very sad."

Wu Xin ignored her and was about to say something when he suddenly felt nauseous and vomited. After vomiting, he turned over and lay on the bed. Lazhi said to him, "Let me go see my master. It's pitiful that I won't be able to serve him anymore after he leaves tomorrow." She then cried again. Wu Xin nodded and said, "In that case, go ahead, but don't let it get out. Have the jailer go with you." He had barely finished speaking when he began snoring loudly.

The jailer took the key and came with Lazhi. Lazhi rushed over and cried to Guanyu, "Disaster is imminent! Tonight, I will take your life. You must make a plan!" Upon hearing the terrible news, Guanyu was terrified and burst into tears. He grabbed Lazhi and said, "Look at me, I'm like a caged bird. What can I do? You must think of a way to save me." Lazhi had a brilliant plan, but the two of them just hugged each other and wept bitterly.

Tie Tou, standing nearby, asked, "Why are you two crying like this?"

The two explained their situation, and Tie Tou scoffed, "I have a way to save him, but unfortunately I don't have these few things."

La Zhi said, "What do you need? I'll get it right away."

Tie Tou said, "Go find an axe, a thick, long rope, about four or five zhang (approximately 10-15 meters) will suffice, and also find two large iron nails for me; they will be useful." Hearing that Tie Tou could save Guan Yu, La Zhi didn't hesitate and rushed off to fetch these items. Tie Tou, seeing them, exclaimed with delight, "With these things, Brother Tie can save him!"

Guan Yu and La Zhi, seeing his confident demeanor, were relieved. La Zhi repeatedly instructed Guan Yu, "After you've settled down, young master, you must quickly find a way to come and fetch me. I am now yours in this life; please don't betray me!" Then, weeping, she departed.

It was late, mid-December, and the moon was already high. Tie Tou said, "If we don't act now, when will we?" He possessed immense strength, and with a mighty struggle, the handcuffs broke. He then took out an axe and chopped off the iron locks on Guan Yu's feet. Following the same method, he removed Guan Yu's hand-forged shackles. The two pried open the door and quietly reached the back wall. Guan Yu, seeing the wall was over ten zhang high, cried out, "How can we get over such a high wall?"

Tie Tou confidently replied, "Don't be afraid." He tucked the axe into his waistband, took out two large iron nails, one in each hand, and began to scale the wall. In a moment, he stood atop the wall, untied the rope from his waistband, tucked it into his hands, and told Guan Yu below to grab the rope tightly. He pulled Guan Yu up, breathed a sigh of relief, turned to the outside of the wall, and used the rope to lower Guan Yu down.

The two men untied their ropes and prepared to leave. Guanyu said, "Brother, let me go and deliver a message to our elder brother."

Tietou said, "Absolutely not! If the prison searches and they don't find him, the whole city will be under lockdown. We won't be able to escape then. We should find a hiding place first and then communicate." The two hurriedly rushed to the city gate. Fortunately, the gate was not closed. They got out of the city and, ignoring their aching legs, fled as fast as they could.

Meanwhile, Wu Xin, who had been thoroughly drunk, slept until dawn. When he woke up and rubbed his eyes, he saw the moonlight as bright as silver and didn't know what time it was. He hurriedly said, "How could I have been so lazy and missed such a big opportunity?" He rushed to the prison and found the chains scattered all over the ground, the handcuffs broken, and not a soul in sight. He was terrified and cried out, "I'm doomed!" He searched everywhere but couldn't find Guanyu and Tietou, and burst into tears. Both the jailer and the jailer said the lock was fine. Wu Xin hung his head and wept, pacing back and forth helplessly.

Before long, dawn broke, and someone came to take Zhou Gong (a character from Journey to the West). Wu Xin had no choice but to report to his superior. Magistrate Wu, having just finished handling Zhou Gong's affairs, was furious upon hearing the news and ordered Wu Xin to be beaten fifty times. When he was released, he lay stiffly on the ground, motionless. Why was Wu Xin so easily beaten? Firstly, he was old and weak; secondly, he was starving. Magistrate Wu, seeing Wu Xin dead, didn't even blink and ordered him to be carried out. He appointed another jailer, while simultaneously sending men to capture the escaped prisoner and to arrest Tie Sheng and his wife, who were brought to justice immediately.

Magistrate Wu struck his gavel several times and asked, "Where did your brother go?" Only then did the eldest son of the Tie family realize his son had escaped. Secretly pleased, he said, "It was you who imprisoned him, sir. How could you side with your family?"

Magistrate Wu, enraged, said, "Please come to the prison and sit for a while. I will deal with you later." He then ordered Tie Sheng to be imprisoned, and his wife pleaded for bail.

The wife returned home weeping all the way. Just then, Lazhi returned from escorting Zhou Gong (a concubine of Emperor Wencheng). Upon learning that she was Tie Sheng's wife, she went with her. Once inside, Lazhi greeted her, "Madam, this servant greets you." The wife, with tearful eyes, did not recognize her and asked, "Who are you?" Lazhi then recounted the whole story, including Guanyu's escape. The wife was filled with grief and endless gratitude, and that night she stayed at the Xin family's house.

Meanwhile, the young master Tie, grieving in prison, suddenly rejoiced, saying, "I'm glad my younger brother escaped and is alive; at least I can give my father in the afterlife some peace." He spent the whole day lost in thought, deeply distressed, and didn't sleep a wink until midnight. Suddenly, he heard the sounds of fighting and killing. Tie Sheng jumped up and saw a group of bandits wielding torches charging towards the prison.

Who were they? It was Black Beard leading his brothers to rescue Guan Yu from prison, and also to save Zhou Gong. Black Beard, wielding a steel knife, led the way. He grabbed Tie Sheng and demanded, "Do you know where Tie Guan Yu is imprisoned?

"

Tie Sheng replied, "Guan Yu is my younger brother. He escaped last night, leaving me to suffer here.

"

Black Beard said, "If you wait even a day, you'll never meet your benefactor." He then said to Tie Sheng, "I've come to rescue your brother. Come with us quickly." He ordered two of his men to take Tie Sheng out of the prison first, while he went to look for Zhou Gong, but found no trace of him. Just before leaving, he called out again, "Fellow prisoners, those who wish to come out, please follow us." He then led his men out and headed straight for the county government office. They seized Magistrate Wu, plunged a steel blade in, and gouged out his head, leaving him truly "heartless." They slaughtered all thirty members of his family, leaving no one alive, and looted all their possessions.

They stormed out of the city, but just as they reached the city gate, several officials, leading the way and making a show of force, came to intimidate them. Blackbeard didn't care and hurried back to the stronghold. Lingbo, thinking her lover and father had arrived, rushed out to greet them. Blackbeard sighed, "We hoped to rescue our benefactor and father-in-law, but our benefactor escaped last night, and your father was taken to our residence. We only managed to rescue your brother." Seeing that both her husband and father were gone, Lingbo burst into tears, her heart still heavy with sorrow.

Miss Lingbo, suppressing her grief, came to pay her respects to her husband and brother. Tie Sheng, unaware of the reason, refused the gift. Ling Bo recounted in detail how the two met in the garden, how they secretly fell in love, how they pledged their love under the moon, and how they vowed to be together for life. Tie Sheng was utterly astonished, completely bewildered. Jin Xiang and La Zhi, the two maids, were nowhere to be found, causing great anxiety among everyone, which need not be elaborated upon.

Ling Bo and Tie Sheng spent their days in tears. Ling Bo, however, fulfilled her duties as a sister-in-law to the best of her ability. Seeing that Tie Sheng had no maidservants, she did her best to care for him . They all lived together in Black Beard Village, which goes without saying.

Meanwhile, in the city, during the Black Beard's prison break that night, the prisoners poured out like tigers released from their cages, looting and plundering everywhere. The local ruffians and thugs also took the opportunity to rob and plunder, both inside and outside the city, killing and burning indiscriminately. They raped any women they saw, causing chaos and destruction, with innocent people fleeing in all directions to avoid the disaster.

Meanwhile, Lazhi and Tieguanyu's sister-in-law were still talking when suddenly they heard deafening shouts of battle outside, with the sounds of men and horses neighing all around. Stepping outside, they saw swords flashing and flames engulfing the city, illuminating the surroundings as if it were daytime. A moment later, they saw the neighboring house ablaze, which quickly engulfed their own. The two hurriedly grabbed some gold and silver jewelry and ran out the door, their hearts pounding, fearing the pursuers were closing in. After another frantic run, they finally caught their breath and looked back to see their own house engulfed in flames. In no time, their entire estate had burned to the ground. The two lamented their misfortune, lamenting why they had been born into such a chaotic world.

Tieguanyu's sister-in-law said to Lazhi, "You are a young woman, beautiful, and unmarried. Do you fear having nowhere to live? Besides, you are frail; how can you endure the hardships of the outside world? Don't worry about me; find your own way to survive!"

Lazhi cried, "We'll live together, we'll die together! If you despise me, Madam, I'd rather die before you!" Seeing her sincerity, the Madam also cried, "Your sincerity is so precious. I'd rather die than betray you. How can I bear to burden you on this journey? From now on, don't call me Madam, just call me sister, then I'll feel at ease."

A poem testifies to this:

A strange calamity was about to befall them, but fortunately, a remarkable woman appeared, and even more so, a remarkable hero helped them, leading to many extraordinary adventures.

Lazhi then carried the bundle. The two supported each other as they walked.

To find out what happens next, please read the next chapter.

Chapter Fourteen: The Fallen Soul Enters the Fragrant Chamber, the Spring-like Woman Throws Herself into His Arms .

A poem reads:

Natural disasters and man-made calamities are not to be doubted, on the way to escape, I met a beautiful woman.

A kiss of her fragrance is fate, the clouds and rain of Wushan are always full of affection.

Now, Guanyu and Tietou, having escaped from prison, traveled together and got along very well. Guanyu discussed with Tietou, "Now that we're out, where will we settle down?"

Tietou replied, "No problem. I have a group of brothers who are bandits in Dongting Mountain in Suzhou. You can settle down there with them. I wonder if you'd be willing?"

Guanyu was a scholar and naturally wished to use his talents to obtain an official position. How could he become an outlaw? Seeing Guanyu lower his head and remain silent, Tietou understood the situation and said, "If you're not willing, I won't force you. But everyone has their own ambitions. Let's part ways here and go our separate ways!"

Guanyu also had some plans, so he agreed, saying, "Brother, I will never forget your great kindness in saving my life. As long as I achieve something in the future, I will surely bring you good fortune." The two parted ways and went their separate ways.

Guan Yu, having traveled all the way to Yangzhou, was dressed in tattered clothes. Normally served by maids, he was now alone and penniless. Having escaped from prison, he was already fortunate and didn't have high hopes. Each day, he begged for scraps from wealthy families to barely survive. The once handsome and elegant young man was now disheveled, his clothes tattered and worn. His body, unwashed for a long time, emitted a foul stench, causing passersby to avoid him. He begged his way through the city until he finally reached Yangzhou.

Why had Guan Yu come to Yangzhou? Well, Guan Yu had a aunt who had married into the wealthy Wang family of Yangzhou. When Guan Yu's father, Bingzhi, was alive, the two families often visited each other. After Bingzhi's death, due to the distance, they lost contact. Guan Yu suddenly remembered this relative and thus traveled there to seek refuge.

It was the dead of winter, the north wind howled, and the world was covered in ice and snow. Guan Yu's skin turned blue and purple from the cold. Why? Having escaped from prison, Guan Yu was only wearing a thin shirt. Today, the wind was biting, and his clothes were already tattered and worn. How could he withstand the cold? He inquired about the Wang family along the way. However, there were many wealthy families in the city, and the Wang surname was a common one in the area. Guan Yu didn't know his uncle's name, and no one could help him. He asked many people for several days, but no one knew. Guan Yu was filled with depression. In addition, he was hungry and couldn't sleep, and his body was burning hot. He was truly in a state of wishing for death but unable to live.

Guan Yu still searched relentlessly. One day, he came to the door of a wealthy family. He saw a clump of grass outside the door, so he plunged into the grass and fainted.

The wealthy family's surname was Zou, and his courtesy name was Gongjin. He was quite famous in the area and was a shrewd and successful businessman. Gong Jin had a wife named Yu Niang, who was promiscuous and often couldn't bear loneliness, having affairs with other men. Gong Jin was frequently away from home. When he returned, his wife would fawn over him, putting on a gentle and charming act, making Gong Jin feel ecstatic, completely ignoring the people's insults about him being a "cuckold." He often bought Yu Niang countless pieces of jewelry, dressing the beautiful woman up like a flower. Gong Jin also had a younger sister named Feng Xiang, who was beautiful with bright white teeth, peach-blossom eyes, a slender figure, and exceptional beauty. She had been tutored since childhood and was a talented woman, also skilled in needlework, making her even more lovable.

Feng Xiang was only sixteen years old and still somewhat childlike. Seeing that the mountains were covered in snow and the world was icy and frozen, she called her personal maid, Xiao Jia, to go out and watch the birds. Xiao Jia was also a beauty, with fair skin and exceptional intelligence, which pleased her mistress greatly. The two sisters treated each other very well.

After enjoying the snow, Miss Fengxiang called Xiaojia over, and the two built a snowman in front of the door. They worried that the snowman would melt as soon as the sun came out. After much thought, Xiaojia, with her cleverest idea, said, "Miss, why don't we use some straw to make a hat for the snowman? That would block the sunlight." Fengxiang readily agreed, and the two went to the straw pile to gather some.

Just as Xiaojia started pulling at the straw, she suddenly saw a man lying on his back, stiff and seemingly dead. She screamed, "Miss, come quick! There's a corpse here!" Fengxiang was startled, assuming Xiaojia was joking, and ignored her. But when Xiaojia ran over, her face filled with terror, she realized it was real. She and Xiaojia went to look, and indeed there was a person. She then shouted for the servants in the courtyard to come and clean up.

One of the servants, older and more experienced, examined Guanyu's body and felt his chest. He then said to his mistress, "Miss, don't panic. This child is not dead. He is still breathing and his heart is still beating. He has probably fainted due to hunger and cold." Fengxiang saw that although the man's clothes were tattered, he had striking features—sword-like eyebrows and a fair complexion—and did not resemble a beggar. Instead, he had the air of a scholar. Feeling pity for him, she ordered the servants to carry him inside and prepare some ginger soup to warm him.

Meanwhile, Guanyu awoke to find himself in his boudoir. He exclaimed in surprise, "Where am I?" He remembered fainting and falling into the grass, but now he was in his boudoir. He thought it was a dream. He pinched himself hard, and the pain made him realize it was real. Upon closer inspection, he saw a beautiful young lady and a maid in the room. He sat up abruptly and said, "I am deeply indebted to you, young lady. How can I repay your kindness?"

Xiao Jia and Feng Xiang said, "Young master, you needn't be so polite. We were out playing when we found you lying in the grass.

We should thank Xiao Jia." Xiao Jia blushed and said, "Young master, you should thank the young lady for her compassionate heart. If she hadn't agreed, I doubt I would have dared to save you!"

Seeing the two kind-hearted women, Guan Yu bowed and said, "My two sisters are so kind-hearted. I have no way to repay you. Please accept my bow." Suddenly, he felt dizzy, and Xiao Jia quickly supported him. After he fell asleep, she said, "Young master, please rest and recover. We can discuss the matter in detail after you recover." Miss Feng Xiang also nodded slightly and said, "Young master, please don't worry. Only my sister-in-law and I are at home. My brother has gone to the capital to purchase goods and will return home in a while. Please take care of yourself and don't worry too much." The two women left only after Guan Yu had fallen asleep.

Now, let's talk about Lady Yu Niang, who hadn't had intercourse for days. She felt an intense itch in her vagina, and with no man around and no servants to be found, she grew increasingly anxious, like a cat that hadn't eaten meat in a long time. Her eyes were bloodshot, and her cheeks were flushed. Every day, she used a horn-shaped remedy to relieve the itch, causing her to become wet with a foul odor.

One morning, Yu Niang got up and saw her maid, Xiao Jia, carrying a bowl of breakfast towards the back room. Yu Niang thought, "The back room is empty; the young lady doesn't use it for breakfast. What is Xiao Jia doing there? Could it be that this little vixen is having an affair here? I'll go find her. If she's a handsome young man, I'll enjoy him myself first; it'll be wonderful."

Having made up her mind, she followed Xiao Jia into the room. When Xiao Jia entered, Yu Niang leaped to the door, moistened the window paper with her saliva, and peeked inside. She saw Xiao Jia first helping a young man sit up. The young man was handsome, with bright, sparkling eyes, a face like a silver basin, a nose like a hanging gall, and a full, dignified appearance. She couldn't help but think, "With my beauty, I'd be content to die for such a man." Touching her vulva, she found it already wet, and began to thrust in and out with one finger.

Just then, Xiao Jia called, "Young master, breakfast is ready." Guan Yu sprang to his feet. He wasn't seriously ill, just suffering from a cold, but thanks to the doctor his mistress had arranged and Xiao Jia's meticulous care, he had fully recovered and was now resting in bed to regain his strength. Seeing that the young man was fully recovered, and having changed his clothes, Xiao Jia looked like a completely different person—spirited and dashing. Xiao Jia was stunned for a moment, her cheeks flushed, and she withdrew.

Meanwhile, the wanton woman Yu Niang, seeing Xiao Jia come out, also returned to her room in a disheveled state. She thought to herself, "With looks like mine, I can't indulge in romantic pursuits. How can I bear the sleepless nights, enduring the cold frost and moonlight? Who will pity me?" Then she thought, "If I could sneak into his room when all is quiet, and have some fun with that handsome young man, that would be delightful." Having made up her mind, she got up at the crack of dawn, slipped to Guan Yu's door, and peered inside.

At that moment, Guan Yu was lying on his back in bed, feeling exceptionally well lately, and couldn't help but think about romantic encounters.

Overwhelmed by lust, she stripped naked and began to fondle his manhood with both hands. Yu Niang, watching this, felt a surge of desire and froze. Suddenly, he saw it rise sharply, stiff and erect, incredibly alluring. She imagined how exquisite it would be to rub against her tender vulva—how intoxicating! Yu Niang's

heart swelled with joy, her lust burning fiercely. She didn't realize her vulva was wet; she touched it, finding it sticky and inviting. Bringing it to her nose, she noticed a distinct, slightly pungent scent. Her heart leaped with elation. She thought, "If I were to make love to my husband now, I would surely have a smooth and successful journey!" However, fearing that strangers might witness their encounter and that the young master might be too polite, she hesitated, then looked closer to examine it more closely. At this moment, the handsome young man was raising his head, with his eyes closed tightly, as if he was beating a ton. His breathing was getting longer, and the penis between his buttocks was standing high and majestic. He was really beating up the jade and silver of a watery young man, who couldn't be friends with him for a day, until he was like an immortal or dead.

Where can Yuniang wait? Trembling, he pushed open the door and leaned against the edge of the bed. Guanyu seemed to wake up, but ignored it. Lady Yu was a little bolder and reached out to pull out the penis. But he saw that the thing was like a golden gun that could not be knocked down. It swayed twice, but it remained straight, not even a little bit crooked. It looked like a victorious helmeted general.

Guanyu pretended to be asleep. She just thought it was Xiaojia who came to play with her, so she played with her without opening her eyes. Yuniang was already so angry that she didn't care whether the handsome man was asleep or not. She couldn't help spitting out her sweet tongue to suck his penis. When Guanyu saw Xiaojia trying to suck his penis, she immediately became excited.

A moment later, a few drops of water appeared at the duck egg-shaped opening, waiting for the seductive woman to lick them up. Meanwhile, Yu Niang, unable to bear it any longer, climbed onto the bed, ignoring the water flowing from her vulva, and straddled the handsome young man's belly. His penis pressed precisely against her vulva, and Yu Niang began to tease and manipulate it for a long time, until her own vulva was brimming with spring water, like a surging tide, yet she remained still.

Yu Niang used one hand to manipulate the penis, while the other covered the tender flesh of her own opening. She continued this rubbing incessantly for a while, until she could no longer endure it. Seeing that the handsome young man, though panting heavily, was still not awake, she slowly inserted the hard object into his flesh. Only halfway in, she couldn't bear it anymore; it felt like insects were biting inside. She quickly and deeply penetrated, taking it all the way in, and rubbed it for a while.

Guan Yu then reached out and pulled Yu Niang into his arms, turning her over to his head. He touched her breasts, finding them large and soft, quite different from the ones Xiao Jia had seen in her youthful appearance. Suspicious, he opened his eyes and saw that it was the mistress of the room, Feng Xiang's sister-in-law. He exclaimed, "How dare you, sister-in-law!"

Yu Niang playfully retorted, "Have you enjoyed it?"

Guan Yu, seeing her beauty, felt a surge of desire. He said, "Yes, I have. Look at your red lips and rosy cheeks, your eyes full of affection, and that thing down there is so narrow and small; it must be very pleasurable.

"

Yu Niang acted coquettishly, begging Guan Yu to give her a good time. Guan Yu, already unable to bear it any longer, embraced her tightly and inserted his penis. He felt her vagina was too narrow and difficult to contain, and after a few more thrusts, it became slightly slippery. Then, with a slow, deep thrust, he thrust in and out. Yu Niang chuckled lewdly, "How enormous is your thing, my lord? It fills my entire being, yet it remains firm and doesn't ejaculate. Is there some kind of magical ointment or elixir that makes it so pleasurable!" She then began a series of wild thrusts.

Guan Yu, thoroughly enjoying himself, laughed, "Having played with your cunt so often, you must have mastered the art. How could you not achieve it?" He then thrust in and out over a thousand times. Yu Niang's slender body readily accepted him, her breath coming in short gasps

. Guan Yu continued his frenzied thrusting. Yu Niang exclaimed with immense joy, "Deeper! This little woman is going to die of pleasure!" Guan Yu paid no heed, continuing to thrust. Yu Niang

gasped and writhed, ecstatic. Yu Niang's vagina was plump and moist, overflowing with lustful fluids, warm and slippery, incredibly pleasurable. Guan Yu, not yet satisfied, was now even more aroused, thrusting in to the very root, pumping rhythmically for about five hundred times. Yu Niang cried out in a seductive voice, "My dear, as long as you have the strength to make me feel the pain and itch, if you kill me, you won't have to pay with your life." She then tightly gripped her buttocks with both hands, her full buttocks rising and falling in response.

Suddenly, Guan Yu pulled his penis out of her vulva, making Yu Niang unable to bear it any longer. She cursed repeatedly, "You short-lived thief, my hole is so itchy and tingling, are you playing tricks on me!" Guan Yu smiled, remaining unmoved. Yu Niang had no choice but to plead, "My darling, how can I bear this feeling? Hurry up and move, or I'll really die."

Guan Yu stroked her vulva with one hand, replying, "I know you're a beautiful and sensible girl, and I know you've been deprived for a long time and your desire is burning. Therefore, I want you to rest slowly and make some progress..." "A real battle, to fully enjoy the pleasures of rain and the passion of Wushan, why be in such a hurry, just like a monkey." Yu Niang's vulva was already itching as if a thousand ants were biting her, and her clitoris had long since emerged. She couldn't wait to shout, "My pretty little ancestor, if you don't send your genitals into my vulva

soon, I, your slutty sister, will really jump into the river or a well!" Guan Yu saw that the woman's vulva was already trembling wildly, and her lustful fluids were gushing out like a tide, flooding the ground and still not stopping, gurgling loudly. He then thrust in deeply, pumping wildly for over a thousand times in one breath. He asked, "My darling, can you rest a little?"

Yu Niang, panting, replied sweetly, "It's delightful, but you must continue your wild thrusting.

" Guan Yu asked again, "How is my skill? Does it please you, sister?"

Yu Niang said, "Never in my life have I experienced such a wonderful realm. It's so tingling, my soul has been captured by you, my love. Please don't ask any more questions, just thrust and pound as you please!"

Guan Yu then lifted her high, thrusting deeply and shallowly, his movements rapid and unrestrained. After a long period of pleasure, he lifted Yu Niang, pushed aside the embroidered pillow, and ordered her to turn over and kneel on the mat. Guan Yu knelt behind her, his hands cupping her waist, and began another round of wild thrusting. Yu Niang moaned and cried out in pleasure. Yesterday

she was a sick tiger; tonight, the red dragon crosses the river, spring waters surging, soaking her body, a blissful, soul-stirring pleasure.

Chapter Fifteen: Clouds and Rain, Jade Terrace, Springtime Love, Mad Concubine, Infatuated Maid,

Poem: "

Love at its deepest point is hard to control, Unknowingly, I've already reached the heart of a flower; Stopping the boat, I ask a passerby, Pointing towards the Yellow Dragon Forest."

Now, let's talk about Yu Niang and Guan Yu, like parched land receiving rain, after their passionate encounter, they parted ways

. Let's focus on Miss Feng Xiang, only sixteen years old, still unmarried, awaiting her fate. Since the day she saw Guan Yu, her heart had been secretly stirred, and she cherished this heartbroken young man even more, always instructing her maid Xiao Jia to take meticulous care of him, not allowing the slightest mistake. Once Guan Yu recovered, she went with him to enjoy the scenery.

The two arrived at the outer garden, where Guan Yu saw strange rocks everywhere, carved railings and jade steps, waterside pavilions and terraces, like a paradise, which amazed and filled him with envy. He thought to himself, "Such a beautiful setting, and with such a lovely lady by my side, it's not a wasted moment." He felt deeply grateful to the young lady and glanced at Fengxiang, only to find that Fengxiang was also looking at him. Their eyes met, exchanging tender glances, and they became entangled. However, with the maid Xiaojia present, it was somewhat inconvenient.

Fengxiang instructed Xiaojia, "Jia'er, go and fetch some wine. I'd like to share a few cups with the young master to celebrate the moonlight." Xiaojia turned and left.

Guanyu and Fengxiang arrived at an exquisite pavilion, neatly furnished with tables and benches. Guanyu, a man of many desires, seeing that no one was around, stepped forward and grasped the young lady's slender hand, pleading, "Sister, you love me to death."

Fengxiang was startled, her face flushed, and her heart pounded. They had already exchanged glances, and now she couldn't resist any longer, letting Guanyu hold her hand, saying, "My darling, look at your handsome face, I can't help but adore you."

Guanyu, already aroused, seeing that the young lady didn't refuse, boldly embraced Fengxiang tightly, caressing her body. Fengxiang's heart swayed with desire, her soul adrift. She locked onto Guanyu and kissed him, saying, "My love, let's go inside." She thought to herself, "Given this situation, I should offer myself to him today; it wouldn't be a wasted life."

Guan Yu got up, his hand gently caressing Feng Xiang's soft yet firm breasts. He felt as if he were holding a ball of cotton with a tiny bud on it, yet it was firm and throbbing when he stroked it. He couldn't resist touching it again, finding it amusing. He couldn't help but think to himself, "Seeing how aroused she is, her vagina must be overflowing with lustful fluids. How wonderful it would be to make love to her in a little while." With that thought, he unconsciously quickened his caresses, and the two of them kissed as they walked to the bedside in the side room. Fengxiang, already overcome with shyness, lay on the bed. She saw Guanyu gently remove her young mistress's green skirt and back dress, leaving her only in a bright red bodice, concealing her delicate cleavage and soft breasts. He then gently untied the bodice's ribbon. Fengxiang couldn't help but feel shy and pressed Guanyu's hand against hers. Guanyu didn't force her, but instead held Fengxiang's mouth in his, kissing her while coaxing her, "Sister, you are as beautiful as a flower, and your body is undoubtedly unparalleled in the country. Why not let this humble man witness your celestial beauty and enjoy your company, thus passing the years in bliss?"

Fengxiang's ears were tickled by Guanyu's breath, and with Guanyu's caresses, her heart was already surging with desire. She then removed her jade-like hand, allowing Guan Yu to peel off her bodice. The jade-like woman was like a freshly peeled, plump and lively radish, utterly adorable. Guan Yu quickly unbuttoned his shirt, but unfortunately, one button remained. He forcefully pulled it off, leaving himself completely naked. The two rolled together, both naked, in the warm room, not feeling cold.

Feng Xiang, her phoenix eyes half-open, saw Guan Yu's wasp waist and shapely buttocks, his body entirely white, his pubic hair lush, and a huge, enormous penis atop it. She was both surprised and delighted.

Guan Yu's lust was burning fiercely. He saw that his penis was erect and nodding occasionally. Feng Xiang reached out, grasped his penis, and peeled back the skin, revealing a large, bright red and purple head, about the size of an egg.

Guan Yu saw Feng Xiang lying prone, her breasts fully exposed, two ruby-like nipples like crystal grapes. Looking down her abdomen, he saw her pubic hair glistening with moisture, a fleshy slit hanging in the middle like a red opening on a white steamed bun. Guan Yu was already unable to restrain himself, so he stretched out a finger, pressing one on her clitoris, but he couldn't quite grasp it; it turned out her clitoris was already wet with her juices, slippery and sticky. He inserted another finger deep into her slit, feeling as if insects were biting his finger all around, wet, sticky, and hot—quite intriguing. Feng Xiang felt a surge of pleasure rising from her abdomen to her entire body as Guan Yu pressed his finger on her clitoris. When Guan Yu inserted another finger inside her, she felt a slight pain at the entrance, but even more pleasure. As his finger went deeper, Guan Yu felt his finger becoming increasingly slippery, and the inside as hot as a furnace; his penis was already rock hard.

As Fengxiang saw Guanyu's fingers penetrate deeper, she felt increasingly comfortable, involuntarily tightening her muscles and clamping her fingers together. She couldn't help but wonder, "What would it feel like if that thick, large penis entered me?" The thought caused her tender flesh to tremble, and her juices flowed freely.

After Guanyu's ministrations, Fengxiang's legs naturally parted on the edge of the bed, her tender vulva twitching like a child's open mouth chewing. Slippery fluid occasionally oozed from the vulva, revealing red, tender flesh that trembled. The clitoris in the center quivered incessantly, like a peanut in a medicine bag. Fengxiang used two fingers to separate her two plump, tender labia, her clitoris still twitching. With her other hand, she grasped Guanyu's penis. After being caressed by Fengxiang's jade-like hand, the penis was twice as thick as before, its shaft hot and still radiating a red glow, like an iron pestle. Fengxiang was startled and said, "If that thing goes in, won't it open up the entrance?" But burning with desire, even death would be worthwhile, despite the pain.

Guided by Fengxiang, Guanyu's penis was close to her vulva. Guanyu teased it for a while, placing his penis at the entrance, but not going in, only poking and prodding around the edges. This nearly drove Fengxiang crazy.

Fengxiang was already burning with desire, eager for Guanyu's thick penis to enter: "My darling, my love, please put that thing in, let me feel good, my darling, my poor hole... it's so tight!

"

Hearing Fengxiang's lewd words, Guanyu also became excited, but only inserted halfway, slowly grinding and thrusting. The young Fengxiang's lust was aroused, her madness increased, and she let him do as he pleased. After a few rounds, Fengxiang felt comfortable all over. She cried out, "My darling, you're fucking me to death!"

Feng Xiang's body writhed violently, her voice soft and delicate, moaning incessantly. Guan Yu felt the time was right, so he thrust in fully, all the way to her core. Guan Yu thrust hard, and Feng Xiang sucked in hard, her vaginal fluids gushing out, her limbs feeling incredibly pleasurable. He thought, "This thick penis is so much better than that fingertip." Why didn't Feng Xiang cry out in pain? It was because Feng Xiang had lost both her parents at a young age and was raised by her brother, who held her dear. One day, while she was napping, her brother entered her room and had sex with her, deflowering her, hence the lack of pain.

After several deep thrusts and penetrations, about three thousand rounds, Feng Xiang had already lost her virginity several times, but Guan Yu's red-helmeted general remained as erect as ever.

Fengxiang mounted Guanyu, making him lie flat on the bed. She positioned her vulva against his enormous penis and thrust forcefully. With a thud, his penis entered her anus. Fengxiang felt excruciating pain and tried to pull it out and reinsert it, but Guanyu

held her firmly, preventing her from doing so. He continued thrusting, and after a few rounds, her anus began to flow with lustful fluid. Fengxiang felt the pain lessen and slowly began to respond, her fingers digging into her vulva. Her juices flowed like a surging spring tide, shooting from the tender, red flesh and smearing Guanyu's hands. The

sticky, slippery fluid felt like a child's mouth constantly chewing on her vulva, a truly delightful sensation. Guanyu was even more unstoppable, invincible and unstoppable. The fragrant breeze rustled and cried out, her jade-like arms reaching upwards, a truly beautiful sight. Both were filled with excitement, falling into a blissful, ecstatic state.

Meanwhile, the maid Xiao Jia, carrying a wine pot, wine cups, and some delicacies and fruit platters, strolled over. Not finding the young master and mistress in the pavilion, she headed towards the side room. Suddenly, she heard a woman's incessant moans from inside—the sounds of lovemaking. Quietly approaching the window, she licked the paper windowpane with her tongue and poked a hole with her finger, peering inside.

She saw the young master and mistress in the throes of passion. The young master was below, the young lady above; her breasts, like two little white rabbits, swayed gently, while the young master's hands rested on them. Looking down at their joined bodies, she saw a large, purplish-red penis moving in and out of the young lady's pink, tender flesh, occasionally bringing out some white fluid, making a "squeaking" sound. The young lady cried out for more while caressing the young master's chest, displaying extreme lewdness.

Xiao Jia thought, "Usually, the young lady is gentle and polite, but when she sees a man, her face turns as red as a ripe apple. Judging from her expression, there must be something special about this." She then pondered, "If the young master's big rod were to penetrate my little hole, that would be wonderful. I'll find an opportunity." Xiao Jia had never seen anything like this before. Her face flushed crimson. She was a young and beautiful woman in her prime, and what young girl doesn't yearn for love? Even experienced women couldn't resist such a joyful scene, let alone Xiao Jia, who was just beginning to understand love. How could she suppress the burning desire

within her? Xiao Jia's desire soared, and she felt an unbearable thirst. She felt a warm, wet discharge flowing from her crotch, and her vulva was slightly itchy. She couldn't help but reach out her right hand and insert it into her lower body. Her crotch was already half-soaked. Touching her tender slit, she found the opening completely covered in a sticky, slippery substance. Her fingertips longed to penetrate deep into her tender opening, to reach the clitoris. The deeper she dug, the itchier it became. After digging fiercely for a while, Xiao Jia still felt unsatisfied. Seeing a tree nearby, she leaped up and rubbed herself against it. Her left hand pinched her plump breasts, kneading them incessantly and pulling her firm nipples outward. She felt a sharp pain from the tree rubbing against her vulva, but also a strange pleasure. She thought to herself, "If your big penis were to penetrate deep into my tender opening, even if it were to tear, I would be willing."

She then saw that the room was still filled with the same spring scene. The young master had placed the young lady's legs on his shoulders, parting her vulva. She saw that the vulva, covered by black hair, was already wide open, with a small, peanut-sized clitoris inside, trembling incessantly. The young master pressed his hand against the clitoris, but it kept slipping. The young lady was moaning softly, her face showing an expression of extreme pleasure and ecstasy. Xiao Jia wondered, "Is playing with that clitoris really this pleasurable?" Without thinking, she reached for her own clitoris, searching for a long time before finally finding it. She eagerly began to rub it, and soon a wave of pleasure rose from her abdomen, making her feel completely comfortable. After a while, Xiao Jia felt her vulva about to ejaculate, arching her body like a lobster. A gush of fluid shot out like an arrow, covering Xiao Jia's hands.

At that moment, both inside and outside the room were filled with the infinite beauty and wonder of spring.

A moment later, the young lady said, "My dear, your penis is so big, it feels so good to my tender little hole.

"

The young master said, "My dear young lady, your hole is truly a treasure, not only tight but also hot inside. It's wonderful to penetrate you!"

The young lady then said, "In that case, young master, please be bold and come in to explore your flower's heart!"

Guan Yu said, "How dare I disobey the young lady's orders!" After saying this, he lowered his head and began to work hard, thrusting in and out slowly and gently, each time going all the way in.

Xiao Jia heard the two men's words and her heart was pounding. Her tender lips trembled like fluttering petals. She quickly pulled her hand to her chest, but her body swayed and she fell down. There was a "crash" sound as the wine pot and wine cups next to her were knocked over.

Xiao Jia was terrified and broke out in a cold sweat. Without thinking, she lifted her skirt and slipped away.

Meanwhile, the two men inside the room were thrusting in and out slowly when they suddenly heard a series of noises outside the window and immediately stopped. Miss Fengxiang asked in surprise, "Who is it?"

No one answered, but the footsteps faded into the distance. She knew she had been exposed. She figured that since her brother hadn't returned, it didn't matter much if outsiders saw it, but she couldn't shake the feeling of unease and wanted to open the door to see what was going on.

Guanyu, in the heat of the moment, wouldn't let her stop, saying, "What does it matter? Let's get through this. Even if the sky falls, it'll just be a good grave. Even in that grave, I won't stop."

He then launched into another frenzied thrusting, leaving the delicate Miss Fengxiang weak and limp. Her vaginal fluids trembled violently, already overflowing. His penis, burned by the fluids, unconsciously hardened. Actually, Guanyu had no idea this was a final burst of lucidity, and he was about to ejaculate. Ignoring everything else, he held Miss Fengxiang tightly, thrusting wildly into her flower core, until the tender flesh was inextricably intertwined, before finally releasing a torrent of fluids into her flower chamber.

After wiping their fingers clean and dressing, they exchanged several sweet words, their whispers filled with tenderness and affection. Then, a side door was opened, and the young lady saw him to the door, her heart still burning with desire, but the young master had already satisfied her, so she had to give up. She climbed the stairs, turning back with each step, her heart

heavy with longing. Meanwhile, Xiao Jia returned to her room, went into the bedchamber, and lay down on her back. The pleasure the young lady and young master had just shared lingered in her mind, and imagining her own soon to have such a wonderful time, she couldn't help but chuckle softly.

Thinking of this, Xiao Jia removed her outer skirt and untied the silk cord of her bodice, revealing her jade-like body, and began to caress the exquisite thing hidden among her dark pubic hair. The more he rubbed, the more itchy it became inside. Unable to bear it any longer, he pressed his fingers together, leaned back, and thrust them into her flower's heart with all his might. Alas, his slender fingers were too short to reach her, causing him great annoyance. Frustrated by the lack of something to insert, he could only caress himself before falling into a deep sleep. In his dream, he and the molecule engaged in countless acts of intercourse, experiencing great pleasure. But I will not elaborate further. A poem testifies to this:

"The battle ends here, the fallen nobleman has a wondrous thing; the soaring bird first attacks the female, how can the cave trap the cunning rabbit?"

To know what happens next, please read the next chapter.

Chapter Sixteen: Meeting an Old Register of Fame and Success, the Two Beauties of High Pond are in Love .

The poem reads: "

At home, there is eight bushels of talent; even after traveling to wealth, it has not been lost.

Once the wind reveals the fallen intention, it will fill the branches with splendor."

One day, Guan Yu was feeling down and was strolling aimlessly through the streets when he suddenly bumped into the city censor who was shouting as he approached. Upon seeing Guan Yu, the censor summoned a servant to ask, "Young master, are you Tie Guan Yu from Chang'an?"

Guan Yu was startled and asked, "Why are you asking him?" The servant replied,

"My lord instructed me to inquire."

Guan Yu asked, "Who is your lord?"

The servant said, "It is the city censor Li, whose given name is Kuan and courtesy name is Wenqi, who was just passing by."

Guan Yu suddenly understood and said with relief, "Since it is Lord Li, I will come to pay my respects shortly." The servant then inquired about Guan Yu's address and went to report back to his official.

Guan Yu turned and went back into the house. The young master pondered to himself, "Imperial Censor Li is my father's protégé, and I've received favors from my family. I've met him several times before, but he now holds a high position and enjoys great wealth, while I am a man in distress. Going there rashly might not be appropriate." Suddenly, he thought again, "Since I'm here, I might as well make the best of it. Besides, I have no ties, so who am I afraid of?" Having thought it through, he made up his mind to go to the yamen (government office).

Guan Yu arrived at the yamen gate and sent a soldier in to announce his arrival. A short while later, Lord Li personally came out to greet him, treating him with great courtesy.

Master Li invited Guanyu into the inner room, then ordered a maid to bring some fruit. After they had drunk a few cups of tea, he asked, "Brother, when did you arrive? Why didn't you come to my office for a while? Are your father and teacher

well at home?" Guanyu replied, "I have been here for several days and was unaware that you were here. I came to pay my respects, but my father has passed away. However, matters at home are too painful to discuss. Please excuse the messengers and allow me some time." Master

Li then dismissed everyone, and Guanyu explained everything in detail. Imperial Censor Li said, "I have heard about the prison break, but I did not know that you and my elder brother also suffered greatly in the prison. I am truly heartbroken." The two exchanged some pleasantries, and Imperial Censor Li asked, "Where is your esteemed residence, brother?"

Tie Guanyu told him, and Master Li said, "If you stay here for too long, I fear it will be inconvenient. Why not come to my humble office? We can look after each other morning and evening. What do you think?" Guanyu had his own plans and declined. Seeing that Guanyu was determined, Master Li did not press him, and said, "In that case, if you need any assistance, please speak frankly, brother. Do not stand on ceremony." The two respected and appreciated each other, and Guanyu took his leave without further mention.

One day, Guanyu happened to visit the Li residence and found Imperial Censor Li at home. He bowed respectfully and greeted him. After a brief chat, Imperial Censor Li said, "Brother, you are a man of great talent and vast learning. Why not settle down and study diligently for a while? In my humble opinion, this year is the year of the imperial examination. The examination is on its way. If you can take the exam now, and perhaps you will be fortunate enough to achieve the third-highest rank, or even the top scholar, then you will enjoy wealth and honor. Servants and men will be readily available, and sending people to do things will be very easy."

Guanyu then feigned distress and said, "Brother's words of wisdom are very reasonable, but..." "My future is hopeless," said Censor Li. "How can I possibly get into the examination hall?"

Censor Li replied, "You need not worry about this, brother. I have a meager salary, enough to secure you a place in the academy. You can enter as soon as it's time. Besides, it's only January; there's still over a month

to go. I hope you will study diligently and strive for excellence." Guan Yu, overjoyed, said, "Brother, your kindness is immense; I will never forget it. I am determined to study hard and not disappoint you." Seeing his sincere intentions, Censor Li greatly approved and used a clue to secure Guan Yu a place in the academy. Guan Yu began his studies that very day.

One day, Guan Yu returned from the academy. Fengxiang and Xiaojia were overjoyed and rushed to the hall to welcome the young master. Seeing the deep affection the two women held for him, the young master said, "Although I, Tie Guanyu, have suffered many misfortunes at the hands of villains, I have already encountered so many beautiful women in my life. Even if I were to die now, I would be content." He then showed extra care and affection to Fengxiang and Xiaojia.

That night, after dinner, Guanyu and the young lady sat facing each other in the young lady's room, about to reminisce about what had happened since they last met. Xiaojia brought tea for the young lady, but after the young master bowed, she tried to pull her feet away.

Guanyu said to the young lady, "Xiaojia is skillful and clever, and has done a great service for us. We should thank her tonight."

The young lady, Fengxiang, agreed, "I treat her like a sister. Why don't we share the husband's company tonight?"

Guanyu agreed. Xiaojia, who also harbored feelings for the young master, saw that both the young master and the young lady agreed, and with a slight blush on her face, she sat down with the young master. The three of them chatted, their sweetness and affection overflowing, a truly delightful experience.

After a while, Guan Yu and the young ladies laughed and joked. Xiao Jia went to the kitchen to fetch wine, and the three of them drank together. After three cups, all three were slightly tipsy. Guan Yu laughed, "My two beautiful ladies, a moment of spring night is worth a thousand pieces of gold. Why don't we act quickly and enjoy the night? What do you two think?"

Feng Xiang and Xiao Jia readily agreed, "We'll leave it to our husbands. But we mustn't favor one over the other, lest one of us be uneasy."

Guan Yu, bursting with enthusiasm, said, "My two ladies, don't worry. Tonight, I'll make sure you're thoroughly satisfied."

The three of them undressed, and Guan Yu's penis became erect.

As the young lady approached, Guan Yu pulled her into his arms, kissing her passionately and saying, "Let it enter the house now!" But the young lady pressed down on Guan Yu's hand, saying, "Wait, let me put the table back together first."

Guan Yu was confused about what the young lady wanted to do. He could only pull Xiao Jia close and caress her firm, untouched breasts. He saw the young lady straighten up and struggle to move the table, but it wouldn't budge.

Guan Yu followed, crouching behind her, supporting the table with his hands. With both hands working together, the table was aligned, and the young lady straddled it, lying on her back with her legs wide open. Guan Yu, seeing that Zhong Nong hadn't undressed, wasn't quite satisfied. He climbed forward, intending to tear off the silk covering her, but the young lady's legs were

spread wide, and despite her strength, he couldn't pull it off. She said, "You're teasing me now, but you'll suffer later." With a sudden effort, the undergarment ripped open, revealing her plump, white, and tender member. Upon closer inspection, he saw silvery droplets moving below, and even more strikingly, her clitoris glowed purple, constantly throbbing. Guan Yu couldn't restrain himself any longer and pounced on her like a tiger. The young lady cried out.

Only then did Guan Yu climb on top of her, but the young lady flipped over, pressing her vulva against the table. Guan Yu was frantic, his lust uncontrollable. How could he suppress it? After waiting so long, he was being teased like this. So he climbed on top of her, awkwardly inserting his penis into her jade gate. Although he couldn't reach the dragon gate, he was still seven or eight parts satisfied. Back and forth like this, dozens of thrusts were made, producing a series of pleasant smacking sounds.

And what did the young lady do? She opened her mouth and gripped the corner of the table, unable to utter a sound. Guan Yu pleaded, "My lady, you must let go when it's time to let go!"

The young lady broke free, lay back, and by the dim light from the window, saw Guan Yu's treasure. It was different from before, thick and long, and she was very pleased. She reached out and took the hot, throbbing member in her hand, vigorously stroking it, pulling it back and forth. Suddenly, the member swelled up, reaching a full foot in length. He then vigorously stroked it several more times. The young lady could no longer restrain herself; her alluring eyes sparkled, radiating spring-like desire.

Guan Yu's hand rubbed among the blossoms, and seeing that the young lady could not resist, he raised his sword and thrust it into her tender flesh with a "whoosh." The young lady was like dry tinder meeting a raging fire; instantly, desire burned throughout her body.

The young lady endured for quite some time. Today, having the pleasure of being with this precious treasure again, how could she not be delighted? She then thrust upwards, moaning, her penis gripping his shaft, pumping frantically. Guan Yu felt his penis being bitten and tightened by the young lady's fleshy lips, a sensation that ignited a burning desire within her. She moaned and cried out. In his climax, he suddenly exerted force, pressing down, his penis thrusting deep into the young lady's tender core. The young lady cried out again, her moans incessant.

Seeing this, Guan Yu asked, "Is this pleasurable?"

The young lady gasped, "Extremely pleasurable, don't stop! Even dying like this would be pleasurable.

"

Dear readers, also remember Xiao Jia; today she and the young lady shared one husband. You might think Guan Yu was indifferent to her, but that's not necessarily true.

Xiao Jia first used her fingers to manipulate her vulva, making her glisten with saliva. Guan Yu, of course, didn't let this beauty go, pulling her into his arms and kissing her incessantly, his hand digging into her vulva, instantly flooding his hand with her juices. Xiao Jia had already imagined the young master penetrating her after watching her mistress and the young master's lovemaking, and now that he had succeeded, she felt even more excited, her vulva burning with desire, her mind at his mercy.

Seeing that the young lady had closed her almond-shaped eyes in pleasure, Guan Yu took out his large penis, still covered in her juices, making it somewhat slippery, and rubbed it against Xiao Jia's vulva, regardless of its familiarity. The

young lady found this amusing and pushed against Guan Yu's buttocks, and Guan Yu's enormous penis suddenly plunged into Xiao Jia's untouched flesh. Xiao Jia was startled. She didn't know what had crashed into her vulva. She felt a cracking pain around her vulva, like a wild bull entering a chicken coop. Instantly, the earth shook and the house was destroyed. How tragic! She quickly stretched out her slender fingers and pinched the thing, preventing it from going any further. It turned out to be a hot, fleshy rod, about a foot long and as thick as a wine cup. She was shocked and exclaimed, "Miss, you're so mean! My vulva will be torn apart!"

Xiao Jia tried to break free, but her mistress had already pressed her down, sealing her hands so she couldn't move. She had already been tortured by Guan Yu. The young lady pressed her face against Xiao Jia's breasts, comforting her with sweet words. Xiao Jia, helpless, allowed Guan Yu to pluck at her flower, but the pain in her vagina felt like being stabbed with a knife. She couldn't bear it, yet she couldn't break free. Since things had come to this, she could only bite her lip and say softly, "Since you've already done this to me, you should at least have some pity on me, a tender bud. How can you use such brute force? You are so heartless!" Her cries were delicate and pitiful, making her very endearing. Guan Yu, hearing this, felt great pity and love, and so he gently and lightly thrust and lifted her. After more than a hundred thrusts, the vaginal fluid gradually increased and dripped down, reaching a state of bliss. The young master felt extremely pleasurable, and he felt Xiao Jia's two plump lips clamping his large penis, truly like a flower branch moistened by rain; a flower flying in its jade cave.

Seeing that things were harmonious, the young lady got up to fetch a candlestick. Holding the candlestick in his hand, he grinned and said, "Xiao Jia, don't blame me. Didn't you ask me to give you some love with the young master? Now we're all of one mind, a perfect match!"

Xiao Jia said shyly, "It was all a lie, Miss. You said this was wonderful, but I feel it's unbearable." Looking down, she saw that her tender flesh had been ravaged, and blood was everywhere. She slapped Guan Yu hard and said, "You ruthless thief, look at yourself." She wiped herself clean.

Guan Yu took the candlestick from the young lady's hand and handed it to Xiao Jia. Without saying a word, he dragged the young lady over, laid her down, raised her legs high, and rode her, thrusting his spear straight into her flower chamber. Xiao Jia held the candle in her hand, happily admiring the scene. She saw the young lady's breasts slightly exposed, her pretty eyes half-closed, her pink arms trailing across her body like a white lotus root. She was secretly delighted and secretly pleased, gently shaking her three-inch golden lotus feet. Guan Yu used his skills, making the young lady's body writhe like a whirlwind, her waist and arms swaying, her limbs trembling, and she cried out incessantly.

Xiao Jia, watching this, felt her heart flutter with desire; it felt as if insects were crawling inside her. She tightly clamped her legs together, but still couldn't resist, and reached out to pinch the young master hard.

Knowing Xiao Jia was aroused, the young master lifted her up and thrust into her fiercely for a while, then removed her, took the candle from Xiao Jia's hand and gave it to her, laid her down, lifted her lotus feet, and thrust his erect penis inside her.

With a "thud," it entered, reaching the very core of her flower. After a few grinding motions, the tender flesh inside Xiaojia's orifice turned inside out with each thrust of the penis, glistening with a vibrant red. Xiaojia felt no pain, only extreme pleasure. She cried out, "Young master, hold your large penis against my flower bud, and let me pluck it as I please!"

Seeing that Xiaojia's orifice was open and pain was gone, Guanyu began to thrust wildly, pumping in and out with great force, shallow and deep strokes, over eight hundred times in one go, before pausing for a moment. Unexpectedly, Xiaojia cried out, "Young master, please don't stop! Quickly make me ejaculate, let me experience paradise on earth! Young master, insert your penis into that little hole, don't stop!"

Hearing Xiaojia's plea for pleasure, Guanyu's spirits soared. He mounted her and began to thrust wildly. Xiaojia finally found it plea-fulfilling, her beautiful eyes filled with affection. She stretched out her jade arms and embraced Guanyu's body, overwhelmed with love and pleasure!

Now, the young lady, deeply moved, embraced the young master and mounted him. Under the lamplight, her body appeared especially delicate and alluring. The young master, greatly aroused, his pleasure intensified. He lifted her soft, jade-like breasts, then her small, adorable bound feet in red and green shoes. He reached down and touched them, finding them tightly bound, an indescribable sensation.

The young master knelt several times, pressing his body against hers, his arms around her neck, his face close to hers. He extended his tongue, which she sucked several times, responding with a gentle kiss. They continued their passionate exchange.

The young master, overwhelmed with excitement, placed his hands on her breasts and cried out, "My darling, my dear lady, what a beautiful woman! I, the young master, am so fortunate to have such a beauty to enjoy!" He held her tightly, then thrust his golden spear, like a phallus, into her vagina. It felt incredibly good, and he thrust in and out hundreds of times.

The young lady cried out joyfully, "My dear brother, you've pounded my pussy raw! It feels so good inside! Thrust harder... I don't need you to compensate me even if you damage my pussy! I'm going to ejaculate!" Before she finished speaking, a thick, white fluid flowed from the young lady's vulva. The young lady lay still, panting heavily.

Meanwhile, Guan Yu pulled out his penis again and thrust it into Xiao Jia hundreds more times. The two were satisfied and finally ejaculated. His semen shot into Xiao Jia's flower bud like a sharp arrow, burning her with immense pleasure. All three exclaimed how delightful it was. Then, the rain stopped and the clouds dispersed. They embraced tightly, cherishing each other like precious jewels. They pressed their lips together, their tongues lingering for a while before wiping themselves clean. They turned to their sides, their thighs intertwined, and Xiao Jia lay down on the pillow. The three of them slept side by side, their love extraordinary. A poem testifies to this: "

The hardships seem to have vanished, auspicious light shines upon the lover; officialdom is within reach, and now he has gained a little beauty; a continuous display of red and green, embracing the phoenix with laughter!"

What will happen next? Let's find out in the next chapter.

Chapter Seventeen: An Accidental Encounter with the Young Master's Marriage, Neck-to-Neck Joy, Twin Flowers Blooming.

The poem reads : "The magpie's song has

ceased, the cuckoo's call has ended, boundless joy lies within fate; even if the embroidered tent is set as a flesh target, every arrow pierces the heart, truly excellent."

The next day, Guanyu bid farewell to the two beautiful ladies, Fengxiang and Xiaojia. The parting was naturally filled with sorrow, and the two beauties' eyes were filled with tears, as if Guanyu were gone forever. In reality, Guanyu was only going to study in the prison, and he would have two visits a month. However, the three of them were deeply in love, and even a short separation caused them great longing, leaving the beautiful ladies heartbroken and pale. Fortunately, Guanyu was a passionate man, and he devoted all his attention to the two ladies, showering them with care and affection. The three of them treated each other with respect and were quite happy.

At Miss Fengxiang's house, Guanyu studied even more diligently. Fengxiang did chores and, being a good reader herself, they often exchanged poems. The beautiful maid Xiaojia was also attentive and considerate, always bringing tea, water, and delicacies, making the two ladies very comfortable. Guanyu's poetry and prose improved even faster, and he focused all his attention on the autumn examination that year.

Before long, it was August, and Guanyu had performed admirably in all three rounds. On the day the results were announced, Guanyu was already among the top five. Guanyu's joy was beyond words, Imperial Censor Li was even happier, and Fengxiang and Xiaojia were practically oblivious to the passing of time! Guanyu thanked his teacher, met with his fellow students, and was incredibly busy. The New Year passed quickly, and the February examinations arrived. Guanyu finished his exams and again ranked fourth, securing first place. In the palace examination, he was in the second tier, advancing triumphantly.

The Emperor, also pleased with Guanyu's talent, appointed him a probationary official in the Hanlin Academy, ready to fill any vacancy.

Meanwhile, Guanyu, awaiting his appointment at home, was accompanied by Fengxiang and Xiaojia, never feeling lonely.

The three spent their days composing and reciting poetry, and their nights sleeping together in the same quilt, their tender dreams endless. Good heavens to Guanyu! His hard work had finally paid off, and he was enjoying this wealth and honor—no easy feat indeed. Thinking back to those late hours, I studied diligently by lamplight, finally anticipating the day I would be listed on the imperial examination.

It was mid-spring, a time of vibrant blossoms, peach trees, willows, and a gentle breeze. After a long rain, the sun shone brightly, butterflies danced playfully, and orioles sang freely – a truly enchanting spring scene. Guan Yu, being a scholar, couldn't resist this beautiful sight. However, Miss Feng Xiang had a slight headache, and Xiao Jia naturally accompanied her, so only Guan Yu, accompanied by a young boy, went to enjoy the spring.

Since arriving in this place, Guan Yu had become famous for his literary talent and had made many literary friends. Seeing the bright spring sunshine, they too called upon their friends, brought wine and meat, and headed to the outskirts.

Guan Yu and his party, full of spirit, strolled through the verdant landscape, and soon arrived at a magnificent manor with red walls and green tiles. The houses within the walls were neatly arranged, clearly of high quality. Everyone else continued forward, but Guan Yu reined in his horse. He pondered to himself, "This manor doesn't seem to be built by a typical powerful family, but rather the residence of a retired official. How can I possibly pay him a visit?" Frustrated and at a loss for what to do, he could only spur his horse forward. Suddenly, he looked up and saw a bright red gauze curtain at the corner of the red wall, strikingly beautiful. Guan Yu thought, "Red gauze is usually reserved for women in the manor. Why is it so openly displayed, hanging on the wall, fluttering in the wind? Perhaps a young woman in love is leaning over the wall to show herself to passersby? Or perhaps she is a stunning beauty, possessing both flawless skin and exceptional talent? Who knows? How can I possibly associate with such a beauty!" Having thought it through, Guan Yu decided to ride in through a small gate. You might wonder why Guan Yu was so bold. The small gate was in a secluded spot, ajar and unguarded, allowing him to enter.

But the young servant boy stopped him, saying, "Young master, wait! This is the Wang family, one of the 'Five Families of Yangzhou,' a prominent local family with a fortune of millions and a deep-rooted lineage. Furthermore, the matriarch is from Chang'an, surnamed Tie. Since her arrival, the family has grown even stronger. The Wang family has only one daughter, a beauty of unparalleled beauty, skilled in poetry, music, calligraphy, and painting. Her standards for a husband are very high; she will not accept anyone less than a man of exceptional talent and handsome appearance. She is currently unmarried and spends her days playing in the garden with her maids. However, the madam is very strict and forbids her from interacting with outsiders. What outsiders say is what the servants say, but it's probably not far from the truth." Last spring, Master Wang suffered a minor injury and neglected it. Little did he know that this one misstep would lead to his demise. Within days, he was on his deathbed, and even the most skilled healers in Yangzhou could not save him. He passed away, leaving behind a vast fortune and a beautiful young woman, attracting countless dissolute young men and noble families. However, Madam Wang is a shrewd and capable woman who keeps a tight rein on the household, not allowing even a stray dog inside. Furthermore, Miss Wang maintains her chastity and doesn't even give those纨绔子弟 (playboys) a second glance. Therefore, I advise you, young master, to keep your distance and go out to enjoy yourself, lest you spoil the fun.”

Guan Yu listened, feeling as if in a dream. Back when he was poor and destitute, he searched everywhere for his aunt's house but couldn't find it. Today, however, he learned of it from a young servant. It was truly a case of "searching high and low without finding it, only to have it come to him effortlessly." Guan Yu thought, "Since it's my aunt's house, I, as her nephew, should definitely go there. But how to recognize her without causing any misunderstanding is a bit of a hassle." Seeing the servant standing to one side, he said, "You go back first and tell Miss that I may have something to do today and cannot return home. I will return tomorrow morning, so don't worry!" The servant naturally obeyed and left.

Guan Yu was a proud and arrogant man, possessing both literary talent and handsome looks. Moreover, he was now a junior official in the court, a candidate for officialdom. He was practically a perfect and handsome gentleman. Now, going to recognize his relatives wouldn't be seen as taking advantage of them. So, he mustered his courage, pushed open the small door, and went inside.

The vast estate stretched out before her, its trees towering high, lush and verdant, flowers blooming and willows turning green, pavilions and towers

dotting the landscape, a clear pond shimmering with blue waves, the air filled with the fragrance of flowers and the songs of birds—yet not a soul was in sight. Guanyu wondered, "The garden is so large, yet no one is watching over it. They must be out enjoying the spring scenery." Suddenly, she heard the tinkling of bells beside her ear, smelled a fragrant aroma, and heard a soft, melodious voice say, "Miss, let's go to the pavilion. We can admire the shimmering water and mountains, and observe the beautiful fish and the pair of mandarin ducks

. Wouldn't that be wonderful?" A delicate voice said, "Flower, you are indeed clever." Hearing this voice, Guanyu found it even more melodious than the sweet song of a thrush . As the woman

drew closer, Guanyu felt it would be abrupt and presumptuous to bump into her. She stepped aside and stood behind a rock, hidden by flowers on either side, concealing herself completely. Then

she saw a beautiful woman with a beautiful maid, gracefully approaching.

Guan Yu pondered, "Could this woman be my cousin? Let me observe her closely; is her beauty truly as the boy described?"

Upon seeing the woman, he was stunned: she wore a white silk dress, flowing like a fairy in the moon, with a slender waist like a willow branch, a face like a peach blossom, eyebrows arched like the crescent moon on willow tips, and starry eyes like jade-like autumn water. Her lotus feet were narrow and shallow, her hands delicate and slender, her demeanor graceful and delicate, exuding a myriad of charms and captivating beauty—truly a Weaver Girl descended to earth, a reincarnation of Xi Shi. Even the beautiful maidservant called "Flower" was incomparably beautiful, possessing a captivating charm, about fourteen or fifteen years old, with a plump and radiant figure.

Guan Yu stood there stunned for a long while, thinking to himself, "How could there be such a beautiful woman in this world? She is actually my own cousin! If my aunt agrees and she marries me, then I will be rich and noble for life.

Even if we meet, how will we recognize each other?" He lowered his head in thought, then touched his chest. There was a jade pendant there, a keepsake given to him by his aunt when she got married. He thought back to how his aunt had always been so protective and loving towards him. Now, after so many years, this jade pendant was a testament to her love. Wasn't this a wish fulfilled?

Guan Yu was so mesmerized that he slipped and knocked a stone into the pond, creating beautiful ripples.

The woman and her maid were just moving gracefully towards the pavilion when they heard the splash. They looked around in surprise. There stood a handsome young man, standing among the flowers. His face was as white as a silver plate, as if powdered, his lips as red as cinnabar, his eyebrows as bright as stars, and he was elegant and refined, with a dignified appearance. The girl thought, "How could I feel an instant connection with this handsome young man who suddenly appeared in the garden?" She was deeply moved and couldn't help but feel a mix of desire and longing. Her eyes welled up with tears and her cheeks flushed.

Waiting for the girl to step forward, she said, "Who are you, young master? What brings you to the garden? How dare you disturb my young lady! Please leave immediately."

Guan Yu blushed and bowed deeply, "Please forgive me, young lady. I was just passing by your residence while enjoying the spring scenery, and I found the garden so enchanting that I unknowingly entered. I did not mean to offend you, young lady. Please forgive me."

The woman, seeing the handsome young man's elegant demeanor and gentle manners, felt a certain fondness for him. She couldn't help but think, "If I could be matched with this man, my life would not have been in vain. But how should I bring it up?" Her heart pounded wildly. After a long while, she finally murmured, "Young master, you are a scholar, fond of traveling and enjoying nature, and of deep feeling and character. However, the garden is too simple for your discerning eye to notice."

The young master then asked, "May I ask if your surname is Wang, and if your mother's surname is Tie? I am merely looking for relatives, please do not take offense."

Upon hearing the young master mention that her mother's surname was Tie, the young lady was startled. She wondered why this handsome young man would ask such a question. Could there be some other connection? She replied, "My mother's surname is indeed Tie, and she is from the outskirts of Chang'an."

Upon hearing this, Guan Yu became even more certain and said, "I am your cousin. How about you ask your aunt to come out and meet me?"

Upon hearing that this handsome young man was her cousin, the young lady was taken aback. Her heart pounded wildly. Feeling uneasy about this sudden turn of events, she could only invite the young master to sit in the hall and then asked Hua'er to fetch her mother.

Guanyu sat in the hall. After a while, the young lady's mother arrived. Guanyu noticed that the middle-aged woman was quite attractive. He looked her over and vaguely remembered her. She was his aunt. He immediately knelt down in front of her and said, "Aunt, your nephew Guanyu has finally found you."

When the woman heard Hua'er say that a young man claimed to be her nephew, she was first surprised. Then she thought of her elder brother, who had two sons. Could he be here to visit relatives? So she hurriedly came out to meet him.

Seeing the woman's doubtful expression, Guanyu took off his personal jade pendant and handed it to her, saying, "Aunt, do you recognize this jade?"

The woman took it and saw that it was the very piece she had given to her nephew when she got married. She couldn't help but hug Guanyu tightly and said, "My child, you've grown into such a handsome young man over the years. I hardly recognize you. Tell me about your family affairs, but I've been managing the household affairs in recent years and haven't been able to leave my hometown to visit you."

Guanyu told her about his father's passing, his brother's situation at home, and how he had achieved academic success. Everyone was overjoyed. They then called the young lady over to meet Guanyu, saying, "This is your cousin, Xinyi, and this is your cousin, Guanyu."

The two exchanged greetings. Guanyu's aunt, seeing how well-matched they were, called Guanyu over and said, "I wish to betroth your cousin to you. Are you willing?"

Guanyu was overjoyed and quickly replied, "I will do as my aunt decides." Xinyi was also happy. That night, a wedding banquet was held in

the mansion, but that's another story. Let's focus on Guanyu and his new wife, Xinyi, arriving at their room. There, they saw a large red "double happiness" character hanging high. Xinyi, wearing a red veil, sat on the edge of the jade bed, blushing shyly.

Guanyu had drunk a few cups of fine wine, and now, with such beauty before him, he was truly intoxicated by the sight of her, not by the wine, but by the sight itself. Seeing his cousin like this, he couldn't help but lift the veil, revealing a beautiful woman. He pulled her close and rolled her onto the bed. Xin Yi, who had already fallen for Guan Yu, was shy and bashful, smiling gently. Guan Yu became even more aroused, his manhood already burning with desire, and he hurriedly pulled down his trousers.

Xin Yi, however, reached out and unbuckled his belt, removing his trousers. His manhood sprang out, startling Xin Yi. She pinched it with her slender fingers, rubbing it incessantly. Guan Yu, breathless and trembling, quickly unbuttoned Xin Yi's embroidered clothes and removed them completely.

Under the bright red candlelight, her jade-like body shone faintly, her two soft breasts trembling, tender white with a hint of red, full and smooth. A few hairs, less than two inches long, were visible in the jade-like crevice. He inserted a finger, finding it tight, deep, and the tender clitoris rising up. Guan Yu's desire burned fiercely, and he immediately thrust his manhood into her. Xin Yi, also aroused, straightened her body, parted her jade-like legs, and revealed the tender, fresh, and glistening flesh inside.

Just then, Guan Yu's penis arrived against the wind, and with a soft "squeak," it entered the ninth layer of the body. You might wonder why Xin Yi didn't feel pain. It turned out that Xin Yi was no longer a virgin, but not because she had been violated by someone else. Rather, she had often used Mr. Jiao to play with her there, and her flesh was already wide open. Xin Yi moaned softly. She hugged him tightly, placing her legs on Guan Yu's arms to help him penetrate her inner palace. Guan Yu thrust forward and vigorously, feeling the flesh opening wide, the beautiful water flowing, the fluid sticky, fluffy, warm, and wonderfully pleasurable.

He felt incredibly happy and continued to thrust harder, reaching over 500 degrees in an instant. Xin Yi was greatly aroused, her fragrant skin swaying in the wind, her mouth uttering soft moans like a child crying at night.

Guan Yu's long spear entered deeply, thrusting up and down, rising and falling endlessly, penetrating the flower chamber, causing it to flow with saliva.

Xinyi cried out, "My dear cousin, darling, put your penis inside my hole, kill it, relieve the itch!"

Guanzheng replied, "Cousin, your cunt is so tight, like a furnace melting me." She thrust her hips upwards, tightening the tender flesh of her opening. Guanyu felt pressure from all sides, and with a shout, his penis swelled another inch, veins throbbing, glistening with lustful fluid. Guanyu wouldn't rest, relentlessly thrusting into her opening.

Xinyi whispered from the bottom of her heart, "Brother, my cunt has come." The two of them came together, wiped themselves, and fell asleep intertwined.

The next day, at dawn, Guanyu parted from his aunt and went to Fengxiang's house. He told Fengxiang, who was also happy to have another younger sister. As they sat down for tea, a servant came in to report: "Master Tie has received the Prefect of Guangdong, and the entire family is going to his post."

Everyone was naturally overjoyed. A poem testifies to this: "

Rushing into the inner garden, fortunate to meet a beloved relative; the lovely guest goes to the eastern bed, the wedding candles are not lit in vain."

To know what happens next, please read the next chapter.
02-25 00

URL 1:https://www.sexlove5.com/htmlBlog/19533.html

URL 2:/Blog.aspx?id=19533&aspx=1

Previous Page : [Urban] Big Breasts and Wide Hips (Complete) - 22-24

Next Page : [Urban] Big Breasts and Wide Hips (Complete) - 25-27

增加   

comment        Open a new window to view comments