Blogger

投诉/举报!>>

Blog
more...
photo album
more...
video
more...
Home >> 1 Erotic stories>> Enchanting Fox Chronicles
Blogger:admin 2023-03-24

Add Favorites

cancel Favorites

Enchanting Fox Chronicles 

Chapter One: A Bright Sun Before Puning Temple, a Demonic Wind Enters the Fairy's Abode
. It is said that during the Song Dynasty, thirty li from the city in Jiangxi Province, there was a high mountain called Qingfeng Ridge, inhabited by wondrous birds and beasts, and strange trees growing in abundance. The mountain was rugged and treacherous, with steep, precipitous peaks and no trace of human or horse passage.
Within the mountain were countless caves, inhabited by white foxes ten thousand years old, black foxes a thousand years old, and black foxes five hundred years old, all capable of becoming immortals and attaining enlightenment. They did not eat food cooked with earthly food, nor covet human desires; these were the finest among foxes. Most detestable was a kind of fox with a pungent skin, called the Demon Fox. Living in the Peach Blossom Cave on this mountain, they had cultivated their powers for over a hundred years. They were two female Demon Foxes, sisters. One was called Fairy Guixiang; the other Fairy Yunxiang. Over the years, they had refined elixirs of yang, enabling them to transform into human form. What is Yang Dan? Yang Dan is the essence of a man; female orphans borrow human essence to replenish their Yin, while male foxes collect the Yin of women to replenish their Yang. Know that these are all lowly, shameless foxes, just like prostitutes in the human world, adulterous women who cheat on their husbands—all are merely wearing human skin to perform animalistic acts.
Enough of this digression. On this day, when the plum blossoms were in full bloom, the two fox demons were drinking and admiring the plum blossoms at the Plum Blossom Pavilion. Halfway through their drinks, Gui Xiang said, "Today, there's a grand gathering at Puning Temple in Jiangxi City, with two large stages for opera, a bustling crowd, very lively. While we're in high spirits, why don't we go and have some fun?" Yun Xiang said, "Sister is right." After saying this, the two fox demons transformed into beautiful women of seventeen or eighteen years old, truly captivating and alluring. How so? A poem testifies: Like jade adorned with flowers, fragrant in the breeze, Chang'e descends from the Moon Palace; a pair of pink faces whiter than snow, four peach-blossom cheeks more crimson than scarlet.
Her eyebrows were skillfully drawn to pluck the moon from the sky, her autumn eyes hidden deep in the cold pool;
her black hair was piled high, adorned with jade, and her ears jingled with gold and jade earrings. Her teeth were like scattered jade and pearls, her mouth like a cherry blossom; her slender hands were like
spring bamboo shoots, and small golden shoots resembled lotus roots. Her graceful waist was captivating, and her voice, like that of a swallow or a nightingale, was soul-stirring; if one were to paint a portrait of these enchanting beauties,
even the most skilled painters of Jiangxi would be unable to surpass them. Leaving aside the two enchanting beauties' innate beauty, let's also mention their clothing, which was also different from ordinary people. Gui Xiang wore a delicate silk fabric from Hebei and Henan, covered with a brocade of celestial clouds. Yun Xiang wore a beautifully woven silk from Jingzhou and Yangzhou, covered
with a Bagua brocade. The two fox spirits then left their cave, rode the demonic wind, and headed towards Jiangxi City, but that's another story. In Jiangxi City, there lived a wealthy man named Chun Huisheng, a learned scholar. His wife, Liu, had only one son, nicknamed Mingmei Guanren, who was sixteen years old and very handsome. How so? A poem testifies: "Her eyes are like autumn waters, her face white as silver; her eyebrows as beautiful as green mountains, her cheeks fragrant as lotus blossoms.
Her beauty is unparalleled, her charm unmatched; speaking of the Chun family's son, his name is renowned throughout Jiangcheng."
Another poem says: "A beautiful girl with jade bones and ice-like skin, her natural gentleness is beyond praise; her silent demeanor exudes a thousand charms, her smile shames even the peony."
But the story cannot be repeated. Now, let's talk about this bright and charming father, Chun Huisheng. Seeing his son's exceptional character, he loved him like a precious jewel and refused to let him study outside. Why not?
There's a reason. Jiangxi is a place of debauchery. Often among classmates, it's either university students groping elementary school students, or elementary school students playing the male prostitutes of university students. Where is there much time to recite poetry and Confucian classics? Therefore, male homosexuality is rampant and unchecked. Chun Huisheng, a worldly-wise bachelor, therefore hired a tutor to teach his son at home. It was the twelfth lunar month. The teacher was returning home from school when a grand assembly was being held at Puning Temple in the city. The handsome young man, dressed in splendid clothes, accompanied by a pageboy named Chunfa'er, headed towards the temple. But let's leave that
aside for now. The two enchanting women, riding the wind, arrived at the temple in an instant. There, they found a sea of people, a deafening roar of drums and music, and two grand operas. The first opera was about Ximen Qing's rampage under the grape trellis, and the second about Wen Leiming's secret rendezvous with a courtesan. The young male and female actors on either side were dressed in tight-fitting white gauze trousers, so close to their skin that their lower bodies appeared almost naked. The young male actors' penises were erect, while the young female actors' bound feet rested on the shoulders of the male actors, their bodies embracing. Their penises pointed at their vulvas, like chickens pecking at rice or pestles pounding garlic. Among the women watching the play, some covered their noses and laughed, some lowered their heads and remained silent, while shameless wives stared intently, and extremely wanton women had their crotches wet. In short, all the women watching the play were guilty of a lack of upbringing. Furthermore, those who were uneducated, idle, and fond of wearing strange clothes, who enjoyed sneaking around and using the opportunity to wink, smirk, and flirt among the women, making all sorts of bizarre gestures, I wonder how their parents could have produced such wicked bastards. But enough of that. Now, let's talk about
the two vixens. Seeing the lewdness in the play, they aroused his lust, longing for sexual intercourse, and he became absent-minded and confused. Even after the play ended, the two vixens still stood there, dazed. The crowd of the audience, seeing the vixen's unparalleled beauty, swarmed around her, making the scene a hundred times more lively than the play itself. A man was squeezed against a woman, the woman enjoying herself while the man was squeezed, and the rain and wind couldn't get through. All that could be heard was a chorus of shouts: "Oh no! Oh no! Someone's being crushed to death!" Who were these people? To find out, please read the next chapter.
Chapter Two: The Fox Spirits' Encounters in the Pavilion, Bie Xiangzi Listens to the Wind Outside the Window.
The crowd shouted in unison: "Oh no! Someone's being crushed to death!" Who could it be?
It was none other than the handsome young man, Mingmei. This fifteen or sixteen-year-old boy, how could he endure such a squeeze? He fainted, as if dead. As the saying goes, "When it comes to a matter of life and death, who wouldn't run away?" With a roar, the crowd dispersed.
Meanwhile, the two vixens saw a handsome young scholar lying on the ground and rushed to his aid.
Guixiang used her jade spring to pour the spring water down his throat. Soon after, Mingmei awoke, his face radiant, and he became even more beautiful. Yunxiang said, "With such a handsome man in the mortal world, why not marry him in this cave and gather some yang elixirs to aid our spiritual practice?" Guixiang readily agreed. Then, a gust of demonic wind swept into the cave. But let's leave that aside.
Now, let's say that Guixiang and Yunxiang placed Mingmei in the Plum Blossom Pavilion. Mingmei, as if in a dream, didn't know where she was, sitting blankly on the Eight Treasures Exquisite Couch. She saw a beautiful woman on her left and a beautiful woman on her right, both with celestial beauty. The pavilion was filled with exotic fragrances and various antiques; truly, the scenery was endless. A poem was written to praise it: "Eight-sided pink decorations resemble a snow palace, flying pavilions flowing with cinnabar, uniquely exquisite; ancient incense burners emit dragon-like smoke, precious vases and coral clouds exhale rainbows. Jade rings
lock up the [Ma Hou] of Youyang, golden cages raise the [Ling Niao] of Guizhou; on the desk lies the Biography of Exemplary Women, in the center hang three scrolls of paintings."
Jade flutes and ivory pipes complemented the zither, while cassia chess pieces and ivory tablets played with purple bamboo flutes; a delicate couch and exquisite brocade curtains adorned the bed, and mandarin duck embroidered pillows were paired with red silk.
To the left was a painting of pleasure, and to the right were two secret albums of spring. Mingmei, having mistakenly entered the abode of fairies,
felt as if she had won the moon palace and plucked the cassia branch. It is said that Mingmei, in her daze, saw such a beautiful fairyland and had two beauties by her side. She was overjoyed and felt as if she were ascending to heaven. So she asked, "Ladies, how did I come to be here?" Guixiang said, "My lord, do not be afraid. My sister and I were originally fairies who stood in the heavens playing music. Because you were the emperor's golden boy in your previous life, you were destined to be husband and wife. So today we invited you into the cave to enjoy the pleasures of love."
As she spoke, the two enchanting women made many coquettish gestures. Seeing this, Mingmei, though young, was already aware of human nature and felt a thorn in his heart. Suddenly overcome with lust, he grabbed Gui Xiang and kissed her. Gui Xiang feigned shyness, saying, "What's the point of kissing in broad daylight? Let's wait until nightfall, then the three of us can go into the red silk quilt together, and you can enjoy yourself, my lord." Yun Xiang laughed, "How can dry wood get close to a raging fire? How can a cat guard a fresh fish?" Seeing that Yun Xiang's words were amusing, Ming Mei abandoned Gui Xiang and cupped Yun Xiang's peach-like cheeks in his hands. Mouth to mouth, he quickly inserted the tip of his tongue under Yun Xiang's tongue, nuzzling it a few times until Yun Xiang felt a tingling sensation all over her body, revealing her true feelings. She quickly offered her tongue. Ming Mei enveloped it with his tongue, savoring it vigorously, making smacking sounds. Seeing that the two of them were enjoying themselves, Gui Xiang reached into Ming Mei's crotch and found his penis. She squeezed it hard, making Gui Xiang shudder. There are four quatrains to prove it: Speaking of the bright spring, the man is small, but his penis is large; with just a pinch, the fox spirit is terrified.
Another says: Hard as a ram's horn, and like wind-polished copper; now in the Peach Blossom Cave, even the fox spirit is in trouble.
But let's leave that aside. Now, let's talk about Gui Xiang. Knowing that Ming Mei's penis was too large, she wanted Yun Xiang to try it first. So, she used the excuse of relieving herself to go to the small warm pavilion to the east. The story of Ming Mei and Yun Xiang will not be told for now.
Now, Gui Xiang arrived at the warm pavilion. As she approached the door, she heard soft moans coming from inside, like the sounds of lovemaking. Gui Xiang stopped and peered through the window. She saw two young boys, no more than fifteen or sixteen years old, [lying on the rocks].
Who were these two little beasts? They were actually a pair of male fox spirits from the South Wind Cave at the northwest corner of Qingfeng Ridge, reincarnated as rabbits in their previous lives. One was named Dao Kou Su; the other Hai Li Wa. They were sworn brothers. Dao Kou Su, being a year older and more knowledgeable, seduced Hai Li Wa. Although young, Hai Li Wa was quite shrewd; whenever Dao Kou Su touched his bottom, he always demanded a return favor, which Dao Kou Su never refused. Thus, the two brothers made a deal to exchange bottoms.
Why were they here today? These two beasts were sworn siblings of Gui Xiang and Yun Xiang. Kou Su and Hai Liwa were three or four years younger than the two fox spirits. The four siblings loved each other deeply and became inseparable relatives. These beasts had come with the intention of engaging in such activities with the two fox spirits. However, upon arriving at the cave, they found the two fox spirits absent, much to their disappointment. So, they settled down in this warm pavilion and resumed their old ways. The details of their origins are omitted here.
Kou Su, that little beast, disregarded all manners, grabbing Hai Liwa's buttocks between his legs and grinning, saying, "Good brother, you're so adorable!" As he spoke, he pressed his waist against Hai Liwa's back and began to ravage him. Hailiwa rubbed his penis against the wall, left and right, like a pig covered in lice, and said happily, "Brother's penis is much longer than before, and my buttocks are tighter than before. Why is that?" Daokousu replied, "It's not because your penis has grown longer, but because you haven't added any saliva, so it's a bit slow." Daokousu then took some saliva from his mouth with his finger. How will this beast play with it? Let's find out in the next chapter.
Chapter 3: Hailiwa pays his debt of lust, Daokousu talks passionately
. Daokousu took Hailiwa's penis with both hands and placed it in front of his penis. He took some saliva from his mouth and rubbed it on his penis. He aimed the glans at Hailiwa's buttocks and thrust in all the way. It felt smooth as oil, and the thrusting was effortless, bringing him extraordinary pleasure. [Mao Le] and [Dao Kou Su] were engaged in a playful exchange, as evidenced by four lines of laughter: "Ordinary animals play with each other, but never with each other; it's only because male homosexuality is so prevalent in the human world that animals have learned to play with each other.
" The laughter subsided. Now, let's talk about Dao Kou Su. After playing for a while, [Mao Le] swelled up, hard as iron, and after a few somersaults, he still wouldn't come out. Hai Li Wa laughed and said, "Dear brother, you've eaten your fill, don't linger too long. My [Mao Le] is already rock hard. Dear brother, hurry up and return the favor with your buttocks!" Dao Kou Su laughed and said, "Dear brother, don't worry, I wouldn't give you a gift for nothing. As the saying goes, 'Friends who share wine and meat are like gifts for the New Year.' You give me a box, I give you a box back. Just like owing someone a debt, you must repay them; this is the natural order. Good brother, don't be impatient, let me return the favor and let you enjoy it." "After saying this, Dao Kou Su quickly pulled out the [Mao Le] (a type of sausage), and with a squelch, it fell out. It was no good; it was like a freshly cooked hot sausage, about four inches long.
Gui Xiang, watching from outside the window, secretly laughed and cursed, "That short-lived fellow, how come he's not as plump and tender as before? It's a pity that Brother Hai's fair and delicate [moon-shaped] breasts have been ruined by Dao Kou Su. I wonder how he's handling it." Gui Xiang secretly smiled, and after a while, her lust was aroused, and a few drops of fragrant saliva flowed from her flower. She wanted to rush in and make a scene, but then thought, "Let's hold off for now. As the saying goes, 'If you have an official, you don't have to worry about receiving guests.' Why be in such a hurry? Let's see if Hai gets Dao Kou Su's return banquet first, then it won't be too late to go in." "Gui Xiang had made up her mind, and outside the window, she silently endured her anger, her eyes darting around, rubbing her back, leaning to the side, clutching her stomach, carefully watching. The two little beasts inside, in their wildest dreams, had no idea that Gui Xiang was spying on them outside the window. Truly: 'If you don't want them to know, you must not do it yourself;' The rabbit spirit, though cleverly disguised, is both hypocritical and morally bankrupt."
But let's not dwell on that. Now, Hai Liwa wanted to get his "mouth-sweet pastry" back, and getting it wasn't too late. He quickly turned around, nestled in Hai Liwa's arms, and moved "Moonlight" closer. Gui Xiang, watching clearly from outside the window, saw a smooth, white, plump, round, delicate-skinned little "Moonlight" being returned to her, quite pleasing to the eye. There was also a saying: "Today you've drunk someone else's wine, tomorrow you must offer a thank-you note; since you've attended the banquet, plan ahead, for there are no guests who are given away for nothing." Enough of
this digression. When Dao Kou Su returned the gift, Hai Liwa patted it twice, as if it were a soft, trembling jelly, a fine delicacy. Hai Liwa laughed, "Since you've brought it to me, elder brother, I can only accept it." Hai Liwa then cheerfully presented his [Mao Le], which was about the same size as Dao Kou Su's. Even so, it was slightly smaller than Dao Kou Su's [Mao Le]. In short, in terms of age, Dao Kou Su was the elder brother, and Hai Liwa the younger brother; in terms of [Mao Le], Dao Kou Su's [Mao Le] was the elder brother, and Hai Liwa's [Mao Le] was the younger brother. Hai Liwa then placed the [Mao Le] on Dao Kou Su's [Yue Chui] and tapped it several more times.
Dao Kou Su laughed and said, "Brother, you haven't offended me, so why are you coming to my door?" Hai Liwa laughed and said, "Brother, you wouldn't know why I attacked him; there's a reason." Dao Kou Su laughed and said, "What reason is that?" Hai Liwa said, "I was born with incomplete five elements. Since he has such a handsome face, why is he without a nose and eyes? If he were to harm relatives and friends, wouldn't people laugh at him? It's a huge flaw." Dao Kou Su laughed and said, "Brother, you're mistaken! This isn't about face. If you're talking about the five elements, you should discuss the five cardinal relationships. Now we..." "What kind of sleight of hand, brother? My sworn brother and I are bound by life and death, bound by the five cardinal relationships. Logically speaking, the elder brother shouldn't have messed with the younger brother's backside, and the younger brother shouldn't have asked the elder brother for a return meal. Now that the five cardinal relationships have been lost, what's the point of talking about the five elements? The world is decadent now, and human relationships are cold and indifferent. Let alone us beasts turned humans, regardless of our shamelessness; even these young children, if they have any beauty, if their family discipline is lax, if they don't associate with good people outside, if they eat well, dress well, and drift aimlessly, it's hard for them to escape the fate of this world!"
After saying this, the two little beasts laughed together.
Outside, Gui Xiang also unconsciously chuckled, swallowing her lip and pursing her lips. At this moment, we won't mention the two beasts, Kou Su and Hai Li Wa, bickering in the warm pavilion; nor will we mention Gui Xiang Fairy peeking outside the window. The flowers were divided into two, each with a branch.
Inside the Plum Blossom Pavilion, the handsome official Mingmei cupped Yunxiang's cherry-like mouth in his hands, enveloping her tongue with his own, licking and pressing it firmly, as if it were fastened with silver studs. Mingmei's lower body, already impatient, felt a burning desire, his lust flaring. He quickly withdrew his tongue and pulled down Yunxiang's trousers. Yunxiang, already impatient, wished she could swallow Mingmei whole, but deliberately feigned reluctance, laughing and saying, "My lord, what a strange excuse! Can't you even wait until evening?" How would the handsome official Mingmei reply? To find out, please read the next chapter.
Chapter Four: Mingmei Makes a Scene on the Exquisite Couch, Yunxiang Tries First Place in the Springtime Trial.
It is said that Mingmei, the official, pulled down Yunxiang's trousers with his hands. Yunxiang deliberately refused, saying, "My lord, what a ridiculous excuse! In broad daylight, I'm so ashamed! Can't you even wait until night?
" Mingmei laughed, "My lady shouldn't be so beautiful. Seeing your beauty, my soul is already bound to you. How can I wait until night?" As he spoke, he pulled off Yunxiang's trousers and placed her on the exquisite couch. He hoisted her two snow-white legs onto his shoulders, revealing a small, smooth, hairless vulva, high and firm like a steamed bun. Truly, it is the door that gives me life, the gate that kills me; it cuts my bones, it consumes my soul. Mingmei admired her closely for a while, and when his lust was aroused and he could no longer restrain himself, he took out his naked penis. But then, with red ears and ruddy cheeks, as if filled with malice, it angrily charged toward Yunxiang's vulva. How so? There are four lines of a humorous poem to prove it: "Yunxiang meets spring today, crushing the flower's heart to explore the red stamen; silently opening the jade cage to capture the colorful phoenix, the golden pool teems with mudfish."
Mingmei, a kind and righteous scholar, refused to act rashly. He gently thrust his penis into her vagina, only the glans entering. Yunxiang, seeing that it was too large and her vagina too small to accommodate it, was somewhat frightened and pulled back, the glans slipping out with a squelch. Mingmei, unable to suppress his lust, thrust his penis into her vagina again. Yunxiang pulled back again, this time feeling slightly wider, with the glans going in more than an inch. Yunxiang endured the pain, unable to speak of it, and touched his penis with her hand. It was as hard as iron, with more than three inches still outside her vagina, hot and thick, completely filling her vagina without any gap. Her heart was in turmoil, so she forced a smile and said, "How come your thing is so large, sir?" She smiled brightly and said, "It's not that my thing is big, but that your vagina is small. Besides, this is our first time trying it out. I think I'm not the only one with a large penis. Back in
the Tang Dynasty, when Wu Zetian was a girl, she had a nephew named Wu Sansi. Wu Zetian was sixteen, and Wu Sansi was fifteen. When Wu Sansi and Wu Zetian were 'opening the fields,' his penis was five inches long. It's amazing that Wu Zetian accepted it so readily. Later, she met Jiang Cai, whose penis was even larger than Sansi's..." His penis was even larger, leaving Wu Zetian nearly dead. Ever since Jiang Cai broke through the Great Wall, and Wu Zetian later became emperor, she had twelve eunuchs who entertained her every night in the palace. Not satisfied with their licentiousness, they also selected the monk Ruyi to serve in the palace, enjoying pleasure day and night. The monk's penis was like a donkey's navel, making Wu Zetian extremely happy, and she was given the title of Ruyi Jun. Looking at it this way, it truly is: without a penis, there is no way to be unsatisfied; one still needs a penis to be played with; if one is to be played with, there is no way to be unsatisfied.
Enough of this digression. After Mingmei finished his joking remarks, he gently embraced Yunxiang's slender waist with both hands, and his erect penis stretched out several times. Yunxiang felt as if thorns were pricking her vulva, and cried out, "Oh no, it must be broken! My lord, please take that thing out and let me see!" Mingmei was in the throes of passion and wouldn't listen, repeatedly thrusting into her. Yunxiang cried out incessantly, feeling his penis throb more than ten times, and then a torrent of semen was released. It was just like: "The cat has caught the mouse, the tiger seeks the mountain; yet it still knows that passing the imperial examination is like having one's name inscribed."
When Mingmei reached the height of his passion, he felt his iron-hard penis throbbing more than ten times inside her vulva, and then a torrent of semen was released. Mingmei felt as if she were floating on air, experiencing unparalleled pleasure. Yunxiang's vagina felt as if hot oil had been poured over it, her whole body tingling and numb. Suddenly, a wave of intense pleasure washed over her, her limbs went limp, and her vaginal fluids flowed freely. After their lovemaking, they made vows of eternal love and became a loving couple, embracing each other tightly, inseparable once more. But let's leave that aside for now.
Meanwhile, Guixiang, outside the window, saw Hailiwa holding her exquisite breasts in his hands, his chest pressed against her back, his erect penis, like a cast iron pestle, aimed at her buttocks and thrusting in with a powerful thud, pulling and tugging at her. It was like pounding rice or weaving cloth, incredibly pleasurable. Seeing
this, Guixiang's lust was aroused, and her vaginal fluids flowed freely. As the saying goes, "Looking at plums quenches thirst, but the thirst remains; drawing a cake to satisfy hunger, but the hunger remains unfulfilled." She wanted to go in and have some fun with a group of men. But having already tasted the familiar flavor of the [hechui], it's not as good as staying at the Plum Blossom Pavilion with Mingmei, playing around, trying new flavors, and getting some exercise. Having made up her mind, she quietly withdrew her lotus-like fingers and moved to the Plum Blossom Pavilion. There she saw the two of them embracing and kissing intimately, their bodies intertwined. She playfully teased, "Now it's like a cat catching a fresh fish, or a fire burning dry wood."
Seeing Guixiang arrive, Mingmei exclaimed happily, "What a beautiful sight! Why did you hide, my lady?" He quickly pulled out his penis, and saw that from Yunxiang's vagina, red and white fluid flowed out, forming a vast ocean. Yunxiang's vagina instantly swelled up. The handsome official, however, felt pity and said, "What should we do?" Gui Xiang replied, "No problem, no problem, we have some detoxifying powder." Gui Xiang then took out a pill from the gold-lacquered jade box, crushed it, mixed it with sesame oil, and applied it to her vulva. Soon after applying the medicine, Yun Xiang cried out repeatedly, "It hurts! It hurts! This medicine is killing me!" What kind of medicine was it? To find out, please read the next chapter.
Chapter Five: Wrong Medicine for Treating Sores, Different Detoxifying Powder Mixed.
Gui Xiang had just brought the medicine and applied it to Yun Xiang's vulva when Yun Xiang cried out repeatedly, "It hurts! It hurts!" Why was she saying this? Gui Xiang had made a mistake; it was a fatal pill, not detoxifying powder. Mingmei laughed and said, "If you don't know the properties of medicine, what kind of illness are you treating? Luckily this is surgery; if it were pulse diagnosis, wouldn't this medicine kill someone?"
Readers, please remember this: never use your limited martial arts skills to test your abilities on someone's life. Enough of the story.
Guixiang took another elixir, ground it, and applied it to Yunxiang. Instantly, she was restored to her original state, much to their delight.
Guixiang then acted provocatively in front of Mingmei, who felt a burning desire and his penis swell. Moreover, being a young boy, his bones were full, and although he had already ejaculated on Yunxiang, her vagina was too narrow and not very flexible. Therefore, he pulled Guixiang onto the bed. Guixiang didn't refuse, loosening her belt, revealing Mingmei's penis, red and hard as iron, like a vermilion rod. Gui Xiang was still somewhat afraid, but the time had come and there was nothing she could do. So she said with a grin, "My lord's penis is so big, and my vagina is so small, how can it fit?"
Mingmei laughed and said, "Back when Emperor Yang was in Qionghua Palace, he summoned a beautiful woman named Yinxing'er. She was only thirteen years old and as beautiful as a flower. Emperor Yang was very fond of her. After she was selected to enter the palace, on their first time having fun, on the upper floor of the labyrinth, there was a golden-inlaid couch. Emperor Yang held Yinxing'er on the couch, like a mad tiger, and made Yinxing'er beg for mercy three times. She was so pitiful. Now that you are over twenty-nine, can't you take it?" Gui Xiang laughed and said, "It's a pity that Yinxing'er was too [unsuitable]. I heard that Emperor Yang's penis was also very big and his body was very fat. I wonder how that little girl could take it?" The two chatted and laughed and fooled around for half a day.
Yunxiang laughed beside her, "Sister, stop beating around the bush. You're like a fat sheep; you'd be dead even lying on the chopping block. Besides, I've already tested the poison, so let's just go for it." Mingmei laughed, "Young lady, you're right." She quickly aimed her penis at Guixiang's vulva and thrust it forward dozens of times, inserting it all the way in. Guixiang was in unbearable pain, her brows furrowed, unable to speak her mind. There's a saying: "A mute eats bitter melon, the bitterness is in his stomach."
Meanwhile, Mingmei and Guixiang were making love, in the midst of their passion, when a pair of young boys, no more than fifteen or sixteen years old, entered. One was as handsome as Zidu, the other as beautiful as Song Chao.
Chatting and laughing, they entered, without a word, grabbed Yunxiang, pulled down her pants, and [penetrated her flesh]. Hailiwa and Yunxiang were all entangled, and then Hailiwa was all entangled with her. Seeing this scene, the bright and beautiful official was quite surprised, so he abandoned Gui Xiang and did nothing. He straightened his clothes, his face full of shame, and stood blankly by the bed.
Hai Liwa said, "Brother-in-law, don't be in such a hurry. We are both your sworn brothers, relatives, not outsiders." How did these beasts recognize him? Because the two beasts had already exchanged partners, neither of them losing out, they strolled into this octagonal pavilion looking for Gui Xiang and Yun Xiang, intending to do this and that. Unexpectedly, by chance, just as they reached the window, they heard something happening inside. The two beasts overheard everything they said, so they recognized him as their brother-in-law as soon as they entered.
Now, let's not talk about how the fox demons played, nor how Mingmei was surprised and suspicious. The flowers were divided into two, each taking a branch.
Now, let's talk about Mingmei's father, Chun Huisheng. That day, at the Puning Temple assembly, Chun Huisheng was the head of the assembly. That day was the day of a gathering, and everyone went to the banquet and dispersed. Only Chunhuisheng, who was attending to other matters, didn't return home until late into the night. Upon arriving home, somewhat tipsy, he mustered his courage and called for Madam Liu to bring tea. Upon seeing her husband, Madam Liu angrily lunged at him, grabbing his beard and preparing to strike. Chunhuisheng, who was usually afraid of Madam Liu, seeing his wife so enraged and about to use punishment, repeatedly cried out, "Madam, Madam, what's wrong? I didn't play cards today, I only had a few drinks at the gathering, nothing serious! Why are you so furious?" Madam Liu cursed, "Heavens above! Where have you left our son? Find him for me now, or I'll kill you!" As she spoke, she struck him again. Amidst the commotion, all the servants and maids in the courtyard rushed forward and, after much persuasion, finally relented.
The servants helped Liu Shi into the room and seated her in a chair. Seeing Liu Shi being led inside, Chun Huisheng felt a chill run through him, as if a block of ice had been placed on his heart. He immediately entered the room and asked, "Madam, you just said, 'Where is our son?' I think our son has been studying at home since he was young, and he doesn't play with the students outside. Perhaps he's tired from studying in his study and has fallen asleep there. Why are you so upset, Madam?" Liu Shi replied, "Not only is our son missing, but Chunfa is also gone. We've searched the entire study, but there's no trace of him."
Hearing this, Chun Huisheng became extremely anxious. He immediately had a maid carry a lantern and searched the room again, about ten times. There was still no sign of him, and he was very worried. Even the servants of the household were all astonished, saying, "How strange!" Chun Huisheng returned to his room and saw Madam Liu, saying, "
Madam! What's wrong? What's wrong?" What will happen next? Let's find out in the next chapter.
Chapter Six: Chun Huisheng is Beaten While Drunk, Madam Liu Beats Husband and Searches for Son.
Chun Huisheng and Madam Liu were arguing at home when an elderly neighbor arrived with Chun Huisheng's son. This old man had a nickname, "Duck Egg Rich Man," and was originally a servant of Chun Huisheng's grandfather, named Old Butcher Neng. Because the Chun family was a kind and honest household, Butcher Neng, since arriving, had become cunning and treacherous, stealing and embezzling to enrich himself. Gradually, he amassed a fortune, withdrew from his indenture, married, and started a family. He owned two acres of meager land, enough to live comfortably. Why was he called "Duck Egg Rich Man"? Because this old man was cunning and treacherous; he would never do anything without profit, but would risk his life for anything profitable. So everyone calls him by this nickname.
The old man brought Chunfa here tonight because Chunfa said that Master Chun had been swept away by a strong wind.
Chun Huisheng loves his son very much, so tomorrow he'll hire people to search everywhere, won't he? If the search is successful, Chun Huisheng is a very wealthy man, and he often asks him for loans, so wouldn't he get some benefits?
The reason the old man sent Chunfa here is threefold: first, to plead for him; second, to deliver a message; and third, to seek a loan for personal gain. But let's not dwell on that.
Now, Tu Neng led Chunfa through the door, first bending his arms down and bending forward, standing below, not daring to speak loudly, and said in a low voice, "Master, please don't be in such a hurry. This old servant knows that the eldest master was watching a play at the fair and was swept away by a strong wind. Chunfa is just a child, and he's so naughty, he just keeps trembling. I'm afraid you'll punish him, so I hope you'll spare this old servant's face. If you want to punish him, you might as well give this old servant a few slaps." Chunhui was full of resentment, but seeing Tu Neng pleading for him, he abandoned his intention to punish Chunfa. Tu Neng continued to persuade them for a while, and the couple were both restless. Everyone dispersed. Nothing more was said that night.
At dawn the next day, two Taoist priests appeared, dressed in patchwork robes, wearing four-sided soft crowns, and black straw sandals. One had a square face and big ears, the other was bald with snake-like eyes; one carried a book on his back, the other held a wooden fish in his hand. Sitting at the entrance of the Chun family's house, he muttered something unintelligible. As he solicited alms at the entrance, the wooden fish resounded loudly. Just then, the old man Tu Neng came from next door, approached the Taoist priest, and greeted him, saying, "Where are you Taoist priests from? What are you soliciting for? What are your Dharma names?" The two Taoist priests replied in unison, "We are from Suzhou. My elder brother is named Shengyi, and my junior brother is named Shengxin. We have lived in the Tianqi Temple in Suzhou for over twenty years. Due to the passage of time, the halls have collapsed, the walls have crumbled, and the gate has fallen apart. We couldn't bear to see this, and have already solicited alms from over a thousand families, collecting a total of nine thousand taels of silver. We still need one thousand taels to begin our work. We have heard that the Chun family has a long history of benevolence, so we have traveled this far to your esteemed home. May we ask your honorable name, Master Chun?" Tu Neng then gave his name.
The Taoist priest said, "Please inform them." Tu Neng said, "You've come at an inopportune time. My husband was killed by a whirlwind, and I'm in a state of great distress. How could I possibly have the mind to give you alms?" Upon hearing this, the Taoist priest exclaimed, "What kind of monster is this? It's so wicked!" Several elderly people nearby said, "Outside Jiangxi City, more than thirty li away, there is a high mountain called Qingfeng Ridge. That mountain is extremely dangerous. You ask how dangerous it is? The old bearded man has a poem to prove it: 'Tigers lie in the morning sun, leopards sleep at night; strange beasts often roam the desolate mountains.'" "Those with bad intentions who pass through here are treated as if they have been given delicious food and sweet treats.
Not only are the mountains dangerous, but there are also many caves. It is unknown whether they are gods or demons, but they often appear on the mountain ridges. Sometimes they are old men with white beards, sometimes they are beautiful women, and they appear from time to time." After the old man finished speaking, the two Taoists said, "It seems that the gentleman of Chun's residence has been bewitched by demons. That mountain master, please inform us that two Taoists who can catch demons have come to the gate." Tu Neng heard this and hurriedly went in to report. Chun Huisheng immediately invited the Taoists to sit down in the front hall.
Chun Huisheng had people quickly prepare wine and food, and after several rounds of wine, everyone told each other about their backgrounds. Chun Huisheng said, "If you can rescue my son, my son and I will be reunited. Don't even mention a thousand taels of silver in donation; donating another thousand would be easy. I wonder what skills your esteemed masters possess?" The Taoist replied, "This humble Taoist has no special skills, only the teachings passed down from my late master. There's a poem to attest to it: 'Speaking of this humble Taoist, my martial arts are indeed superb; one can cut grass into horses, another can scatter beans into soldiers, one can massage feet and chant incantations, and another can summon rain and wind. A hundred paces, an arrow that hits the willow branch; a thousand miles, a dragon that can run—supernatural powers indeed.'" "Mysterious and ever-changing, it is especially effective against evil spirits in the mortal realm."
The Taoist priest spoke of his abilities, and Chun Huisheng, believing him to be truly skilled in martial arts, happily said, "Since you, venerable master, possess such abilities, my son is surely saved. When will you depart, venerable master?" The Taoist priest replied, "I will depart immediately."
The food and drink were finished, and Tu Neng, standing nearby, said, "Since you masters have made such boastful promises, don't expect us to back down when things come to a head!" The Taoist priest said, "What are you saying! Without the Dragon-Catching Hand, how dare I venture to the Eastern Ocean?"
"Having said this, he immediately changed into his Taoist robes, opened his bundle, put on a soft iron crown, a soft iron garment, and iron shoes. What is the reason this Taoist wanted these clothes? We'll find out in the next chapter.
Chapter Seven: The Fake Taoist Begs for Alms to Capture Demons, Old Butcher's Eyes Sell Money. Now
, this Taoist, having changed into his armor and wielding two iron-tasseled whips, dressed like a pair of bandits. Gentlemen, if this Taoist were a truly enlightened being, would he dress like this? And what about these two Taoist priests? What are their origins? What are their backgrounds? And what are their actions? Gentlemen, you do not know. These two Taoist priests were originally prisoners from Yangzhou, who had stolen silver from the Yangzhou prefect. The prefect ordered their arrest..." They were imprisoned to await their autumn trial.
After discussing their plan in the prison, it was midnight. Seeing the guards fast asleep, they twisted open their shackles and slipped through a hole to escape. They were skilled in scaling walls and roofs, and with the city gates tightly closed, they leaped over the city walls. By dawn, they had traveled over three hundred li, crossing the border of Yangzhou, and their courage returned. They found a temple with a Taoist priest as its abbot. Upon seeing the old priest, they bowed deeply and begged him to take them as disciples. The old priest agreed, immediately changing into his robes and treating them with great courtesy. After two days, the two discussed, "The water here is shallow, not a place to raise fish. It would be better to go elsewhere."
Having decided, they waited until the quiet of the night, when all the priests were asleep. They packed the old priest's clothes, belongings, and the hundred or so taels of silver he had accumulated in his trunk, cleaned them thoroughly, opened the temple gate, and fled. The two walked along the road, quite happy. The next day, the old Taoist priest in the temple was heartbroken and filled with regret, needless to say. The elder had a poem to attest to this: "The elder was originally a kind-hearted man, taking in thieves was nothing out of the ordinary; who knew that kindness would turn into ingratitude, betraying his master and disregarding justice."
The elder's regret is not worth mentioning. Now, let's talk about these two heartless bandits, who wandered the world. They stole from every prefecture and county they encountered, either robbing government treasuries or plundering the wealthy. Their pockets were always full of silver, indulging in whoring and gambling, and feasting on rich food and drink. By day they were Taoists, by night they were patrons of whoring and gambling. Unbeknownst to anyone, they arrived in Jiangxi City. Firstly, it was their fate to die, and secondly, it was Chun Huisheng's misfortune to suffer imprisonment. But that's another story.
The two Taoists finished packing and tossed the package aside. The package was surprisingly heavy. Tu Neng immediately noticed it and thought to himself, "I think there's something inside." He touched it and felt it was round and heavy, like an iron weight. Tu Neng was very suspicious and said, "It can't be an iron weight. Let's wait until they come out before we decide what to do."
Now, the Taoist priest went out, bid farewell to Chun Huisheng, and walked three or five miles out of the city. Seeing that no one was around, one said, "Brother, this fortune tonight is quite large; we must do this and that to get it." The other Taoist priest said, "Brother, what kind of monster can we catch? We'll just play around for half a day, say we haven't seen a trace of it, and then we'll be done with it. Making a good deal at night is the important thing." The two talked back and forth as they walked, until they came to the depths of the reeds.
Suddenly, they looked up and saw the mountain right in front of them. They heard a gust of wind, the trees rustling wildly, the whole mountain roaring like a bull, eerie and chilling, which terrified the two men. "Brother, let's hurry!" said the merchant. "Brother, don't be alarmed," said Shengxin. "Look at what's that under the plum and pine tree?" The merchant looked closely and exclaimed, "Brother, this is terrible! That's a fierce tiger patrolling the mountain!" Before he finished speaking, a fierce tiger, hearing someone speak, immediately stood up, arched its back, opened its mouth, yawned, stretched out its paws, and twisted its tail. With a whoosh, faster than the wind, it pounced and snatched Shengxin, the Taoist priest, away with one paw. Shengxin, the Taoist priest, trembled with fear and quickly withdrew, fleeing for his life.
This tiger was no ordinary tiger; it was the fierce tiger of the mountain god, and it dared not eat people unless it was meant to die. Seeing that Shengxin was a worthy prey, the tiger, with its head held high, climbed the mountain, knelt before the mountain god, and nodded its head several times in gratitude. They sat on a high mound, enjoying this delicacy.
Meanwhile, the restless spirit of Shengxin, clinging to the fierce tiger, arrived before the mountain god, weeping uncontrollably, kneeling on both knees, and crying, "Mountain God, listen to my truth! I have no way to offend your fierce tiger, yet it has devoured me unjustly! Unjustly! I beg you, Mountain God, to judge!" Hearing this, the mountain god slammed his gavel and said, "I will beat you, you wretched beast! Think of all the things you have done in your life! Today the tiger devoured you to appease the hatred of the people. Go now!" Seeing that he had no hope of redress, the Shengxin Taoist pleaded with the mountain god again, "Since I do not seek your justice, Mountain God..." "Please, I beg you, let me be reborn into a wealthy family!" the mountain god pleaded. "You still want to be reborn? There's no place for you, you wretched creature, in the records!" the mountain god cried. "If I'm not in the records, then what should I be reborn into?" the mountain god ordered the lowly demons on duty to bring the Book of Life and Death to the table. He unfolded it and looked at it for a long time, seeing it clearly, and said, "Shengxin, the Book of Life and Death has decreed that you will be reborn as the son of a yak." Shengxin was greatly displeased upon hearing this and wanted to plead again, but the mountain god wouldn't allow it. Helpless, he got up. He saw many cowhides beside him—black, red, yellow, and mottled—but only the mottled cowhide stood out brightly. Shengxin grabbed one, draped it over his body, and was very pleased. The little devil saw it and snatched it away, saying, "Put it away! This is your Taoist priest's robe! Take this black one and put it on!" Shengxin had no choice but to take it, put it on, and was reborn. To find out what happened next, please read the next chapter.
Chapter Eight: Eaten by a Tiger and Reborn as an Animal, Yu Lei Slays Two Female Demons.
It is said that Shengxin was captured by a tiger, and Shengyi was so frightened that he ran back. He told Chunhuisheng that Shengxin had been eaten by a tiger. Chunhuisheng was very surprised and hurriedly brought wine for Shengyi to calm his nerves. But let's leave that aside for now.
In the Plum Blossom Cave, Hailiwa and Daokousu, two beasts, disregarded etiquette and entered the octagonal pavilion to [crush each other]. They called Mingmei their sworn brother-in-law, calling her "sworn brother-in-law" repeatedly. Mingmei, seeing the two children arrive, felt very ashamed and quickly straightened her clothes. Guixiang also pulled up her trousers, while Yunxiang stood there dumbfounded.
Suddenly, Mingmei felt a surge of anger, silently calling her own name, "Mingmei, you've done this without reason! You're from a family of scholars, how could you expose your parents' remains in broad daylight, committing such a shameful act? And to make matters worse, these two children saw it all!" She pondered this endlessly, filled with remorse. Just then, as the night deepened, a series of booming sounds, like thunder, suddenly rang out from the sky.
In an instant, the stars disappeared, the world darkened, clouds billowed, and a fierce wind arose. The sounds of pine and bamboo howling and metal clanging filled the air, sending chills down everyone's spines. Outside, a great general appeared, wearing a golden helmet and armor, wielding a sword, and a small, burly warrior with a leopard's head and piercing eyes, wearing a double pheasant feather hat, half-armor, and black lacquered boots, looking imposing and fierce. Holding a steel saber, he followed the general, standing outside the courtyard. The general shouted, "Strongman, bring me those two male fox demons!"
The young warrior responded and swiftly entered the pavilion, grabbing Hailiwa and Daokousu, one in each hand, and placing them before the general. The two beasts trembled with fear, kneeling on the ground, repeatedly kowtowing. The general said, "I will punish you two shameless, lewd beasts! Since you took human form, you have done nothing but deceit, raping and seduce innocent women, stealing their wealth, and pilfering offerings from the gods. Our gods have searched the world daily, and all your sins have been recorded in the sacred book. Now your crimes are too great, and Heaven's wrath is unbearable; you deserve to be beheaded and dismembered."
The two fox demons, hearing they were to be executed, panicked and stammered, "Please, holy god, forgive us, you two beasts! From now on, we will never again commit such acts of wickedness, and we promise to fast for fifty years to atone for our past sins." The general... Hearing this, he grew even angrier and said, "You beasts! If you hadn't said you were fasting, my god wouldn't have been angry with you. Now that you've said it, my god is even angrier! You beasts, you promised to fast for ninety days, yet you've already indulged in the taste of meat for three months. Don't try to use fasting as an excuse to absolve your sins. Strongman, come here! Quickly finish off these two beasts!" Before he finished speaking, the young strongman, carrying a short, blunt knife, approached menacingly and shouted like thunder, "Foxes, eat your blade!" Two sharp sounds rang out, and the heads of the two foxes were severed. The two large, bloodied foxes lay on the ground. An old man with a beard wrote a poem to attest to this: "I advise you to follow the Way and not be greedy for lust; if you indulge in lust to the extreme, you will kill yourself; better to be killed than a fox for lust, let alone a human in this world of temptations."
These four lines of advice have been passed down. The divine general then ordered, "Bring those two female fox demons to me." Gui Xiang and Yun Xiang, having already been terrified by the killing of Hai Liwa and Dao Kou Su, knew that bringing them over meant they would be punished along with the two demons. Just then, the young strong man ran over, saying, "You two demonesses, come quickly, it saves me the trouble." Seeing that things weren't going as planned, the two fox demons felt slightly relieved and hurriedly went to the divine general, kneeling down and pleading, "Holy God, spare our lives!" The divine general said, "
Listen, you demonesses. I, the God, have descended to inspect the sins of demons and humans every day. You have cultivated for over a hundred years; your merits and demerits are mixed, and now you are so licentious, violating the laws of Heaven. However, considering that you two have received the moon's essence, your death sentence is forgiven, but you cannot escape punishment." "Strongman, come here! Lock these two demonesses under the stone slab in this Plum Blossom Cave. Two hundred years from now, if they repent and turn to the Dao, they will be released from the world; if they do not, they will never be allowed to be born again." Having given the order, the young strongman came and locked the two demonesses under the stone slab. How the two demonesses would be released in the future was unknown at this time.
After dealing with the four fox demons, the general went straight into the house and sat down, followed by the young strongman.
Meanwhile, Mingmei, seeing such a perilous situation, was so frightened that she lay unconscious on the bed, her limbs cold, her breath barely audible. The divine general said, "Dear noble of the Jiaxu year, listen carefully. I am Yu Lei, a valiant general from above. By order of the Jade Emperor, I have been rigorously investigating the sins of humankind. I see that you are in the prime of your life, with great potential, yet you dare to be so licentious and unrestrained because of two shameful fox spirits, disregarding the three luminaries (sun, moon, and stars), and violating the laws of Heaven. You will inevitably suffer a bloody calamity. If you continue in this way, I will find out that not only will your future success be difficult to achieve, but your life will also be in danger." After the divine general finished speaking, Mingmei, in her dream, understood everything clearly. She hurriedly knelt down and said, "Thanks to Shen Tu's guidance, I will respect the Holy God's teachings for the rest of my life. If I have committed any sins of licentiousness or verbal transgressions, may Heaven punish me, may Heaven punish me!" What will happen next? Let's find out in the next chapter.
Chapter Nine: Hearing the Immortal's Instructions, Mingmei Returns to the Right Path; Meeting the Moon, Old Man Suhu
Acts as Matchmaker, Mingmei Makes Her Vows. Yu Leishen says, "Since you have turned your heart to the Dao, it is often said that the sea has no bounds, but turning back is the shore. However, you are destined to be with a fox spirit, to be a lifelong spouse, unlike those two fox demons. The joy of marriage is certainly due, but excessive lust is a grave sin. I, the god, have four warnings for you: 'The joy of harmonious marriage is boundless, but disrupting the moral order is an unforgivable sin; you should be removed from the Jade Pavilion and your name should be removed from the Golden List.'"
Having said this, Yu Leishen leads the young warrior, riding on colorful clouds, and soars into the sky.
Suddenly, Mingmei shivered and awoke with a start. Dawn was approaching, and she remembered her dream perfectly. She looked around frantically for Guixiang and Yunxiang, but they were nowhere to be seen. Looking outside again, she saw two large foxes lying on the ground, their bloodied heads rolling to one side. Mingmei was quite distressed. In the blink of an eye, all the pavilions, houses, and warm halls—all the beautiful scenery—vanished. Suddenly, her mind raced, and she cried out, "Where am I now? How did I get here? Where is my home? Where are my parents?" Thinking it over and over, she burst into tears. After crying for a long time, she sat sullenly in the dust, utterly heartbroken. She heard insects chirping all around, so she stood up and wandered aimlessly.
After walking about a mile, she saw a small stone gate to a temple, its carvings exquisitely beautiful. Mingmei strolled inside and saw three main halls, flanked by neatly arranged rooms. Bamboo groves and pavilions surrounded the hall, with phoenixes and cranes in the Jade Pool, ancient pines, and flourishing orchids and cassia trees. Above the main hall hung a large plaque with icicle patterns, bearing the four characters "Moonlight Abode." Beside the door was a couplet. What did it say? It read: "Cultivation's efforts are like clouds hanging over mountain peaks; reaching the peak, the clouds recede; the Great Dao's essence is like the moon floating on ice; parting the ice, the moon shines even deeper."
Mingmei read it and wondered, "Where is this place?"
Just then, she heard a creaking sound from the door. The two doors of the main hall swung open. Two young girls, their hair tied in two buns, dressed in plain floral robes, carrying gift certificates in their hands, and wearing cloud-patterned shoes, hurriedly approached Mingmei, saying, "Honorable lady, listen carefully, our fairy maiden invites you."
Mingmei, hearing this, replied, "Where is your fairy maiden?" The two girls said, "Behind the main hall. That is her bedchamber." Mingmei was about to follow them in when she suddenly remembered the words from her dream. She thought to herself, "No! No! If I commit another sin, my life will be in danger." She stopped in her tracks, standing there dumbfounded. Seeing that Mingmei refused to go in, the girls quickly informed the Great Immortal Yuesu. Yuesu said, "I will go and greet her." Immortal Yuesu and the two girls came out of the room. How beautiful and adorable were these fairies! A poem testifies to their beauty: No need for heavy makeup or powder, naturally elegant in simple clothes; Shaming even the most beautiful women, possessing a unique fairy fragrance.
The Great Immortal Yue Su approached Mingmei, parted her immortal lips slightly, and softly spoke in her immortal voice, "Please, my lord, come inside and sit." Mingmei then followed the Great Immortal to the bedroom. The furnishings in this room were completely different from those of the two fox demons, creating a completely different celestial scene. The two sat down. In an instant, two young girls presented hundreds of kinds of immortal fruits, the finest immortal wines, and even more immortal delicacies, including dragon liver, phoenix marrow, unicorn brain, and ginseng slices.
The immortal raised his wine cup and said, "My lord, your visit to my home today is no small matter. I have cultivated in this interconnected cave for over a thousand years. Five hundred years ago, while I was playing in Centipede Mountain in Yunnan, a group of hunters shot me in the back with an arrow. At that time, you were the magistrate of Yunnan, and you punished the hunters with thirty strokes of the cane. I had already been captured by the hunters, but you took pity on me and released me back to the mountain. Back then, I was an unenlightened black fox, but now I am an enlightened fairy. Your arrival today is my benefactor, and I would be ashamed before Heaven if I were to forget your kindness. I left Centipede Mountain in Yunnan and moved here five hundred years ago; it is time for us to reunite." After saying this, the two drank several cups together.
Mingmei said, "Fairy, your kindness is too much; I will never forget your great virtue. But I am but a mortal, while you are of celestial rank. How could I dare to indulge in such refined pleasures?" Yuesu said, "At this time, my lord is suffering from a festering wound. If you wish to consummate your marriage now, it may harm your noble health. Let me help you heal and calm your body before we play the elegant 'Guanju' and 'Zhou Nan' music together. Moreover, your father is in danger of musical difficulties, and your house is threatened by fire. I must go and rescue him." The two talked and drank, truly enjoying themselves immensely. They drank until sunset and the moon rose in the east before clearing away the cups and plates. Mingmei was completely drunk and lay down fully clothed on a low table. Yuesu, with a young girl holding a silver candle, went to a secluded bedroom, leaving only a young girl to serve her. Truly: A celestial maiden who attained enlightenment walks the righteous path, how could she be like a shameless, despicable beast; repaying kindness five hundred years ago, she upholds the principles of morality and order.
Want to know the details? Listen to the next chapter.
Chapter Ten: Stealing the Ingot and Killing the Butcher, Old Man Hu Burns the Butcher.
The story continues until the next day. When Mingmei wakes up, the celestial maiden is gone, but a young girl is beside her, smiling, holding a cup of fragrant tea, saying, "Sir, please have some tea. This fairy maid has served you all night." Mingmei takes the tea and slowly drinks it. Suddenly, she looks up and sees an old man, dignified and virtuous, with silver eyebrows, eyes like stars, and prominent earlobes; he holds a cane, wears a purple floral Taoist robe, a pearl crown, and mud-covered boots, and walks into the room step by step. Seeing that this old man is different from the worldly, Mingmei is suddenly filled with admiration. He treated the old man as if he were a distinguished guest, so he stood up, exchanged respectful greetings with him, and sat down side by side.
After they were seated, the old man said, "My dear nephew-in-law, my purpose in coming here is not for anything else, but because you saved my niece's life five hundred years ago, and now I have no way to repay that debt. Yesterday, my niece told me that she was willing to serve you in bed to repay that kindness. I wish to act as matchmaker, but I don't know if you would agree.
" Mingmei said, "What virtue or ability do I possess? I only fear that my fate is too shallow, that a moth cannot compare to a phoenix, that mud cannot match gold and pearls! Moreover, with the help of an immortal elder, how could I refuse? However, I have no parents' consent, so this matter must be discussed." The old man said, "Your words are reasonable, my dear nephew-in-law. Although there is no parental consent, there is still the word of a matchmaker. Rest assured, my dear nephew-in-law, after the matter is settled, I will personally oversee it before your father."
Only then did Mingmei feel relieved, and she quickly rose from her seat and bowed deeply. The old man returned the bow, and the marriage was settled in one fell swoop. The old man said, "My dear nephew-in-law, please sit down. Your house is currently facing a fire, and your father has been wronged. I must go and rescue him." Having said this, he took his leave.
The old man was a Daoist immortal, having cultivated the essence of the sun for ten thousand years; he specialized in investigating injustices in the world, able to save the virtuous and eliminate the wicked.
The old man's departure is not mentioned further. Now, let us speak of Mingmei, who suddenly felt an unbearable abdominal pain and lay on her bed, her hands and feet turning icy cold. Suddenly, Yue Su entered the room carrying a sprig of lingzhi mushroom. Reaching the bedside, she uttered some incantations, nothing more than divine spells. She traced the lingzhi on Mingmei's body, three times above, four times below, five times to the left, six times to the right, saying, "My lord, your calamity of pus and blood has been transformed into the lingzhi." Mingmei immediately sat up and saw traces of pus and blood on the lingzhi—truly the work of an immortal. She then instructed a young girl to prepare food, and they raised their cups to drink together. This too is not mentioned further.
Now, while the Taoist priest was drinking, he saw the old man Tu Neng running around busily. Why? Because the old man had a penny-pinching habit. He noticed something valuable in the priest's bundle. Taking advantage of the two priests being out, he stole the bundle and put it in his own house. Opening it, he found nothing but over twenty large silver ingots, each worth fifty taels. Tu Neng was overjoyed and quickly hid them in a secluded spot in his room. Then, a thought struck him: "This money is valuable. What if I commit a crime?" He pondered this, finding himself in a dilemma. After a long silence, a wicked thought arose in his mind. He said, "Kill him, kill him; cut the weeds, eliminate the roots. It would be better to finish off this old man tonight; then everything will be alright." Having made up his mind, he found a gleaming steel knife and hid it in his waistband. But that's another story.
Now, let's talk about the Taoist priest, who, along with Chun Huisheng, drank until late into the night. Chun Huisheng left to sleep, but Chun Huisheng, seeing that his master had already left, stayed a while longer. Hearing that
it was past midnight, he thought to himself, "It's time." What was this Taoist priest up to? He planned to steal silver from Chun's house that night. Seeing that Chun was no longer interested, Chun Huisheng thought, "This package contains over a thousand taels of silver. Stealing another thousand would make me quite wealthy!" He decided on this plan and went to look for the package. The package was gone. He searched everywhere, but there was no trace of it. Chun Huisheng was filled with anxiety, so he took out some saltpeter and suddenly set it on fire, setting the front hall, where guests were being received, ablaze. Just as he was about to rob the silver from the back house, he was caught off guard when Tu Neng stabbed him in the throat, severing half his head. The corpse lay on the ground, lifeless. The old man with the beard wrote a poem to attest to this: Why must one harbor evil intentions? Gods and Buddhas are three feet above one's head; If one desires to kill, one will be killed; the wicked will be punished by the wicked.
Seeing his business doomed and the fire raging, Tu Neng saw an old man with white hair in the flames, using his robe sleeve to shield his face. Strangely, the flames, like flying birds, hurtled towards Tu Neng's house, growing ever stronger. Everyone cried out in panic, but no one stepped forward to help. Gentlemen, what good does it do to see a fire and not put it out? What good does it do to gloat? It's clear that Tu Neng's character is utterly wicked. There are also four lines of proverb to attest to this: "The bright blue sky cannot be deceived, even in the darkest of rooms, the gods know; if Heaven wanted to release a man, there would be no such strange occurrence as tonight."
The fire was raging, and Tu Neng, a dog-headed man who would rather die than lose his money, rushed into the flames, still hoping to retrieve the silver ingots. But he went in and never came out. This poor man, with his meager fortune, was burned alive. A poem testifies to this: Driven by greed, he burned his house to the ground, his heart unrepentant in taking the treasure map; like a moth drawn to a flame, he too was doomed.
The next morning, Chun Huisheng rose and went to the front hall to speak with the Taoist priest. Upon reaching the inner screen, he saw the priest's corpse lying on the ground, half a head still attached. Looking outside, he saw that the fire at Tu Neng's place was still burning, but completely extinguished. He then examined his own house, front and back, and found it completely restored, untouched. He then heard someone from next door say, "Tu Neng was burned to death." Chun Huisheng
was filled with shock and doubt, saying, "What happened?" Just then, a dozen or so burly constables entered through the door, speaking in strange, ambiguous language, saying they wanted Chun Huisheng's body. Upon seeing them, Chun Huisheng asked in surprise, "What business do you have at my humble abode, sir?" The constables replied, "Master Chun, don't you know? Those two 'Iron Taoists' who came to your house the other day—don't mistake them for Taoist priests; they were two prisoners from jail. The Yangzhou Prefecture has sent a messenger to the Jiangxi Prefecture government. In the first two days, the Jiangxi treasury was emptied of over 1,100 taels of silver. The prefect also sent another decree to the county. Now our county magistrate has received both decrees, along with a portrait, age, and facial features. The magistrate is demanding the person immediately." Chun Huisheng was stunned and speechless.
Seeing this, the constables searched the back of the house. Just outside the screen door, they found a dead man lying on the ground. They compared the portrait, age, and facial features, and found them to be identical. But the notorious thief was nowhere to be seen. The constables quickly escorted Chun Huisheng to the county government. The magistrate asked him what had happened, and Chun Huisheng had no other words but to lament, "It's an injustice! It's an injustice!" What happens next? Stay tuned for the next chapter.
Chapter Eleven: Chun Huisheng is unjustly imprisoned; Yue Suxian rescues her father-in-law. When
the county magistrate questioned Chun Huisheng about the murder and theft of treasury silver, he was speechless, only crying out, "Injustice! Injustice!" The magistrate, however, was discerning. Seeing Chun Huisheng's upright character and dignified appearance, he suspected foul play and ordered him to be temporarily imprisoned and tried again the next day. Upon hearing this, the servants rushed forward like a pack of vicious dogs, shoving and pushing Chun Huisheng into the cell. The servants reported this. The magistrate then ordered the Taoist priest's body to be buried on the spot. Having given these orders, he left the court and returned to his study. He pondered deeply, but found no solution, and sat sullenly.
As the saying goes, "A happy occasion makes one cheerful, while melancholy makes one sleepy." Before long, he closed his eyes and drifted off to sleep. While fast asleep, the magistrate saw an old man with white hair enter the room, his face full of energy, as youthful as a child's, quite awe-inspiring. In his dream, the magistrate hurriedly greeted him, exchanging courtesies and taking their seats as host and guest.
The old man then recounted Chun Huisheng's injustice in detail. Having finished, he bowed repeatedly and left.
The magistrate awoke, greatly surprised and suspicious. He rushed to his bedroom to tell his wife about the matter, but just as he sat down and was about to speak, his wife said, "Sir, you must be careful with the case you are handling today. I just had a vision in which a beautiful fairy maiden appeared, claiming to be Chun Tangsheng's daughter-in-law. The murderer who killed this Taoist priest has been burned to death, and the stolen silver is now in the murderer's room. Before leaving, the fairy maiden also told you to quickly send men to the Tu family to search for the silver, and after this case is closed, you will be promoted within a few days." The magistrate, hearing that the words were the same as in his dream, also told his wife, and the couple were both astonished.
The order was immediately given to the head constable and the chief constable, who then convened the court and ordered a clerk to write fire warrants. The constables, like wolves and tigers, rushed to Tu Neng's house, only to find it ablaze and in ruins. They quickly grabbed the sturdy locks and waited for the right moment to retrieve the silver ingots. The man who had once been a handsome scholar was now a ruthless scoundrel. All the loose change and silver were also stolen and carried away by the constables, who secretly divided the spoils. They then examined Tu Neng's corpse, which was horribly burned and gruesome. A saying at the time attested to this: "Cunning and treacherous, all with fleshy heads; even a dog's and pig's possessions will perish; his body is hunched, his face like a judge; even in death, he still wears a mud-covered head."
The constables hurriedly returned to their lodgings, handed over the silver in court, and the magistrate quickly prepared a document, sending the silver and other items to the treasury. He also prepared a document for Yangzhou, detailing the reason for the thief's murder. Chun Huisheng was immediately released from prison. He thanked the magistrate in court and went home. A few days later, a document arrived from his superiors, ordering the magistrate to be promoted to prefect of another region. All other matters were settled, but that's another story.
Let's focus on Mingmei and Yuesu. They lived a simple life together, each in their own bed at night, for over three months. A dutiful and righteous couple, they were truly gentlemen who maintained a respectable relationship. In their leisure time, they composed poems and songs; when bored, they discussed classics and literature. Several more months passed, and Mingmei had become a woman of great learning, possessing a vast knowledge of classical texts.
One day, Yue Su said, "The examination is approaching, my lord. You should hurry up and strive for success. When the imperial examination of the Jiaxu year arrives, I, your humble servant, will meet you. Besides, it has been almost a year, and your parents' love for their son is boundless. You should go home." Mingmei asked, "Where is home?" Yue Su replied, "It is truly a wondrous scene in the immortal realm, beyond human comprehension."
She felt a gust of wind beside her ear, and drifted in and out of sleep. When she opened her eyes, she saw herself sitting in her study, and her page came in from outside. She was filled with suspicion. Chunfa was overjoyed to see his young master return and, without saying a word, hurriedly informed his parents. Chunhuisheng and Madam Liu were overjoyed to hear this, as if they had found a precious jewel. The elderly couple rushed into the study, and indeed, it was Mingmei's son who had returned home. The three of them burst into tears. Truly, it was a case of blood ties and innate compassion, causing the husband and wife to weep bitterly at the spring gate; it was as if they were both in a dream, Mingmei knowing they had gone to Fengdu together.
They wept for a long time, until their voices died. Mingmei, as if in a dream, said, "Father and Mother, never see your son again. I have been dead for almost a year, but I could not forget your kindness, and I was merely passing through my hometown to visit you." Having said this, she immediately bowed her head and wept like rain. The old couple were also astonished and said, "Could it be that we, husband and wife, are no longer of this world?" At this point, they wept even more. After weeping for a while, everyone came to their senses and explained the reasons for their separation. But let us not dwell on this.
Time flies like an arrow, and the days pass like a shuttle. The following year, the county examinations arrived. Mingmei took the exams, and her essays in all three rounds were exquisite, earning her the top spot from the county magistrate. Two or three months later, the provincial examinations were approaching, and Mingmei had already finished. She had already become the top scholar. Relatives, friends, and neighbors all came to offer their congratulations, and the joy was boundless. It happened to be autumn, and Mingmei once again achieved seventh place in the imperial examinations. A year passed. Just as the year of the Jiaxu provincial examinations approached, Mingmei suddenly remembered Yu Lei's prophetic words. He immediately packed his belongings, but Chunhuisheng, out of love for his son, refused to let him go to the capital alone for the examinations. The father and son, along with their servants and pages, set off.
Upon arriving in the capital, they stayed at an inn and spent two days sightseeing, enjoying the endless beauty of the city. Three days passed, and five days later, an imperial edict arrived, announcing the provincial examinations. Chunhuisheng and his son hurriedly prepared fruit and offerings for the examinations, and they entered at dawn that night. Three days later, the examination halls opened, and three more examinations were completed. On the day the results were to be posted, the yellow notice was displayed, and Mingmei had achieved second place. Do you think Mingmei wrote the essay herself? At that moment, the Great Immortal Yue Su and Old Man Hu lent their divine power, completing the essay in one stroke. That's why it was so beautiful. But let's leave that aside.
Now, let's talk about the Palace Examination Official, Minister Mei. Seeing Chun Ya-kuo (the second-highest scorer) with outstanding talent and exceptional looks, in the prime of his youth, he stirred a deep affection in him. What was Minister Mei's affection? It was because this old man was wicked and wicked; he hated everyone in the court. He found pleasure in impeaching officials in the morning and in dismissing them in the evening.
Such was his nature; any official who associated with him either bribed him with silk or presented him with gold and jewels. His household was richer than that of Shi Chong in his prime. Moreover, he had dozens of concubines and had no children, only a daughter named Zhu Yun. The young lady was stunningly beautiful, her beauty surpassing even the most beautiful women. At only eighteen, she was married to a man named Wang, the Minister of War in the capital. Wang, a man of upright character, repeatedly tried to persuade Minister Mei, using both ancient and modern analogies, to intervene. However, this only led to enmity. Minister Mei submitted a false memorial accusing Minister Wang of embezzling soldiers' pay, which resulted in Wang's dismissal from office.
What will happen next? Stay tuned for the next chapter.
Chapter Twelve: Minister Mei's Lustful Dreams Lead to Success in the Imperial Examinations and a Reunion with His Family
It is said that Master Wang was impeached by Minister Mei, ruining his future. Enraged, Master Wang died and ascended to heaven. Minister Mei, a snobbish old man, seeing that Minister Wang was dead, harbored malicious intentions and wanted to sever ties with the Wang family. Now, seeing that Ya Kui was a man of formidable character, he intended to take him as his son-in-law.
Suddenly one day, carriages and horses filled the gates of Ya Kui's shop. Someone announced that Master Mei had come to pay his respects. Ya Kui and his son hurriedly welcomed him to their guesthouse, exchanged pleasantries, and sat down. Minister Mei repeatedly praised Ya Kui, and Chun Huisheng and his son thanked Minister Mei for selecting them. After chatting for a while, Minister Mei recounted his marriage proposal for his daughter. Chun Huisheng uttered some unacceptable platitudes, to which Minister Mei replied, "Father-in-law, there's no need for such modesty. My word is my bond, and there will be no change." At this point, a poem testifies: "How laughable is Old Mei's muddle-headedness! How can one woman be paired with two husbands? Yue Su hastily arranges the marriage, shamefully shaming Minister Mei of the court."
To keep things brief, Old Mei returned home and made his own decision. Without consulting his wife or daughter, he chose an auspicious day, hung lanterns and decorations, and made a great commotion. When Madam Mei inquired about the reason, Old Mei recklessly said, "Our father-in-law is deceased, and his wife and daughter-in-law are Taoists who don't understand worldly affairs. My son-in-law is young and ignorant. Three days ago, I told my mother-in-law that it would be better to invite my son-in-law to our house to be paired with my daughter." Madam Mei took this as truth and told her daughter, Miss Zhu Yun. But let's leave that aside for now. Now,
let's talk about the Great Immortal Yue Su, who was always by Mingmei's side, but how could one see between gods and humans? Yue Su understood everything Old Man Mei said and thought. Yue Su herself said, "That old man is utterly despicable. He broke up the Wang family's marriage and wants to take in the groom. Judging from the Wang family's fortune, the young master will have a bright future. Miss Wang is destined to be the bride of the groom, and thus Miss Wang is destined to be the wife of a general. It's all preordained in a previous life. Why don't I use this opportunity to offer myself up?" Yue Su devised this scheme, but that's another story.
That evening, Minister Mei had everything arranged. The place was brightly lit, colorful, and lined with people, horses, carriages, and sedan chairs all the way to Ya Kui's shop. Everyone in the capital was wondering what was going on. Minister Mei himself arrived in a sedan chair to invite the groom, making a great commotion. Around midnight, the groom arrived at the Mei residence in a decorated sedan chair. Upon arrival, the bride, dressed like a celestial being, was helped out by maids to appear as if she were Chang'e from the moon. Together with the groom, they bowed to heaven and earth, entered the bridal chamber, and drank from jade cups. What a perfect match they were! The joy they shared that night was beyond description.
The next day, when the groom came out to greet the guests, Minister Mei was astonished, as if a ghost had left his head. It wasn't the groom, but the son of Minister Wang, the very same man who had married his daughter. Minister Mei was greatly displeased, muttering to himself, "How strange! How strange! Where has this groom gone?" Just then, the groom came to offer his congratulations. Minister Mei, ashamed and embarrassed, scurried away like a mouse to the back bedroom and fell asleep. He sent word that his master had caught a cold and couldn't be exposed to the wind. The groom returned in a sedan chair. Gentlemen, what is the reason for this? It was told to the Lady of the Wang family by Fairy Yue Su and Old Man Hu that the three of them—Miss Wang, Fairy Yue Su, and the groom—had entered the bridal chamber together that night. Lady Wang was overjoyed, and with the miraculous intervention of Old Man Hu and Fairy Yue Su, she arranged for her son to marry at the Mei residence. At the Wang family mansion, guests and friends offered their congratulations, as did at the Mei family mansion; both were bustling with activity. The next day, the young master Wang, along with Miss Mei, came to his home. They kowtowed to Madam Wang, and the three of them—the new bride, Miss Wang, and her husband, Yue Su Xianzi—accompanied the young master Wang and his wife. Everyone exchanged greetings in turn. Madam Wang, seeing her son-in-law, Feng Xinkui, so young yet handsome and virtuous, thought him a perfect match. She also saw her new bride, Miss Mei, so beautiful and charming, a perfect pair with her son. She further delighted to see Yue Su Xianzi, whom she considered her goddaughter, finding her to be a sister and righteous like her daughter. Chun Huisheng and Old Man Hu took care of the arrangements, and the entire family attended the banquet. Truly, it was a time of great wealth and honor: a successful candidate in the imperial examinations, a joyous and beautiful marriage.
As the sun set and the moon rose, everyone settled down, not going to the Mei mansion, but staying at their own home. (To be continued.)
Now, let's talk about Minister Mei. He was filled with resentment, neither eating nor getting up, only sighing and groaning in bed, his head covered. His wife asked him what was wrong, but he remained silent. When pressed, the old man retorted sharply to his wife, who remained puzzled. As the poem goes: "Husband and wife are former spouses, why scheme to tear apart those who were once close? If the Minister of War is wrong, how can this old man face anyone?"
But the story cannot be repeated. Three days later, the Prince's son and Miss Zhu Yun, along with Xin Kui and his wife, and Chun Huisheng and Hu Bingren, came to the Mei residence to pay their respects. Old Man Mei, helpless, had no choice but to get up. Without even tidying his clothes, he hurriedly grabbed a bowl of cold wine, gulped it down, and immediately felt dizzy. His face seemed covered in a thousand layers of cowhide. He staggered out, bowed a few times without proper decorum, and was about to leave. The crowd wouldn't let him go, pulling and tugging until he sat down. They all pleaded and covered up for Old Man Mei's faults. The old man admitted his mistakes and immediately prepared food and drink. The three brides went to the back to sit with the lady, while two other tables were set up side-by-side in front. Yue Su relayed the conversation to the lady, who also scolded Old Man Mei, and the young lady scolded him for being a fool. But let's leave that aside.
After the banquet, the people at the front tables took their leave and returned to the Ministry of War, and the three brides at the back tables also took their leave and returned to the Ministry of War. Let's leave that aside as well.
You see, that old beast Old Man Mei, when he saw the fairy Yue Su get into the sedan chair, he took one look and, seeing her exceptional beauty, was suddenly overcome with lust. It was nothing more than gazing at the moon from a high place. Who would have thought that this old beast, with his lifelong lustful nature, after meeting Yue Su, spent his days with beauties of all colors, and at night, in his dreams, lost his virility. Within a month, this old beast met his end. But let's leave that aside.
After Old Man Mei's death, Madam Mei, doting on her daughter, entrusted her vast fortune to her son-in-law and willingly lived with Madam Wang and her son. Madam Wang, doting on her daughter and Yue Su, also had her son-in-law live in the Minister's residence. They also moved the Chun family to the capital, merging the three families into one. Later, Chun Ya Kui became a Wenlin Lang (a high-ranking official), and Wang Gongzi became a general; each had two sons. Yue Su's marriage was fulfilled, and she returned to the mountains; Old Man Hu vanished without a trace. From beginning to end, a series of retributions, how utterly inexhaustible!
The Immortal of Jiuyi wrote a poem, "West River Moon": "Strokes his silver beard, observing the world; many are treacherous, dissolute, and lewd." I urge you to remember this: the wicked are demons, the righteous are Buddhas. Looking back, it's truly true; it doesn't matter whether one is born with knowledge or struggles with learning. Doing good deeds will bring good fortune; a corrupt conscience will be punished by heaven. Behold the chain of retribution in this vulgar novel; the world is indeed cold and indifferent. A wise person sweeps the snow from their own doorstep.

URL 1:https://www.sexlove5.com/htmlBlog/191685.html

URL 2:/Blog.aspx?id=191685&aspx=1

Previous Page : The Prostitute Philina 1-16 Complete

Next Page : New Legend of the Overlord

增加   


comment        Open a new window to view comments