Blogger

投诉/举报!>>

Blog
more...
photo album
more...
video
more...
Home >> 1 Erotic stories>> Wukong Ri Shijie
Blogger:admin 2023-03-24

Add Favorites

cancel Favorites

Wukong Ri Shijie 

The Monkey King, having received his name, was overjoyed and bowed to the Bodhi tree in gratitude. The Patriarch then instructed the assembly to lead Wukong outside the second gate, teaching him etiquette, manners, and social graces. The immortals obeyed. Wukong, upon reaching the gate, again greeted his fellow disciples and arranged his sleeping quarters in the corridor. The next morning, he learned speech and manners from his fellow disciples, discussed scriptures and doctrines, practiced calligraphy, and burned incense daily. In his spare time, he swept the floor, tended the garden, cultivated flowers and pruned trees, gathered firewood, and fetched water. He had everything he needed. Six or seven years passed in the cave without him realizing it.
One day, as Wukong was deeply engrossed in his cultivation, he heard laughter and cheerful voices. Opening his eyes, he saw his fellow disciples escorting a woman. The woman's face was as beautiful as a lotus blossom, her features exquisite, her eyes bright and her teeth white; every glance she gave conveyed affection. Since his birth, Wukong had lived among beasts and birds. Upon arriving in the Southern Continent, though he saw human forms and learned human speech, his eagerness to seek the Dao meant that women and wives had never truly caught his eye. Now, seeing such a beautiful woman, her eyes brimming with autumn water, his heart inexplicably fluttered, and his eyes suddenly lit up.
This beautiful woman was a ninth-generation lay disciple of Bodhi, her Dharma name being Yinghui. Yinghui had not cultivated for long, but she frequently visited Bodhi, and knew most of his disciples. Upon arriving at this blessed land, she received a warm welcome from her fellow disciples. After exchanging pleasantries, she entered the courtyard, only to see a thin monkey standing on one leg, meditating with his eyes closed. Just as she was finding it amusing, the monkey suddenly opened his eyes and looked at her, a bright glint in his eyes. Yinghui quickly averted her gaze, her heart pounding wildly—quite strange indeed.
The Patriarch ascended the altar, summoned his disciples, introduced Yinghui to him, and then began to expound the Great Dao. Truly, heavenly flowers rained down, and golden lotuses sprang from the earth. He skillfully expounded the Three Vehicles of Buddhism, encompassing all the subtle and profound teachings.
Slowly waving his whisk, he sprayed pearls and jade, the sound resounding like thunder, shaking the heavens.
He spoke of Taoism for a while, and of Zen for a while, the three schools harmonizing naturally. He
enlightened everyone with a single word, leading them to the truth of non-birth and the profound mystery of their true nature.
Sun Wukong, listening nearby, was so delighted that he scratched his ears and cheeks, his eyebrows and eyes beaming with joy. He couldn't help but dance with joy, his hands and feet swaying in unison.
Suddenly, the Patriarch saw him and called out to Sun Wukong, "Why are you jumping around so wildly in the class, not listening to my lecture?" Wukong replied, "I was sincerely listening to the lecture, but when I heard Master's wonderful voice, I was overjoyed and unconsciously jumped around like this. I hope Master will forgive me!" The Patriarch said, "Since you recognize the wonderful voice, let me ask you, how long have you been in the cave?" Wukong said, "I was originally ignorant and don't know how long. I only remember that there was no fire under the stove, so I often went to the back of the mountain to gather firewood. I saw a mountain with beautiful peach trees, and I ate my fill of peaches there seven times." The Patriarch said, "That mountain is called Rotten Peach Mountain. Since you ate seven times, it must have been seven years. What kind of Dao do you want to learn from me now?" Wukong said, "I will learn whatever you teach, even just a little bit of Daoist spirit." The Patriarch said, "There are 360 side gates in the Daoist school, and all side gates lead to enlightenment. I wonder which one you want to learn?" Wukong said, "I will learn whatever you wish, Master. I will wholeheartedly..." obey. "The Patriarch said: "How about I teach you the way of the sect with the word "shu"? Wukong said: "What do you mean by the way of the art?" "The Patriarch said: "In the sect of Shu, there are those who ask Immortal Fuluan and ask for divination, and they can know the principles of pursuing good fortune and avoiding misfortune. Wukong said: "Is it possible to live forever like this?" The Patriarch said: "No!" No! Wukong said: "Don't learn!" Don’t learn! "The Patriarch said again: "How about teaching you the way of the "Liu" character sect? "Wukong asked again: "What is the meaning of Liuzimen? "The Patriarch said: "In the Liuzi sect, there are Confucianists, Buddhists, Taoists, Yin-Yangists, Mohists, and doctors who read sutras, recite Buddha's name, and pay homage to the truth. Wukong said: "Is it possible to live forever like this?" "The Patriarch said: "If you want to live forever, it is also like "installing pillars in the wall." "Wukong said: "Master, I am an honest man and I don't know how to speak in the market. Why is it called "pillars in the wall"? "The Patriarch said: "When people build houses, they want them to be sturdy, so they put a pillar between the walls. But when the building collapses, the pillar will surely crumble." Wukong said, "According to this, it won't last long either. I won't learn it! I won't learn it!" The Patriarch said, "How about I teach you the way of 'stillness'?" Wukong asked, "What is the true attainment of 'stillness'?" The Patriarch said, "It's about abstaining from grain and guarding the valley, being quiet and inactive, practicing meditation, observing vows and fasting, or practicing sleeping meditation, or standing meditation, and entering a state of deep meditation." Wukong asked, "Can this lead to longevity?" The Patriarch said, "It's like 'clay bricks from a kiln.'" Wukong laughed, "Master, you're really a bit... I don't know how to speak properly. What do you mean by 'clay bricks from a kiln'?" The Patriarch said, "Just like the blanks for making bricks and tiles in a kiln, although they're formed, they haven't been tempered by water and fire. If a heavy rain comes, they'll crumble." Wukong said, "That won't last long either. I won't learn it! I won't learn it!" The Patriarch said, "I'll teach you..." "What about the Way of the 'Movement' Gate?" Wukong asked. "And what about the Way of the 'Movement' Gate?" The Patriarch replied, "It involves action and activity, such as gathering Yin to supplement Yang, climbing bows and stepping on crossbows, massaging the navel to expel Qi, using various methods to prepare food, burning thatch and striking cauldrons, adding red lead, refining autumn stones, and consuming women's milk." Wukong asked, "Can one achieve immortality through such methods?" The Patriarch replied, "Seeking immortality through such methods is like 'trying to catch the moon's reflection in the water.'" Wukong said, "Master, you're at it again! What does 'trying to catch the moon's reflection in the water' mean?" The Patriarch said, "The moon is in the sky, and its reflection is in the water. Although you can see it, there's nowhere to touch it, so it all comes to nothing." Wukong said, "I won't learn it! I won't learn it!" Upon hearing this, the Patriarch shouted, jumped down from the platform, held a ruler, pointed at Wukong, and said, "You monkey, you won't learn this, you won't learn that, what are you going to do?" He stepped forward, struck Wukong on the head three times, put his hands behind his back, went inside, closed the middle door, and left the crowd behind. The group of listeners were terrified and all complained to Wukong, "You impudent monkey! How dare you talk back to your master instead of learning the Dharma! Now that you've offended him, who knows when you'll be released!" They all complained about him and despised him. Wukong, however, was not angry at all, but just smiled obsequiously. It turned out that the Monkey King had already solved the mystery of the plate and kept it to himself, so he did not argue with the others, but just endured it silently. The reason the Patriarch struck him three times was to teach him to concentrate at midnight, put his hands behind his back, walk inside, and close the middle door. The reason he taught him to enter through the back door, where the Dharma would be secretly transmitted to him.
That day, Wukong and the others were happy and eagerly awaited the time at the Three Star Immortal Cave, impatiently waiting for nightfall. When dusk fell, they went to sleep, pretending to close their eyes and calm their minds. There were no watchmen in the mountains to signal the time, so they simply regulated their breathing. Around midnight, he quietly got up, dressed, and sneaked out the front door, away from the crowd.
He went outside and looked up. The moon was bright, the dew was cold, and the eight directions were free of dust. Deep in the trees, secluded birds roosted; the stream flowed gently from its source. He followed the old path to the back door, which was half-open. Wukong exclaimed happily, "Master, you are indeed attentive to imparting the Way to me, hence the open door!" He tiptoed closer, slipped inside, and heard heavy breathing, seemingly from a woman. He had been filled with joy and focused on seeking the Way, yet he hadn't heard this strange sound. Curious, he crept to the Master's bedside. He saw the blankets heaving, and heard heavy groans and panting, interspersed with sharp "Ah, ah..." sounds from a woman. Since birth, Wukong had never witnessed such pleasure between men and women, so even so close, he remained oblivious, thinking the Master was ill. He hurriedly lifted the blankets.
"Ah!" Wukong cried out, only to see his senior sister Yinghui, drenched in sweat, her thighs pressed together, her left hand caressing her breast, her right hand playing with her private parts, her buttocks undulating incessantly. Her snow-white skin was smooth and delicate, her mature body voluptuous and alluring; her long, jade-like legs were round and well-proportioned; her round, beautiful buttocks were pert and white. Her face was dignified and beautiful, yet concealed a seductive charm; her proudly erect, full breasts exuded a mature allure.
Wukong was so shocked that he couldn't speak, his eyes wide open, staring blankly at Yinghui's disheveled hair, his heart pounding.
"Good junior brother, you really came?" Her clear, melodious voice, like that of Niannu, was indescribably charming and gentle.
Before Wukong could react, Yinghui reached out her delicate, smooth, and seemingly powerless hand, grabbed his sleeve, and pulled him down to the edge of the bed.
Wukong instinctively wanted to get away, but his whole body felt as if it were frozen solid, unable to move an inch. He was terrified. He had come to learn from his master, but instead he saw his senior sister's beautiful body right in front of him, so he had no choice but to close
his eyes. Suddenly, he smelled a delicate fragrance, like orchids and musk, and felt the warm, moist breath on his face. Wukong could no longer keep his eyes closed. He slightly opened his eyelids and saw Yinghui's beautiful face almost pressed against his own. He could even see the fine pores on her face clearly. Her bright red lips, as vibrant as blood, were incredibly alluring, like buds just beginning to bloom, tempting him to lean in and take a bite. An inexplicable lust rose from his abdomen, instantly rushing to his head and spreading to his limbs.
Yinghui stared at the monkey junior brother's embarrassed appearance, her beautiful eyes smiling. She pulled him to her side, but he kept his eyes closed and remained silent. He was so cute. When he opened his starry eyes again, two golden beams pierced his eyes. Suddenly, his lower body secreted fluids. Yinghui's face changed slightly, and she was very shy. She didn't know why. When she looked again, the monkey next to her had transformed into a handsome young man.
With sword-like eyebrows and bright eyes, handsome and dashing, though dressed in a Taoist robe, he exuded an air of refined elegance and gentle grace. Yinghui was overjoyed: "Good junior brother, how can you be so handsome?" Wukong, still unaware of his transformation, felt a surge of desire coursing through his body, which suddenly gathered in his lower abdomen, his lower body stiffening. His eyes were filled with confusion; he couldn't possibly hear his senior sister's question.
Yinghui used her supernatural powers, and Wukong was already lying on the bed. She grabbed his clothes, gently blew on them, and his Taoist robe slowly flew away. Wukong was now only wearing shorts, most of his body exposed before the beauty, which made him blush slightly. But Yinghui wasn't satisfied; she spread her round, white legs and straddled his waist. Wukong felt his senior sister's thighs were like cotton, her skin soft and warm. The touch sent shivers down his spine, and he couldn't help but show an expression of intoxication.
Yinghui slowly leaned down, pressing her face so low it was almost touching Wukong's. Her eyes were filled with a dreamy, alluring gaze, almost dripping with moisture. Her long eyelashes fluttered so much they touched Wukong's forehead. Seeing Wukong's infatuated expression, Yinghui smiled sweetly, then extended her small, fragrant tongue, circling her lower lip and gently licking her slightly dry red lips.
Such a seductive look on her dignified and beautiful face was irresistible to Wukong. His lower body immediately reacted, pressing erect against Yinghui's buttocks, trembling incessantly. Stimulated in her sensitive area, Yinghui naturally noticed. She quickly lifted her buttocks and arched forward, straddling Wukong's chest. She turned her arm and slowly moved it along her side towards his legs, suddenly grabbing his erect member. She blinked at the man beneath her and whispered, "Is this alright?" His massive member couldn't withstand such force, causing Wukong to grimace in pain, yet strangely, there was a strange pleasure amidst the pain. He was so overwhelmed with pleasure that he couldn't speak, unable to reply to the beauty's words.
"Do you know why I'm here?" Yinghui's soft hand gently caressed him through the thin fabric as she whispered in Wukong's ear. Wukong stared blankly at the beauty's snow-white breasts, feeling that everything tonight was inexplicable, and he was speechless. Yinghui said to herself, "You probably don't know, but it doesn't matter, just enjoy it." Yinghui's two snow-white breasts stood high, and two cherries the size of beans were clearly visible. A deep cleavage between the two mounds of flesh expanded and contracted with Yinghui's breath, making Wukong drool. He could no longer control his deep desire and hurriedly reached out, grabbed them, and began to knead them roughly. The delicate thing could not withstand such rough actions. Yinghui whimpered, withdrew her hands from Wukong's chest, and forcefully grabbed his wrists to prevent him from getting carried away. She stretched out her bright red tongue and gently licked his eyebrows and eyes a few times, saying indistinctly, "So hasty, not like a virgin at all!" A drop of pink liquid dripped from the bright red cherry of her left breast, landing right on Wukong's chest, instantly seeping into his skin and disappearing without a trace. Wukong felt something ignite in his chest, instantly spreading throughout his body. Waves of heat surged down to his lower body, and his already erect member swelled to its maximum. The shorts made it even more painful. He suddenly broke free of Yinghui's hands, reached down to his crotch, and pulled off his shorts.
His massive member, now free, leaped and slapped against her plump, fragrant buttocks with a resounding, pleasant crack. Yinghui suddenly felt a sharp pain in her buttocks as a hard, hot object pressed against her, sending a wave of tingling pleasure through her. Her face burned, and all her strength seemed to drain away. She could only prop herself up by Wukong's ears, panting.
Taking advantage of Yinghui's weakness, Wukong sat up and buried his face in her fleshy mounds, his hot tongue probing deep into the crevice, wanting to devour all the fragrance within. The aroma filled his nostrils, intoxicating and delightful.
Yinghui raised her head, her smooth chin resting against Wukong's forehead. She gasped for breath, her small mouth agape. The tingling sensation from her breasts intensified, and the strong masculine scent beneath her made her head throb, her desire growing stronger. Looking down at Wukong, who was nearly lost in ecstasy, she felt a surge of satisfaction. Her hands reached for Wukong's strong, masculine body, and she felt utterly captivated.
Wukong had lost all sense of reason, his entire focus solely on licking and sucking that tender flesh. His manhood swelled uncontrollably, yet he couldn't release it. Without warning, he thrust his hips forward, pushing his pink head towards the heart of her buttocks, as if there were sweet honey there, tempting his enormous member to greedily devour it.
Yinghui felt something hot and hard bump against her private parts several times, and her body went limp. She tried to lift her hips to escape, but she couldn't muster the strength. She could only furrow her brow and endure the intoxicating tingling. That annoying thing was so persistent, suddenly pressing itself against her vulva, as if it knew it had found the right spot, and wouldn't leave, but it wouldn't enter, only rapidly rotating its head and grinding against her, making Yinghui feel like she was about to ascend to heaven.
Wukong tried to grind it hard a few times, but without success, his lust only intensified. His mouth and nose reluctantly left her soft breasts, his hands slowly sliding down her curves, stopping at her soft, smooth buttocks and caressing them for a while. Yinghui's soft, tender hands held her already excited jade stem and brought it closer, teasing it until the pigeon-egg-sized glans parted its labia and squeezed into a warm, moist place. Wukong felt that the vulva was tightly wrapped like a burning cloth, the thousands of layers of alluring flesh inside seemed unaccustomed to the foreign object entering, slowly writhing with a tight and slow motion, as if trying to squeeze the huge thing out, causing waves of pleasure to twitch.
The sudden, overwhelming impact immediately caused Yinghui to lose herself, gradually sinking into lust. Her starry eyes were fixed on the scene, her lips parted as if sighing or pouring out her heart. Her cheeks were burning red, and her breasts were already erect and prominent. Her two slender hands gripped the man's arms tightly, her nails digging into his flesh without her realizing it. In her dazed state, she moaned, "Kiss me, kiss... kiss me." Hearing her call, Wukong stopped his movements and pressed his head up to her delicate lips. He felt the sweet saliva on her lips and couldn't resist sticking out his tongue to taste it. But as soon as he reached her lips, a soft, fragrant bud welcomed him in. Their tongues intertwined, and they could no longer distinguish one from the other.
Wukong, having held his head up for so long, felt quite tired. He opened his left arm and pulled Yinghui's body into his embrace, pressing her full breasts against his chest. His right hand encircled her slender waist, which she was trying to hide behind, and with a sudden thrust of his hips, his massive member penetrated her completely. Yinghui was lost in the ecstasy of her kiss when she suddenly felt as if that annoying thing had pierced through her, causing her delicate features to furrow slightly in pain. "Ah, it's too deep..." she cried out.
Hearing her cry, Wukong's mind cleared somewhat. Looking at the pitiful state of the beautiful woman before him, her breasts wet with tears, a feeling of pity arose in his heart. He quickly stopped his movements, straightened up, and sat on the jade bed. He put one arm around her slender waist and the other hand on her snow-white breasts, kissing her small mouth again, tenderly caring for her.
With the man's comfort, Yinghui's pain lessened slightly. Her flower stem was already wet with dew, which overflowed from their point of contact, smearing Wukong's rod like rain. Yinghui felt that the wicked thing beneath her was enormous, filling her private parts with no space at all. Every movement caused it to stir inside her, a sensation that was both tingling and numb, incredibly pleasurable. Having tasted the wonderful pleasure, she could no longer resist. She spread her long, beautiful legs and wrapped them around Wukong's waist, her hips gently rotating, wanting only greater stimulation from that enormous thing.
Wukong sensed her restlessness and gladly lifted his hips to meet hers. He moved his hands down, lifting the beauty's thighs and thrusting in and out. He felt as if a thousand tiny mouths were sucking on his rod inside her, an indescribable pleasure. The position wasn't deep enough for Wukong to fully relax, so he flipped over and pinned Yinghui beneath him, lifting her legs with both hands and kneeling between them. He thrust in and out, finding it incredibly pleasurable, and couldn't help but increase his speed,
causing her vulva to ripple with desire and gush with fluid. Yinghui felt the intense pleasure building within her, almost overwhelming her. She quickly wrapped her arms around his neck, offering her lips, wanting to stay glued to him forever. Suddenly, she felt Wukong's thrust go very deep, and she didn't know what he had touched. Her body stiffened, and she began to tremble violently.
"Ah, ah, I've found the stamen, ah, ah..." Seeing her so enchanted, Wukong, though he didn't know what a stamen was, knew it must be incredibly alluring. He quickly tightened his waist and pressed his body against that wondrous, tender thing, slowly grinding it, wanting to savor the shape of the beauty's stamen. But that wondrous thing was very cunning, dodging and weaving, never letting him catch it head-on. When he did manage to touch it, it was like a flame, instantly burning his shaft as if it were melting, incredibly pleasurable. Wukong was quite troubled. He became fierce and thrust hard, this time plunging his entire member into that jade clam, instantly forcing the stamen to immobilize. Now he finally saw its full form, feeling that it was like a kernel, seemingly soft yet firm, with a small mouth on it, opening and closing with endless suction, which was very pleasing.
Yinghui's flower bud was captured, her beautiful soul almost melting away. Suddenly, she felt a tingling, numb sensation in her vagina, and could no longer hold back. Streams of nectar gushed from her flower core, like a river bursting its banks, both rapid and abundant.
Wukong was teasing the flower bud with great enthusiasm when suddenly the wonderful thing opened its small mouth and bit his glans, quickly releasing streams of nectar. The nectar dripped onto the head of his penis, so hot that Wukong felt like he was going to ascend to heaven. He quickly looked down at their point of contact and saw the beauty's delicate, butterfly-wing-like downy hairs softly clung to the sides of her mons pubis, with a few drops of glistening nectar still clinging to them, looking incredibly erotic
. Her flat, white belly swelled and bulged, the rhythm as rapid as a drumbeat. Suddenly, he could no longer control his desire, thrusting his hips and ejaculating in a torrent. Yinghui felt a torrent rush to her flower core, causing a slight pain. The heat scalded her, instantly numbing her core, and soon half her body went numb. She let out a soft cry, her head arching back, her back straight, and she climaxed again, her body limp with pleasure. Suddenly,
Wukong felt a powerful force pass through him; before he could resist, it was too late, and he collapsed onto the bed.
Meanwhile, Wukong and his senior sister Huiying were enjoying their lovemaking when a powerful force struck him. Unable to resist, he fainted.
Suddenly, his Yongquan acupoint burned intensely, an unnamed fire igniting from it, piercing through his body. Wherever it passed, his internal organs felt ashes, his limbs decayed, and he suffered excruciating pain, almost to the point of death. A golden divine energy slowly flowed from his lower abdomen, moving along the path of the unnamed fire, leaving little coolness where it touched. The unnamed fire had vanished without a trace.
Just as Wukong was about to roar with pleasure, a gust of cold wind blew in, entering his internal organs through his fontanelle, passing through his dantian, and piercing his nine orifices. His bones and flesh began to disintegrate, and his limbs seemed about to
disintegrate on their own. Terrified, Wukong lost his composure. A golden divine energy slowly flowed from his lower abdomen, instantly filling his entire body, and he no longer felt the cold wind. As soon as the cold wind subsided, he suddenly felt lightning
and thunder. A bolt of lightning pierced through his forehead, instantly paralyzing his entire body and causing a splitting headache. "My life is over!" Wukong thought, but as soon as the thought arose, another golden light flashed from his lower abdomen, meeting the lightning head-on. Instantly, the clouds cleared, and his entire body regained its freedom of movement.
Wukong opened his eyes and saw that he was still sleeping on his patriarch's bed, already back in his monkey form. His senior sister was nowhere to be seen. His patriarch sat on a stool, watching him. Wukong panicked and hurriedly got down to his knees before his patriarch, repeatedly crying out, "Patriarch, please punish me!" He was completely naked, yet he didn't even notice.
The Patriarch Bodhi smiled and said, "Don't panic, it is my destiny to be so wise." Wukong kowtowed and said, "There is no Six Ears here, only this disciple. I beg Master to show great compassion and teach me the way to immortality. I will never forget your kindness!" The Patriarch said, "You are the spiritual root of heaven and earth. I just used the 'Three Calamities' to force upon you, but you have already escaped them all." Upon hearing this, Wukong pondered for a long time, recalling the fierce fire, the eerie wind, and the lightning just now, and said, "Master, I have often heard that those who are of high moral character and great virtue live as long as heaven, that water and fire are in harmony, and that they are free from all diseases. But how can there be the Three Calamities?" The Patriarch said, "This is an extraordinary way: seizing the creation of heaven and earth, and encroaching on the mysteries of the sun and moon; after the elixir is completed, even ghosts and gods cannot tolerate it. I used the heavenly fire to burn you." This fire is neither heavenly fire nor ordinary fire; it is called "Yin Fire." It rises from the Yongquan acupoint on the sole of the foot, penetrating straight to the Niwan Palace, turning the five internal organs to ash, and causing the four limbs to decay, rendering a thousand years of arduous practice futile. I will then send down a wind calamity to blow upon you. This wind is neither the wind from the southeast, northwest, nor the gentle north wind, nor the wind blowing through flowers, willows, pines, and bamboos; it is called "Bi Wind." It blows into the six internal organs from the fontanelle, passes through the dantian, and pierces the nine orifices, causing the bones and flesh to disintegrate, and the body to dissolve itself. I will then strike you with a thunder calamity; you cannot withstand it and will perish. A cultivator would perish from this, but you, having absorbed the spiritual energy of heaven and earth, have completely dissolved it and become a divine body. You are now fortunate enough to hear this; listen carefully, and I will impart to you the wondrous way of longevity." Wukong kowtowed in thanks and listened attentively.
The Patriarch said: "The true and wondrous secret of the perfect integration of exoteric and esoteric teachings, unfortunately, there is no other way to cultivate life.
It all comes down to essence, energy, and spirit; guard them carefully and do not let them leak out."
"Do not leak out, keep it within your body, you will prosper after receiving my teachings.
Remember the incantation, it will be very beneficial, banish evil desires and attain coolness.
Attain coolness, and your light will be bright and clear, so you can admire the bright moon on the altar.
The moon hides the jade rabbit, the sun hides the crow, and the tortoise and snake are intertwined.
Intertwined, life is strong, and you can plant a golden lotus in the fire.
Gather the five elements and use them in reverse order, and when the work is done , you will become a Buddha or an immortal.
" At this moment, the root cause was revealed, and Wukong's mind was blessed. He remembered the incantation carefully, bowed to the Patriarch to express his deep gratitude, and went out the back door to look.
He saw the eastern sky gradually brightening, and the western road shining brightly with golden light. He followed the same path, turned to the front door, gently pushed it open and went in, sitting in his original bed, and shook the bed, saying, "It's dawn! It's dawn! Get up!" The crowd was still asleep, unaware that Wukong had received a good thing. That day, when he got up and was playing around, he saw Huiying again, and his heart was filled with excitement. Afraid of making a fool of himself, he quickly lowered his head and secretly maintained his composure, regulating his breathing before midnight and after noon.
The Patriarch ascended his throne again and preached to the assembly. He spoke of koans and analogies, discussing external appearances. Suddenly, he asked, "Where is Wukong?" Wukong knelt down and replied, "This disciple is here!" The Patriarch asked, "What path have you been cultivating lately?" Knowing the Patriarch intended to impart supernatural powers, Wukong said, "This disciple has recently gained considerable understanding of the Dharma nature, and my foundation has gradually become firm. I earnestly hope that Master will impart more supernatural powers to this disciple." The Patriarch said, "Since you understand the Dharma nature, grasp the foundation, and have already imbued your spirit body, imparting some supernatural powers to you is not difficult. However, you are different from others." Wukong asked in surprise, "I also have a round head reaching to the sky, square feet touching the ground, and the same nine orifices, four limbs, and five internal organs. Why am I different from others?" The Patriarch laughed and said, "Although you resemble a human, you lack a cheek." It turned out that the monkey had a hunched face, a sunken cheek, and a pointed mouth.
Upon hearing this, everyone burst into laughter. Wukong turned his head and saw his senior sister, Huiying, staring at him intently, smiling gently, her beauty like a blooming flower, breathtakingly beautiful. Suddenly, Wukong's lower body stiffened. He quickly reached up and touched his chin, his thoughts wandering elsewhere. He laughed and said, "Master, you didn't foresee this! Although I lack cheeks, I have this white pouch, which can compensate for it." The Patriarch said, "You monkey, you're quite eloquent. Very well, which one do you want to learn? There's the Heavenly Dipper number, which has thirty-six transformations, and there's the Earthly Fiend number, which has seventy-two transformations." Wukong said, "This disciple wishes to learn more, I'll learn the Earthly Fiend transformation." The Patriarch said, "In that case, come forward, I'll impart the incantation to you." He then whispered in his ear, revealing some wondrous method.
This Monkey King, once he grasped one thing, grasped everything. He immediately learned the incantation and practiced on his own. In less than half a day, he had mastered all seventy-two transformations. Wukong was overjoyed to have acquired such supernatural powers. Seeing that it was getting late, and recalling the alluring look in Huiying's eyes when he left, he couldn't help but think of yesterday's passionate encounter. His body went weak, and he desperately wanted to find Huiying again to do the same thing. In a flash, he transformed into a little bee and fluttered towards the backyard.
In the warm, misty water, a woman's beautiful back was being poured over herself by a basin of hot water. Her thick, black hair was covered in water droplets, cascading over her smooth, bare back, wet and smooth as jade. Her delicate, white skin was slightly flushed from the steam. When she raised her arm, her breasts, rounded and full, stood proudly on her chest. The shimmering water revealed the exquisite curves of her body, sending shivers down one's spine. Sun Wukong was mesmerized, thinking how lucky he was to have stumbled upon Huiying bathing.
The instant he submerged himself in the water, he transformed into a goldfish and swam towards the beautiful woman. The bathtub was narrow, and in a flash, the goldfish that Wukong had transformed into swam to the beautiful woman's side. He glanced sideways at her; Huiying, bathing, no longer possessed her usual solemn and composed demeanor, but instead appeared languid and carefree. Her skin was smooth and fair, her nose straight and delicate, and her bright eyes seemed to be veiled with a layer of moist mist. Her delicate lips emitted a comfortable sigh, and she exhaled a soft breath, fragrant and rich, indistinguishable from floral or natural scents.
She arched her graceful neck and stretched out her smooth, white arms, repeatedly scooping water and splashing it onto her chest. This action further accentuated her fair, full, and proudly sized breasts. With each breath, her breasts swayed rhythmically, the two cherry-red nipples, the size of peanuts, slightly upturned, their bright red areolas beautiful and alluring. In stark contrast to her full breasts, her slender waist was almost too delicate to grasp, exquisitely defined. From the side, her snow-white abdomen was flat and firm, her smooth back muscles and full buttocks were fully exposed, exceptionally tempting. Her snow-white, rounded legs were slightly parted, the inside barely visible. But even this was enough to make Sun Wukong's eyes nearly pop out. The goldfish swung its tail, diving straight towards the woman's private parts, gently kissing that intimate spot. Huiying let out a soft "Ah!" before becoming alert. Just as she was about to grab the troublemaker, the nimble little goldfish had already circled behind her buttocks.
This scene ignited a burning desire in Wukong. He suddenly revealed his true form as a handsome man, leaping to Huiying's side and pulling her into a tight embrace from behind. He pressed her against his back, one hand cupping her ample breasts, the other reaching down to her warm, smooth abdomen. He pressed his cheek against her soft face, chuckling wickedly, "Good senior sister, I've missed you so much." Caught off guard, Huiying was initially startled, but upon hearing Sun Wukong's voice, she breathed a sigh of relief. Then, remembering she was naked, her face flushed. She grabbed Wukong's unrestrained hand, whispering, "You damned monkey, is that you? You've finally come." Wukong didn't answer, holding Huiying tightly, pushing aside her hands that were blocking him, and grabbing her full, firm breasts, which were too large for one hand to contain, kneading them vigorously, causing her soft breasts to deform. His other hand caressed Huiying's supple waist and abdomen. Huiying blushed deeply, panting softly, "You're so naughty, so clumsy... ah... ah..." But Sun Wukong kissed Huiying's neck, his tongue skillfully exploring, lightly touching the fair skin behind her neck. His lips brushed against her, the tingling sensation making Huiying weak all over, a flutter in her heart.
Wukong's lips slowly moved up from the back of Huiying's neck to behind her ear. He first licked Huiying's soft, white earlobe a few times with his tongue, and Huiying let out a few soft, sweet sounds, her face burning with embarrassment. Suddenly, Wukong opened his mouth and bit her earlobe, and Huiying was immediately aroused, her whole body trembling, moaning softly, "Ah... ah..." her voice slightly trembling. Wukong's hot, thick penis was already hard and erect, pressing tightly between Huiying's legs.
Feeling the masculine magnificence in her private parts, Huiying felt waves of tingling in her lower body, and her legs felt wet.
Sun Wukong roughly turned Huiying's body around, and her towering, proud breasts immediately came into view. Her snow-white, full breasts trembled with her breath, the two cherry-red nipples like dazzling rubies. Sun Wukong couldn't resist flicking one of the full nipples with his finger. Huiying gasped softly, her body trembling slightly. She gasped again, looking at Wukong with seductive eyes, her cherry-red lips curving into a captivating smile. She bit her lip and said in a soft, seductive voice, "You silly monkey, always causing trouble." Her voice was soft and alluring, like a sweet and sour candy, cloyingly sweet. Sun Wukong stared, his eyes wide, and lowered his head to kiss her lips. His tongue quickly darted into her mouth, swirling and exploring freely. Huiying's smooth, delicate tongue also extended willingly, and Wukong sucked on it for a while, their sweet saliva mingling as their tongues intertwined and rolled together. Huiying's delicate nose twitched slightly, occasionally emitting intoxicatingly soft moans, her phoenix eyes gleaming with a hazy, alluring light. Her white, lotus-like arms tightly embraced Wukong's neck, her slender fingers gently tracing the back of his spine.
Sun Wukong's hands slipped under Huiying's armpits, around her slender waist, and with a slight exertion, he lifted her close, kissing her passionately as he stepped out of the bathtub and onto the bed. Huiying crossed her legs, tightly gripping Wukong's strong waist, her upper body pressed against his chest, his firm muscles squeezing her full, round breasts, sending a tingling sensation throughout her body. Her face flushed, her body weak and limp, she nestled in Wukong's arms like cotton. "Ah..." As Sun Wukong's lips left Huiying's cherry lips, Huiying let out a soft moan, barely audible.
Wukong placed Huiying's body on the edge of the bed, her jade-like legs still tightly wrapped around his waist.
Wukong slightly raised his upper body, his eyes shining as he stared at Huiying's fair and delicate skin, her firm, round, and constantly bouncing alluring breasts, proudly erect, swaying slightly with Huiying's panting breaths.
On these large, beautiful breasts, the nipples, originally the size of peanuts, had swollen into bright red cherries, exceptionally full.
Sun Wukong's heart swayed at the sight, he lowered his face, burying his entire head in the deep cleavage, the strong scent of milk filling his nostrils, mixed with the faint fragrance of her bath. Huiying felt Wukong's hot lips press against her tender breasts, letting out a passionate moan. She held Wukong's head in ecstasy, letting him kiss her full, soft breasts to his heart's content. Sun Wukong raised his head, his lips caressing Huiying's smooth skin, kissing her soft, firm breasts. He extended his tongue, carefully licking every inch of Huiying's full breasts, as if searching for some treasure, but he deliberately missed the small area of the red grape-like nipples and the surrounding bright red areolas, only circling around them.
Huiying felt waves of pleasure surging through her body, spreading from her chest to her limbs, her whole body burning with heat, her nipples swollen and erect as if about to burst through her skin. A feeling of emptiness overwhelmed her, and she gasped softly, "You...you...ah...bad...guy...harder...ah..." Sun Wukong's kisses on her breasts grew stronger, his lips and tongue alone seemed insufficient, he began to gently kiss the high peaks with his teeth, Huiying slightly furrowed her brows, unconsciously emitting soft moans.
Suddenly, Wukong opened his mouth and took Huiying's right nipple into his mouth, his teeth grinding and nibbling at the firm nipple with varying degrees of pressure. He didn't neglect the other nipple either, squeezing and pinching the cherry-like shape with one hand. This sudden attack caused Huiying's body to tremble considerably. Her delicate body shook, and all her strength seemed to vanish. With a soft cry, she turned her head, her black hair falling loose, her shoulders trembling uncontrollably, and she murmured absently, "I... ah... ha... ah... so beautiful... uh, uh..." Wukong's other hand was not idle either. Taking advantage of Huiying's confusion and infatuation, it slid down her exquisite and white waist, touching her secret place between her thighs. Huiying's crotch was already very wet. Wukong's palm rubbed back and forth on her thick black pubic hair and moist labia, his slightly bent fingers probing between her thighs and then returning, while his nails scratched the tender flesh around them. Huiying was attacked from both above and below, her heart almost melting. Her cheeks burned, her breath quickened, and a burning passion raged within her. She trembled and said, "No...you...you...uh...oh..." Sun Wukong's hand caressed Huiying's lower body for a while, then suddenly a finger was inserted into Huiying's honey hole, stirring it. Wukong felt the warmth and moisture inside the flesh, the tender walls tightly gripping his finger, elastic and supple. His finger probed and dug inside, thrusting in and out. Under the movement of his finger, Huiying's crotch felt like it was on fire, her body half-melted, writhing in agony, sweat dripping down her face, struggling to breathe, "You...your hand, you're messing around...ah...ha...uh, ah, ah, ah..." As Wukong's finger pressed harder, a second finger, then a third, squeezed in, penetrating deeply. Huiying was completely disoriented. With the deep penetration, her vagina, which had been a narrow slit, was stretched open. Her mind went blank, her slender waist twisted, and she could only let out soft moans, her voice rising higher and higher as she blushed and cried out, "...uh...good...ah...ah!" Wukong's fingers explored and teased inside Huiying's honeyed orifice. Soon he found a pearl-sized, erect bud on the inner wall of her vagina. Although he didn't know it was Huiying's clitoris, Wukong skillfully scraped the engorged bud with his fingernails, rubbing and squeezing the tender flesh between his fingers. Huiying was instantly jolted open as if struck by lightning, but no sound came out. Her flushed face gained a touch of crimson, and her body heaved rapidly. She gasped for breath, love juice gushing from deep within her honeyed orifice. She was instantly overwhelmed by the surging pleasure, and her senses gradually faded.
Suddenly, Huiying felt a void in her lower body. She barely opened her eyes and saw that Wukong had pulled his finger out of her vagina. He held the finger up to Huiying's eyes, and it was covered in the lustful fluid flowing from her body, emitting a strange fragrance. Wukong laughed and said, "Good senior sister, look how wet you are down there!" As he spoke, he put his finger to Huiying's lips. Huiying twisted her body a few times, her face showing both resistance and shyness. Her phoenix eyes were watery, and she first licked the finger covered in her love fluid with her fragrant tongue. Then she opened her mouth slightly and put the whole finger in her mouth, sucking on it. As she sucked, she looked at Wukong with a seductive and alluring light in her eyes. If one did not see it with their own eyes, who would have thought that the usually elegant and noble Huiying was now in a state of passionate lust, seductive and incomparably beautiful?
At this moment, Wukong's lower body was already as hard as iron, his thick penis pointing straight upwards, the veins on the surface of the penis were tangled, the tip of the huge glans was slightly moist, and the fleshy band at the crown of the penis bulged high, shining with golden light.
His fingers traced upwards from Huiying's knees, across her smooth, jade-like thighs, and with a slight effort, he spread her legs apart. He straightened up, his thick, erect penis pointing directly at Huiying. Huiying watched as the enormous, menacing-looking penis trembled slightly, poised to pounce. She reached out her slender hands and cupped the magnificent shaft, her ten delicate fingers interlacing and scraping the glans and shaft, feeling the heat emanating from it. Biting her lip, she sighed softly, "My little darling, it's getting even thicker." As she spoke, she glanced at Wukong with lustful eyes.
Wukong supported Huiying's slender waist with both hands, aimed his glans at her wet opening, gathered his strength, and slowly thrust inside. A powerful pressure immediately surged from the glans. Huiying's tender opening was so tight and warm that Sun Wukong felt his penis being enveloped by layers of warm, slippery flesh within her honeyed depths, and he couldn't help but groan in pleasure. What was particularly surprising was that the layers of tender flesh and the folds between Huiying's vagina formed a "nine-turn chain," tightly gripping Wukong's penis, like countless tongues rubbing and licking it. Wukong, without any instruction, thrust deeper while simultaneously rotating his penis left and right, using the golden band and the protruding veins on his penis to thoroughly rub against Huiying's smooth vaginal walls, bringing even greater stimulation.
Although Huiying was prepared, Wukong's size still greatly surprised her. She felt as if her vagina was about to burst; the constant rotation of his penis made it feel like countless sparks were exploding at the points of contact within her vagina. Waves of burning pleasure spread from between her thighs throughout her body, making her almost dizzy. She couldn't help but exhale a long breath, her phoenix eyes glazed, her lips wide open, her body taut, fine beads of fragrant sweat seeping from her face, neck, breasts, and even her entire body. Wukong's penis stopped when only a small portion of its shaft remained outside. The resistance increased sharply as he pushed further in, and Wukong, based on his experience, knew that was the uterus. Huiying felt his stop and gasped, "All...all in...is it in?" Wukong gripped Huiying's slender waist tightly with his fingers and growled, "Just one more stroke." With that, Wukong thrust his hips forward, his large glans breaking through the cervix, the entire penis driving into Huiying's vagina like a pile driver. The heavy scrotum slapped against Huiying's buttocks with a crisp "slap, slap."
Huiying jerked her head back, her long, black hair cascading backward like a waterfall. She felt as if her body had been struck by lightning, a feeling of liberation washing over her. Her limbs clung to Wukong like an octopus, her beautiful body pressing and rubbing against him, her slender waist and buttocks twisting gently, her vagina welcoming his thrusts. The hot, thick penis pierced her lower abdomen, sending shivers of pleasure through her—a tingling, itchy, tingling, and numb sensation—causing her to moan incessantly: "Ah...ah...so...so powerful...ah..." Sun Wukong's thrusts weren't fast, but each entry and exit was a rotating motion. Each withdrawal brought forth copious amounts of vaginal fluid and the tender, red flesh inside; each insertion crammed her pink, delicate labia into her secret cave, the penis gliding through her overflowing vaginal fluid with a "sizzling" sound. The powerful rotation caused Huiying's full, lubricated body to sway like a twisted candy with his movements, her vision spinning, a wave of intense heat washing over her. He gripped Huiying's proud, full breasts tightly with both hands, the pressure varying from light to heavy, causing Huiying to unconsciously display a variety of wanton behaviors. Her starry eyes became hazy, and her face and body flushed a seductive pink. Her round, pink buttocks involuntarily arched, and she cried out in a pitiful voice, "Ah...I...I...umm...no...I really can't take it anymore...you, you...you're spinning...so...so good...I...ah..." Wukong's excitement grew even higher. He took a deep breath, and his penis inside her vagina suddenly swelled, pushing so hard that Huiying's beautiful eyes rolled back. He gradually increased the pace of his thrusts. After a hundred or so thrusts, he noticed that Huiying's vagina was trembling as if in spasms, and her vaginal fluids were gushing out. This made his penis make squelching sounds as it moved inside, which, combined with Huiying's incessant moans from her mouth, created a chorus of seductive sounds that were utterly alluring. Her pink vulva slowly opened, enveloping the tip of his penis, sucking it with varying pressure, giving him an extraordinary sense of pleasure.
Suddenly, he felt Huiying's hands gripping his back tightly, as if trying to dig into his flesh. The force of her vagina gripping his penis increased significantly, as if trying to break it. Every movement inside Huiying's body was extremely difficult. Wukong knew this was the prelude to Huiying's orgasm, but he was inherently driven by a desire to overcome any challenge. He showed no mercy, grabbing Huiying's swaying, full breasts and squeezing them almost out of shape. His fingers seemed to be digging into her breasts, and glimpses of her snow-white skin were squeezed out between his fingers. Wukong let out a low growl and began to thrust his penis in and out forcefully, each thrust reaching the very core of Huiying's delicate vulva.
Huiying only knew to twist her slender waist and thrust her plump buttocks with all her might, welcoming Wukong's thrusts, and cried out ecstatically, "Ah...so good...ah...it's hitting...my stomach...ah...no...I can't take it anymore..." Suddenly, she felt a surge of heat in her tender orifice, and her whole body convulsed violently. Her head shook frequently, and suddenly she cried out, "Ah...ah...so good...I'm going to...um...I'm going to cum..." Wukong also felt a huge suction from Huiying's flower core, and then a thick stream of vaginal fluid gushed out from her flower core, directly onto his large glans. He suppressed the surging urge of semen and continued to thrust with all his might without stopping.
Still panting from her first climax, Huiying felt as if a red-hot iron rod was thrusting rapidly into her lower body. It was so thick it threatened to tear her tight passage, and so deep it hit her tender core with every thrust. The force felt like it was piercing her body. Wukong's fingers gripped her breasts tightly, as if he wanted to burst them. Although Huiying felt some pain, she was quickly overwhelmed by the overwhelming pleasure.
"Ugh! Ah, ah... it's hitting... hitting my core..." Huiying clung tightly to the back of Wukong's neck, using it to support her leaning back, her frantic moans responding to the storm of thrusts. Her cervix, like a starving baby, kept sucking at Wukong's glans, craving even more intense pleasure. Wukong embraced Huiying's slender waist, relentlessly pounding into her alluring body. Huiying was drenched in fragrant sweat; her already smooth, jade-like skin was almost too soft to grasp. At this moment, even Huiying couldn't remember how many waves of impact she had endured; she only knew of her intoxication and passionate reaction.
Suddenly, her body convulsed, and her clitoris gushed forth again, letting out a garbled scream: "Ah, ah... I can't take it anymore... I'm going to lose it again... ah..." At the same time, her tender vaginal walls desperately contracted, trying to grip Wukong's penis, but under Wukong's powerful thrusts, they crumbled in just a few strokes, leaving her only able to utter incoherent moans.
"So... so strong... my clitoris is about to be... broken... ah, ah... ha..." Huiying was powerless to respond, as if she had no bones, letting Wukong ride her. Her snow-white body was covered in fragrant sweat and steam, creating a sensual and decadent scene. Wukong also felt his ejaculation gates tightening, knowing that climax was imminent. He held nothing back, his firm abdomen slamming against her snow-white mons pubis with relentless slapping sounds. After a barrage of rapid, relentless thrusts, it seemed all his strength was concentrated in his penis, plunging it all the way in. His hard glans broke through Huiying's cervix, entering her uterus completely. Then, like a volcanic eruption, hot, scalding semen shot onto the delicate uterine walls. Huiying's vagina instantly convulsed, releasing streams of warm, slippery vaginal fluid. Her whole body tensed, then collapsed as if all her strength had been drained. Wukong leaned down and kissed Huiying's moaning lips, inserting his tongue to suckle her sweet saliva. Huiying responded desperately to his tongue, letting out heart-stirring moans.
After the climax, their bodies remained tightly connected. Wukong lay comfortably on Huiying's fragrant bed, while Huiying's entire body pressed against him. Her breasts heaved rapidly, her trembling, round, and perky breasts rubbing back and forth against his chest. Her delicate red lips parted incessantly, her breath sweet as orchids, her starry eyes hazy, and her cheeks flushed. After a long while, she opened her beautiful eyes, gazing at Wukong with seductive eyes. A satisfied hum escaped her jade nose as she said in a sweet voice, "You stinky monkey, you barged in while I was bathing, and... and even tried to take my body! What... what crime have you committed!" Sun Wukong lifted her smooth face with one hand and said with a wicked smile, "Am I stinky? Then why are you still holding me and not letting go? Is it really rape..." Wukong brought his mouth close to Huiying's round ear and whispered, "You seemed to enjoy it even more than I did just now!" Wukong held Huiying tightly, not letting her leave his embrace. His hands continued to caress her full, delicate body, and he uttered sweet words.
Huiying had just experienced several orgasms and was exhausted. She struggled a couple of times but couldn't break free from Wukong's embrace. Her breath was filled with Wukong's masculine aura, and she couldn't help but hug him tightly.
Holding his senior sister's beautiful body in his arms, Wukong suddenly remembered the events of the previous night and asked curiously, "Senior sister, how did you end up sleeping on Master's bed last night?" Huiying straightened up slightly, resting her pink arms on Wukong's strong, broad chest, and said, "You're asking me first! How did you sneak out of Master's bed?" Wukong gazed at her beautiful face and couldn't help but kiss Huiying's forehead, saying, "That day, when I was preaching, Master struck me three times in public, instructing me to be mindful at midnight; to walk inside with my hands behind my back, and to close the middle door. This was to instruct me to enter through the back door and preach in secret."
"Good junior brother, you truly are a genius! Master knew you could solve his mystery, so he ordered me to lie on the bed in his place." Hearing Wukong's explanation, Huiying knew that this fused man was clever, and her heart felt even sweeter.
"That's strange. Since Master knew I could solve his riddles, why did he arrange for you to be on his bed?" Huiying glared at him and said, "Isn't it all for you!"
"For me?" Wukong was very puzzled.
Huiying stroked Wukong's handsome face and said softly, "Master knew you were born from a stone, a creation of heaven and earth, so he sent his disciples to investigate your origins and suspected you were transformed from a love pestle." Wukong stopped stroking Huiying's plump buttocks and asked curiously, "Love pestle?" Huiying said, "You must have heard of Nuwa mending the sky. You were transformed from a leftover stone from that mending." Upon hearing his origins, Wukong was overjoyed and said, "I never imagined I was transformed from a stone Nuwa used to mend the sky. I must have absorbed the essence of heaven and earth, but what is a love pestle?" Huiying's vagina tightened, and she immediately sensed Wukong's lust rising again. It turned out that after the previous climax, Wukong hadn't pulled his penis out of Huiying's vagina. She said, "Fool, that stone is the love pestle!"
"Ah?! A stone is a love pestle?" Each sentence in the short sentence surprised Wukong more than the last.
Huiying said with a half-smile, "When Master first said it, I didn't believe it either. How could a broken stone be a love pestle! But after you, you rascal, took advantage of me, I completely believe it now." Wukong was still puzzled, his starry eyes wide with doubt.
Huiying smiled charmingly, "Yesterday, you, you stinky monkey..." She trailed off.
Wukong looked at his charming senior sister, mischievously thrusting his dragon root, and said, "What did I do to you?" Feeling the hardness in her lower body, Huiying glared at Wukong beneath her, "You're so annoying!" Her voice was soft and alluring, like eating a sweet and sour candy, cloyingly sweet and sour, reaching straight to the heart. Then, with a serious expression, she said, "That stone belongs to the Goddess Nuwa. When she was mending the sky, she found this stone. It was perfectly formed, with a strange shape, resembling a man's... Goddess Nuwa cherished it and kept it with her while mending the sky, unwilling to use it. After the sky was mended, she placed it on a celestial mountain in the Eastern Continent." Wukong guessed that the stone must resemble a man's penis. The dignified senior sister was too embarrassed to say it, so she immediately smiled wickedly and said, "What does that stone resemble in a man's penis? Why don't you explain it clearly?" Huiying looked at his wicked smile and said coquettishly, "How would I know what it resembles? You naughty monkey!" Her eyes were alluring, and her cherry lips were smiling. Sun Wukong's heart fluttered, and he was instantly confused and infatuated, his lower body regaining its vigor.

URL 1:https://www.sexlove5.com/htmlBlog/190503.html

URL 2:/Blog.aspx?id=190503&aspx=1

Previous Page : The mother-in-law's soft skirt and beautiful vulva, the son-in-law still composed amidst the chaotic clouds.

Next Page : witch juice

增加   


comment        Open a new window to view comments