Blogger

投诉/举报!>>

Blog
more...
photo album
more...
video
more...
Home >> 1 Erotic stories>> 【Embroidered Screen Romance】
Blogger:admin 2023-03-24

Add Favorites

cancel Favorites

【Embroidered Screen Romance】 

Preface A Jin dynasty scholar
once said:   "
The source of true affection lies within us. Yet, when we speak of affection without understanding its origins, it degenerates into debauchery, into monstrous behavior, into karmic retribution. Even mountain demons and tree spirits gain the right to admire flowers and the moon; village women and farmers compete to imitate the gifts exchanged on the riverbank. To let affection lead astray is tantamount to being heartless—is this the way of humankind?
Novelists gather fragments of writing, producing vulgar and offensive language, yet they still smugly believe they possess genuine affection, thus comparing themselves to Deng Tu and criticizing Song Yu—a truly regrettable situation. Su Shi, with his exceptional talent and profound understanding, far surpassing ordinary people, feared that the sentiments of the past would be drowned in the sea of desire, so he used the brush of Jiang Lang's dream and the zither of Yan Qing to sweep away the decadent waves and present a fresh and original work. His appreciation of talent and love of beauty has its own truth, ensuring that the profound emotions of the past are not lost in the mire."
Those who view this collection feel as if they are facing a jade mountain and a bright moon, speechless with shame, and have no time for lewd thoughts. Therefore, the past events behind the embroidered screen and the new romance behind the soft barrier are not considered the fickle affair of Shengyefang, nor the regret of removing one's shoes, nor the loss of virtue on Zhangtai Road. Furthermore, the dream within the screen, the mutual understanding between the jade branches, transcends the ordinary pursuit of lust. Then there are the poems of the bamboo grove, where jade-like virtue remains chaste, and the poem of the immortal island, where names are buried. Thus, the love of Yang Guifei is righteous, the love of Ji Tiao is compliant, the love of Su Qing is chivalrous, the love of Jiang Ying is virtuous, and the love of Hui Niang is wise. All the lovers of ancient and modern times are gathered on this screen; only a talented scholar could bear to present it.
For where there is fate, there is love; where there is love, there is endless entanglement. This is the work of wise men and women, not something to be discussed with rustic ruffians.
As you once said, wisdom leads to understanding, and understanding leads to flow. Is this collection perhaps a reflection of your own thoughts? Since ancient times, there has never been a heartless person, nor has there ever been a situation where feelings arise without cause. If feelings have a place to belong, and destiny has a predetermined course, then life and death are treated as fleeting clouds, written down in the grass.
Even if one treads a perilous path, Heaven will surely reward them with a smooth road. Reason may be so, and feelings are bound to arrive. I lament that many in the world are ignorant of true feelings, yet still feign affection to cover up their transgressions; this is demonic, this is wicked, and without virtue, they will not escape retribution. How can one ask for a confidant behind the embroidered screen? This is the preface.
Written by the Master of Meixiang at the Jiyan Hall of Congfang Xiaopu in the Gengxu year of the Kangxi reign (1680
).
Chapter One: A Hundred Treasures Screen in a Dream of Beauty, A Lifetime of Seeking Fragrance Beyond the Heavens.
The poem reads: A thousand miles of red silk binds a green ring, a beauty dwells on the highest mountain;
clearly there is a flower official, a spring affection should not be wasted.
Since ancient times, it has been said that talented men are passionate, and beautiful women are ill-fated; this saying is both positive and negative. That talented man was learned and insightful, knowing many good things throughout history. He was certainly not inherently mean-spirited, treating his family and relatives as strangers.
This affection was innate, needless to say. As for the phrase "beautiful women have tragic fates," only someone completely ignorant of the world would utter such a statement. Since ancient times, truly beautiful women have never had tragic fates. Why do you ask why? Xi Shi was humiliated by the fall of her kingdom; Wang Zhaojun was imprisoned in a painting; Green Pearl fell from a high tower; Yang Guifei was buried in a desolate post station; all these were due to tragic fates.
Reader, you don't realize that they only had good fortune, which is why they had such experiences; if their fates were tragic, they couldn't have achieved such status even if they sought it.
How can you say they had good fortune? A woman of some beauty might marry a refined and wealthy man, become a rich man's wife, bear children, and then die within a few years. Such women are everywhere in the world; how many can be remembered?
It's like planting a famous flower in a secluded valley; it blooms and fades on its own. How can you see its merit? However, having endured hardship and suffering, including the loss of family and country, all who see her feel affection and pity, and those who hear of her feel compassion. Even thousands of generations later, when they know her name and imagine her appearance, they say, "If I met such a beauty, how would I cherish and protect her? How could I bear to let her disappear like clouds and rain?"
This thought is common to everyone. That beauty, having enjoyed half a lifetime of wealth and honor, has left behind a legacy of beauty for ten thousand years; isn't she a hundred times better than others? Nowadays, novelists, when they start talking about "private affairs," use vulgar words, lustful men and women, and scheming villains, to create a filthy and vile atmosphere, without truly understanding the meaning of the word "love." They call the sexual acts of women "private affairs," which greatly obstructs the understanding of the word "love." They don't understand the sexual acts of women; they only call it adultery. Having relations with one woman today and another tomorrow, that's not love. Not engaging in such relations is called chastity, and only when yin and yang meet is it considered "private affairs." The essence lies in the small space between the characters, yet the meaning of "love" is vastly different, even to the point of curbing lewdness. Words that use lewdness to illustrate moral principles are precisely books that instruct on lewdness.
When people lack emotion, they suffer retribution; this is all because they haven't clearly understood the meaning of "love," and have distorted the concept of "beautiful women and talented men
," hence this saying. Since ancient times, beautiful women and talented men have been born through the essence of thousands of years of the sun and moon, the beauty of mountains and rivers, the harmony of spirits and deities, rare flowers and trees, auspicious birds and clouds, and prophetic signs. Like precious treasures, when two beauties are united, even without physical intimacy, their hearts are set on this union, willing to die for it, even at the cost of their lives. The seeds of love are like mandarin ducks with intertwined necks, inseparable. Mandarin ducks don't usually fight over the male.
It means that love cannot be separated, hence the comparison to the bond between husband and wife. Trees have intertwined branches, flowers have twin blossoms—all conveying this meaning. Do not distort the meaning of "private love," lest you commit many heartless acts. If you don't believe me, just look at the banks of Qingling Terrace, where the spirits still linger. Only the laws of lewdness are heard on earth, not the laws of passion in heaven. I will now tell you a true story, presented in words, so that all those with feelings in the world may be moved. Indeed: Without entering Wushan to linger in a dream, how can one know that the goddess has transformed into Chaoyun?
In the time of Emperor Wen of Sui, a screen was made and bestowed upon Princess Yicheng. It was named Hongni (Rainbow), carved with the figures of beauties from previous dynasties, each about three inches long. The clothing and accessories within were all inlaid with various precious stones, with crystal as the base and tortoiseshell and rhinoceros horn as seals—exquisitely crafted, beyond human capability. During the Tang Dynasty, Emperor Taizong obtained it and kept it in his imperial palace. During the reign of Emperor Xuanzong, it was taken out and bestowed upon Lady Taizhen. Lady Taizhen returned to her brother Yang Guozhong's household, taking the screen with her, and placed it in a high tower.
One day, Guo Zhong was resting upstairs. Just as he took his bed, the women on the screen all came to his bedside, each announcing their names, singing and dancing, before leaving after a while. Guo Zhong awoke, fearing they were demons, and hurriedly ordered the tower doors sealed. After the An Lushan Rebellion, the screen was stored in the home of Prime Minister Yuan Zai, and later circulated among the world. During the Song Dynasty, it was taken into the imperial collection, and when Emperor Gaozong fled south, it was brought to Lin'an. When the Yuan Dynasty replaced the Song, the screen was kept by the Zhao clan.
During the reign of Emperor Shun of Yuan, in Qiantang County, Hangzhou Prefecture, there lived a wealthy man named Zhao, a fifth-generation descendant of Emperor Duzong of Song. His wife had only one son, named Zhao Qingxin, also known as Yunke, who was as handsome as Pan An and as talented as Cao Zhi. At only eighteen years old, he was already well-read, renowned in the academy, and truly a handsome and elegant young man, considering himself the most romantic and talented man in the world.
However, because the wealthy Zhao family was rich and had many concubines, he was aware of all these romantic affairs. As the saying goes, even a small penis, when immersed in vaginal fluids, will naturally grow larger. The maids of the Zhao family all knew how to cultivate such things, and seeing Zhao Yunke's handsome appearance, which one wouldn't want to be near him?
Therefore, although young, this was something he was already quite adept at. However, his ambition was lofty, and his temperament from a young age was different from ordinary people. He always wished to read all the most extraordinary books in the world, to pass all the highest imperial examinations, and to marry all the most beautiful women in the world. He was indifferent to anything less than that.
One day, while playing in the master's back room, he paid no attention to some of the treasures. He only noticed a screen. It was a piece passed down from the previous dynasty, carved with beauties from various dynasties, called a "rainbow." It was only because the master was a close relative of the Song dynasty imperial family that he possessed such an unusual object.
Yun Rong thought to herself, "I've often read about beautiful women throughout history in books, each described as an unparalleled beauty, which I admire day and night. I never imagined the carvings on this screen would be so exquisite. I asked the wealthy man for this screen and placed it in my small study. I laid out a small sandalwood couch underneath, with brocade quilts and embroidered mattresses, and slept there alone."
Little did she know that the beauties on the screen were all spirits. Previous generations had only treated them as treasures, occasionally unfolding them before carefully putting them away. Only Yang Guozhong, after sleeping there upstairs, was terrified and broke out in a cold sweat, never again daring to approach anyone. The wealthy man, unaware of this, allowed his son to keep the screen company. Seeing Zhao Yunke temporarily placed in his small study, he seemed to have recovered from the beauty's allure, his heart filled with joy. He lit a pair of ivory lamps, lit candles that burned all night, and burned the finest incense in an ancient bronze incense burner. He didn't need servants or maids to attend to him.
Because he was a talented scholar, always with a book in his hand, and had acquired the treasure of the screen, he would read one end of the book and gaze at the beauty on the screen the other. He stayed up for two nights straight without going to bed. On the third night, his eyes were heavy with sleep, but even though he lit candles and burned incense, he finally went to bed.
Around midnight, the beauties on the screen, seemingly inspired by Yun Ke's spirit, appeared as if sent down from heaven, their sleeves fluttering, eager to meet him. Yun Rong, half-dreaming, saw the beauties standing around his bed, like a cluster of flowers, and his soul drifted away. He thought he was meeting these fairies in a dream, completely forgetting about the paintings on his screen. He said, "The fairies have suddenly descended; could it be that we are destined to meet in this study?"
The beauties, unhurried, each stated their name. Some say she came from the Guanwa Palace at the foot of Tiger Hill; others say she arrived on horseback, carrying a pipa; still others say she was moved by the sound of her zither at a wine shop; some say they met while gathering herbs, picking peach blossoms on the mountain; some say she left a pillow in the palace, to be given to a talented young man; some say she stole fragrance, to be shared with a young man; some say she was transformed into clouds and rain, whom they met in a dream; some say she was like mist and smoke, whom they met briefly in a tent; some say she played the flute in the tower, hand in hand, pledging their hearts; some say she served at the Jade Pool, composing poems and changing her name; some say she lived in the Golden Valley, blowing away her heartless sorrow; some say she held five plates in her palm, her skirts unable to hold her back. The other departed souls, each offering their own interpretation, said, "We are renowned beauties of all ages. A strange man carved our likenesses, and moved by the spirit of our beloved, we came together."
Upon hearing this, the traveler's feelings were completely taken away.
The beauty continued, "Long ago, Xue Zhao fled to Lanchang Palace and met three women. At that time, they played dice, and Xue Zhao won every time he rolled the dice, so Zhang, the wife of Yun Rong, was chosen. She then invited Xue Zhao to sit with her and offered him her bed. Tonight, we meet
again, and it seems fate has brought us together." She ordered her maids to lay out a feast, a hundred delicacies, filling the table before them. Although Yun Ke did not speak, he thought of the woman he had long admired and was overjoyed to have such a wonderful opportunity. At that moment, the beauties also played dice, and one of them rolled six red.
The beauties laughed and said, "Tonight, Zhao Zhao is joining us. Whoever wins the dice game will enjoy a night of passion."
Zhao Yun Ke's passion was aroused, and they took hands and went to a secluded spot. They undressed, and his jade rod became hot and swollen. After only a couple of thrusts, his semen flowed like a spring, leaving him half-dead and half-alive. Suddenly, he fell asleep, and the beauties disappeared without a trace.
Reader, you might say that although Zhao Yunke is young and frail, he has experienced the pleasures of lovemaking for some time. Could it be that a single encounter in his dream left him half-dead?
The truth is, in normal sexual activity, even a quick thrust doesn't guarantee a perfect finish. Even with a woman skilled in flattery, who arches her back and thrusts her legs together, it's merely a fleeting moment of pleasure, quickly fading without much disturbance. Only in dreams, when one is in control of their own mind, does one achieve true ecstasy. Unless one is intensely focused and fully expressive, how can one lose control in a dream?
Moreover, young and vigorous, with his heart just beginning to stir, after several nights of solitary contemplation, he was caught up in a beautiful dream, oblivious to his own life. Therefore, he ejaculated easily, and with great effort—this is typical of youth.
Yunke, having only just experienced this once, struggled to get up as the sun was approaching noon. His parents simply assumed he was sleeping late and didn't suspect anything amiss. After washing and dressing, and having eaten some soup and porridge, Yunke felt quite tired. He went back to his study and carefully examined the screen, finding it exactly as he had seen in his dream. Though strange, he was not afraid.
Why wasn't he afraid? Yunke was a romantic and talented man, and seeing such beautiful women inevitably stirred his emotions. However, he was used to such things, and even if they were strange and unusual, he considered them as commonplace, so why should he be afraid? But feeling tired was not a good thing, so he closed the study door.
Now, the women on the screen were actually spirits. Zhao Yunke was most attracted to the beauties. Heaven sent him to see this screen, and even after a brief encounter, he understood that the beauties of the past were not merely made up to appear attractive, and their beauty remained unaffected even after death. He was a celestial being, a deity from overseas, who had accidentally descended to the mortal realm as a woman of exceptional beauty, and thus left his name behind—a divine act. It is said that there was once a painter who painted two soft screens depicting the image of Lady Nanyue. He instructed a scholar to call her by the name Zhenzhen. After a hundred days, the woman in the painting came to life, descended to become his wife, and had a son. Later, the scholar suspected she was a demon, so she took her son and returned to the painting. Such things are all supernatural occurrences of beautiful women, just like the strange occurrences on the screen.
After his dream, Zhao Yunke often thought to himself, "They say that every talented man in the world is naturally matched with a beautiful woman. My dream was also a predestined encounter with a beautiful woman from a past life, a great karmic connection. However, I am unusually weak. If I really get to know this beautiful woman and our love is deep, and we are like fish in water all day long, how long will it last? I'm afraid I'll become a lustful ghost."
He was quite thoughtful. Who knew that this talented man was destined for some good fortune, and he had no need to worry at all. A few days later, Zhao Yunke went to his study again. Unexpectedly, his life's greatest fortune was revealed in this very glance—is this not strange?
Chapter
Two: The Silent Poem, A Lifetime of Emotional Obstacles, True Feelings, Three Vows.
The poem reads:
"Imitating Li Yuxi's Untitled Poem":
Peeping in the mirror, the dancing phoenix is mesmerized; parting the hairpin, the swallow droops low;
Cui Hui was once depicted in a painting, but Nongyu was never his wife.
Fragrant mist approaches at midnight, flowers bloom in February;
now, boundless thoughts linger, as dusk falls by the west window.
Meanwhile, Zhao Yun went to the study and examined the screen from top to bottom, saying, "I didn't know the beauty had feelings, suddenly experiencing this strange dream. I also know it's because of my feelings, that I imagined her appearing. Why have I never had this dream before? But as soon as I went to sleep in the study, this strange dream arose?"
He placed his hands on the screen, touching it repeatedly, and by some incredible coincidence, he touched it. Although the screen was a treasure, it was also very old, and the seams were somewhat flimsy. At first, it was hidden away in a quiet place, treated merely as a toy. Now, after being handled by Yunke, a small gap has appeared on its surface. Yunke patted it, and a piece of crystal on the screen fell down.
Yunrong chuckled and said, "So it wasn't sturdy after all; I broke it!"
She opened the gap, only to find a piece of fine white silk hidden inside. She picked it up with her fingertips and examined it closely; there was an old poem on it. A young man in red, not understanding its meaning, read the poem aloud: "Fragrant and beautiful, easily admired; a famous flower plucked and leaned against the painted railing;
boundless feelings, do not be saddened; a new tune on the pipa lingers."
She then examined the imprint on the silk again and finally understood its meaning. It was from when Empress Yang Guifei was in the palace, from the reign of Emperor Wen of Sui to the Kaiyuan era of Tang, many years had passed. Presumably, the screen had also been damaged, and Empress Yang Guifei had repaired it, embedding this poem on the silk as a mark.
How could she know? Looking at the characters on the seal, it read "Private Seal of Yu Huan," clearly imprinted. Zhao Yunke was a learned man; he knew Yu Huan was Yang Guifei's childhood name, and that she often played the pipa, so he understood the reason.
He also had his own name imprinted on the back, making two seals, both beautifully red and neatly imprinted. People only knew the screen was a treasure, unaware that the poem, dating from the Tang to the Yuan dynasties, was over five hundred years old and also an antique.
Yunke, confident in his talent, disliked other treasures. But seeing this poem, an antique, he cherished it greatly and
immediately wore it by his side. He then set the crystal back in place and, facing the carved beauties before the screen, lit incense, made a vow, and said: "I, Zhao Qingxin, am a man of true love. From this day forward, whenever I encounter a woman
of unparalleled beauty, I will be bound to her through thick and thin, regardless of hardship or danger. However, there are three things I do not wish to comply with. First, I do not wish for a woman to apply a single strand of powder, a touch of rouge, or a wig, to enter the palace as a false beauty; second, I do not wish for a woman who is talented but lacks beauty, or beautiful but lacks talent, as the saying goes, 'A woman's virtue lies
in her lack of talent'; third, I do not wish for the traditional six rites and three formalities of marriage, the principle of waiting for the parents' command and the matchmaker's words." Reader, why does he not comply with these three things? It is because there are so many women in the world who wear makeup, like demons and monsters, who adorn themselves with these false things, leaving no trace of their true nature. Some fools praise his disguise, unaware that powdered white is a deathly white, rouge-covered red is a dull red, and gold and jewels surrounding him are a facade. If they saw him in person, they would surely be annoyed, not laughing; what good would that do? A truly beautiful woman, even in simple clothes and disheveled hair, possesses a natural charm. Xi Shi clutching her heart—was that merely a facade of coquetry?
In this world, every falsehood reveals a hint of baseness. Zhao Yunke was a clever man, so he immediately rejected this practice.
Those who are exceptionally beautiful are always skilled in poetry and painting; if one only has looks but no talent, their words and actions will naturally be shallow. Moralists only say that women who are literate might be prone to making mistakes. But nowadays, few are literate, and many are prone to making mistakes. Why is this? Therefore, those who possess both beauty and talent are truly invaluable. However, the marriage ceremony is governed by strict etiquette; a betrothed woman becomes a wife, and a eloped woman a concubine—this has been the way since ancient times. For some reason, Zhao Yunke suddenly changed his mind, setting aside the traditional rites of marriage. Little did he know that this was precisely the first subtle and insightful principle that a clever man understands.
Look at how parents arrange marriages, and matchmakers arrange them; nine out of ten couples are bound to be mismatched. Matchmakers only care about enjoying good food and drink; they don't care about the long-term harmony of a couple, and they just spout nonsense. In a certain family, the parents, being of equal social standing and mature and prudent, only concerned with fulfilling their children's obligations, listened to the matchmaker. Sometimes a pockmarked woman was paired with a smooth-faced one, sometimes a short woman with a tall man.
The most ridiculous were those who weren't strong, but always thin, dressed in new clothes, surrounded by matchmakers, eager to come. After a year or two of marriage, knowing nothing of each other, the mere mention of concubines would unleash a ravenous, predatory rage.
Thus, many couples in the world, arranged by their parents, can never truly be harmonious. The man will find fault with the woman, and the woman with the man.
The traveler, pondering this, felt it was inappropriate. He decided to abandon all formalities, travel alone, and seek out beautiful women. If he found someone truly suitable, he could offer a token of his affection as betrothal gifts and be happily married. This was a matter for further discussion.
Now, Master Zhao, having grown up, wished to arrange a marriage between his son and his son. However, knowing that his son was of questionable character and was a child of pure love, he was reluctant to ask a matchmaker to propose a marriage.
That day, seeing Yunke approach, he said, "What are you reading in the study? I see you're growing up, and I want to arrange a marriage for you. This is a major life event, and naturally, someone should be chosen. However, your life's plans should aim higher. In this world, who doesn't curry favor with the powerful? I see these young friends of mine, barely literate, seeking out students and forming literary societies everywhere. When the exams come, they'll have connections, and if they're expected to be number one, it will surely be on my list—that would be quite interesting. Besides, you're new to the academy, and your literary talent isn't as good as others. Why not go out and make friends with those who seek fame and fortune? When the imperial examinations are held, you can aim for a high rank and bring some honor to your ancestors."
Yunke laughed and said, "Those friends who seek fame and fortune are only good for drinking and socializing. If you want someone who shares your ideals, you'll find one in a thousand."
He said this, after all, he had some friends around him. Yunke, a man of great talent and ambition, having also savored the pleasures depicted on the screen, was more interested in beautiful women than in fame and fortune. It
was late spring, and Hangzhou's West Lake was a renowned place for leisure, with painted boats and the sounds of flutes and drums a daily occurrence. Su Dongpo once wrote two lines of poetry that perfectly captured this: "The shimmering water is beautiful on a sunny day, the misty mountains are enchanting even in the rain."
According to him, West Lake was beautiful whether in the sun or rain, except for those who sought land and property, striving for fame and fortune, who had never appreciated the beauty of the landscape and missed so much time. Who else didn't know this? Yunke suddenly remembered that West Lake was a gathering place for beautiful women; why not gather a few friends, prepare a fine boat, and go there to see it for himself? If he met someone who reciprocated his feelings, why bother with betrothal gifts from his parents? He would marry her himself.
He immediately told his father, simply stating that he wanted to hold a literary gathering on West Lake, and the wealthy man agreed. Wine, rice, and money were all prepared. He then entrusted the care of a seasoned family member named Zhao Yi. At that time, Yunke invited two classmates, both scholars, to stay with him. One was named Qian Tong, styled Shenfu, and the other was Yunke's cousin, named Jin Yaozong, styled Zirong.
Tong was a well-known wealthy man in Qiantang County, and since Yunke was also a son of a wealthy family, the two often visited each other.
When Yunke disembarked, he brought along his zither, chess set, calligraphy, painting, paper, ink, brushes, inkstones, books, seals, and other such items. These were the attire of refined gentlemen. Officials or scholars would always bring sheng, xiao, or other stringed instruments, or backgammon, when they went out for leisure. Refined gentlemen only brought zither, chess set, calligraphy, and painting for entertainment.
Yunke and his two companions disembarked, and the boat was neatly furnished. Another table of fruit wine was set out, and after the two had eaten and drunk their fill, Yunke said, "The three of us haven't even been to West Lake yet, but we already have a vision of its scenery in our hearts. Now, each of us should compose a poem about thinking of West Lake."
What does it mean to think of West Lake? It doesn't mean actually imagining how vast, expansive, or scenic West Lake is, but rather that each person has a story in their heart. If they arrive at West Lake and are deeply moved by the scenery, they will express
their life's story—that is what it means to think of West Lake. Yunke, with his exceptional talent, composed a poem in one go, focusing solely on his own feelings.
The poem reads: "Ten years of dreams, all in splendor, the moon goddess and star maiden separated by crimson veils;
east of the emerald wall, the Song family's residence; north of the tulip hall, the Lu family's.
Horses neigh, secretly following the amorous grass; swallows dart low, following the understanding flowers;
today, I idly gaze upon the lake, lest it become merely the edge of the world."
Qian and Jin, neither particularly concerned with poetry, were urged by Yun Ke to compose one after Yun Ke had already written one. With their minds exhausted, they managed to cobble together a few lines, which, though not elegant or refined, were still somewhat meaningful.
Qian's poem reads: "Today we think of West Lake, where poems are inscribed daily;
commoners are the most adept, scholars recite them everywhere.
Busy people age easily, even renowned scholars; in quietude,
even servants worry about poverty; forcing ourselves to be cultured only makes us laugh, better to lie down and drink wine.
" Jin's poem reads: "Nine scholars and ten beggars follow the trend, also chasing West Lake to learn poetry;
laugh at my frivolous chanting, ashamed of Ruan Ji; why do you all try to imitate Dong Shi?
My life's ambition is only to indulge in drunkenness, today we meet and I'll indulge myself in this foolishness .
" Zi Rong, having painstakingly composed six lines, said, "I can't write anything now. I still remember two lines of an ancient poem I recited in my youth, so I'll continue it into a poem, to feign the dignity of a renowned scholar." "
Wealth and honor do not corrupt, poverty and hardship bring joy; to live like this, one is truly a man. "
Seeing that both men had finished their poems, Yun Ke praised them, saying, "Brothers, your talent is superb. I find my own flowery lines rather delicate and overly sentimental. However, I've always had something on my mind that I haven't expressed. Now that you two are here, we can discuss it in detail." Father Qian
said, "Brother Zhao, are you perhaps hoping to get first place in the exam? The other day, I asked Qian Bingzun, the governor of Pingjiang Road and the Zhejiang West Circuit, for a letter from his hometown. I ended up getting second place in the exam, and I immediately gave him a set of gifts. We then became kinsmen. If you have the same intention, you only need a little over two hundred taels of silver to ask him for a favor. It's a very convenient way."
Jin Zirong said, "Why go to such lengths? Just ask Teacher Li from this county to write an official letter." "Then it will be useful."
Yunke laughed, "I have no concern for fame or fortune. I'm already quite capable of being a proper person, no need to strive for more. As for fame and fortune, there's a natural order to things, even if it's delayed by a few years, it doesn't matter. It's
just that we're young, and our romantic pursuits can't wait until old age."
The priest laughed, "So you don't have a wife yet, that's why this is a concern. I've recently been thinking about taking a concubine, but my wife found out and was heartbroken, even throwing out the powder box and soap. Luckily, you haven't experienced such hardship, so you can speak your mind like that."
The three laughed heartily, looking at the road leading to West Lake, wondering what the scenery there was like. Readers, please slowly drink your tea and we'll continue.   Chapter Three: A Chance Encounter Under the Moon
, A Small Marriage, A Wedding in the Shop.    The poem reads: The embroidered curtain remains unrolled as spring clouds fade, the snow-white screen seems delicate and delicate;   the fate is shallow, so let's not sing of the mulberry trees on the roadside, let's stand before the railing and watch the red rain.   She lowered her green hair to the Flower Goddess, only to find her tears staining her face;   when will the bluebirds of the three mountains arrive, and the warbling orioles return again as she turns her head?





The scenery on West Lake was unlike anywhere else. Elsewhere, the scenery would make you want to return. But West Lake was the seat of a major prefecture; painted boats and the sounds of flutes and drums filled the air, attracting both passersby and locals. So, day and night, many beautiful women and talented men gathered there.
There was a gentryman surnamed Wang from Jiangdu County, Yangzhou Prefecture, who had served as the Director of Education in Fujian Province. Returning from his term, he passed through Qiantang. He had one large boat, and his family had another. Enchanted by the beauty of West Lake, he switched to a smaller boat and stayed for a few days. His family was small; his wife, Wu, had only one daughter, a sixteen-year-old girl named Yuhuan. She had accompanied him to his post for years and was still unmarried. This young lady was so beautiful that even Chang'e, the moon goddess, would be captivated by her.
Song Yuyun said, “Adding an inch would make it too long, and I wouldn’t be able to wear those high-heeled shoes; subtracting an inch would make it too short, and I wouldn’t be able to wear that Guanyin-style pouch. Applying powder would make me too white, and I’d save so much money on powder puffs all year; applying rouge would make me too red, and I wouldn’t need to go to Zhejiang to buy rouge.”
Truly, she was as graceful as a startled swan, as elegant as a swimming dragon. If one were to see her, one could never imagine it in a thousand years. Moreover, she possessed profound literary talent and exquisite skills, being well-versed in all schools of thought, and proficient in music, chess, poetry, and painting. Her favorite instrument was a pipa, made of sandalwood from Western Shu. Warm and lovely, with strings of clear, flowing silk, the melodies she played all day were more beautiful than the music of the heavens. This young lady was not only exceptionally beautiful, but also very virtuous. She rarely smiled in her chambers, and showed no pity when looking in the mirror. Who was fortunate enough to encounter such a dignified young lady? But let’s
leave that aside. Now, Zhao Yunke, after disembarking, went to West Lake to change boats. He hoped to drift with the wind and encounter a beautiful woman, even if he couldn't steal her away, he would at least want to see her. Unexpectedly, he moored his boat right next to the small boat of a wealthy man named Wang. That night was the full moon of March, the wind was calm and the moon was bright, a beautiful night scene. On Yunke's boat, lanterns were lit. There
were people playing flutes and singing, and others beating drums and setting off firecrackers, making a commotion until after the second watch, when it quieted down.
Qian Jin and his companion went to sleep. Yunke went to the bow alone, looking around at the clear light, feeling as ethereal as a fairy. Looking back, he saw a group of women gathered on the bow of a large boat beside him, exuding a strange fragrance. Yunke looked closely, and one of them seemed to have descended from a celestial palace. Yunke was flustered and dared not speak easily, only glancing at her for a moment. The woman, seeing a man standing on the nearby boat spying on her, went aboard. Zhao Yunke remained silent, pondering for half the night.
Who was that person on the bow of the boat? It was none other than Miss Wang, the daughter of Yuhuan, returning to Yangzhou. Because of her husband Fan Jinzhi's strict upbringing, she could only sit on the official boat during the day. Although she could be seen through the gauze window, no one outside could see her. That night, the moonlight was beautiful, and the flute and drum players had gone, so she, her wife
, and maids were enjoying the scenery on the bow. Unexpectedly, a lover saw her; it was fate, such a coincidence. Zhao Yunke didn't sleep all night, waiting until dawn. He immediately got up and hurriedly washed and dressed. He went to the bow but didn't see a single woman. He wondered if the woman from the screen had followed him from the boat last night.
Just then, he saw a large envelope on the adjacent boat, bearing the seal of the Imperial Envoy of Fujian Road Schools, indicating it belonged to a local official. He asked the boatmen and sailors a few questions and learned the truth.
Although Yunke didn't say it aloud, he thought to himself, "It's better not to see this affection of mine again; how can I get rid of it if I do?"
Sitting on the boat, he exchanged a few polite words with Qian Jin and his companion, and devised a plan. He first sent the experienced servant back, saying, "I'll return after two days of sightseeing."
The next day, the Wang family's boat was about to return. Yunke left the two servants behind, secretly bought a small boat, took some travel expenses, and followed the Wang family's large boat, traveling side by side. He caught up with them to Yangzhou and even entered the city.
The Wang family owned a very large mansion, located near the Yangzhou government office. Inside, there were hundreds of servants and children.
Yunke thought, "Once her young lady returns home, she can't fly back to his house. If I give up now, it's like a hunting dog seeing a rabbit; even if it's deep in its burrow, it won't turn back. If I try to meet her, it's like a teacher who's been dismissed from his post and can only wander the streets, never meeting his student. If I wait to devise a plan, it's like a doctor prescribing the wrong medicine—not only will it be fruitless, but I'll also get a beating. What should I do?"
After thinking for a while, he suddenly laughed, "I've got it! I've got it! I'm from another province, and nobody knows me. I might as well pretend to be a servant and seek refuge at his house. If we meet, I can explain the situation, and the young lady will naturally not reject me."
He then wrote a letter of introduction and went straight to the Wang family's gate. Inside the Wang family's house, there was a commotion, with people saying, "The master is going to the capital to report today, and he has no one to carry with him."
Yunke had nowhere to stay, so he went out again. He only had travel money and a few writing implements with him, and he had no idea what to do with them, so he slowly made his way there. I happened to come across a wine shop near a teahouse and decided to buy some wine. The rooms inside seemed clean, so I said to the owner, "I have some business to attend to here and would like to stay here for a few days. I will give you one tael of silver for the room."
The old man selling the wine was surnamed Sun and called Sun Aiquan. His family had been selling wine for generations, and the villagers mocked his descendants for drinking plain water. Since his signboard advertised "Spring Wine for Sale," he was given the nickname Sun Aiquan. Aiquan was over fifty years old and had a son and a daughter. His son was nicknamed Sun Feihu (Sun Flying Tiger). Because he was a constable in the local government, people said, "In the story of the Western Chamber, there was a thief named Sun Feihu. He would even rob widows in temples. Now that the constables have turned the tables, which one doesn't have a tiger's nature? Don't even mention commoners; they'll steal several strings of cash from wronged people. And the government officials get twice as much as the lower-level officials."
They also saw that Sun's son was violent and ruthless, so they nicknamed him Sun Feihu. He followed the custom of calling him by his own name and never changed it.
A woman named Sun Huiniang, seventeen years old, though not well-versed in history and literature, knew a few characters. She was beautiful and elegant, with a striking appearance. She disliked makeup and dressed simply in village attire, yet her charm was captivating and extraordinary.
In her youth, she had worked for a rice shop, often selling expensive rice during famines. Her son was cursed to death, leaving Huiniang a widow.
When Yunke entered, he found a clean and tidy room and settled his belongings. Sun Aiquan, seeing his refined appearance and handsome features, often brewed good tea and offered him snacks. All the food and drink were prepared inside, to be eaten later.
However, Zhao Yunke was a handsome and clever young man. He would go out and buy fine things, claiming they were local specialties from Hangzhou, to give to Aiquan's wife. Aiquan's wife, a kind-hearted old woman, seeing Yunke's attentiveness, treated him like family. Although his daughter was inside, he wasn't particularly bothered.
After staying for two days, Yunke went out to inquire about the Wang family. The Wang family official hadn't yet risen. Returning to his lodgings in the evening, he bumped into Sun Huiniang.
Yunke bowed deeply and said, "I've been bothering you here for days, and I'm very uneasy."
Huiniang didn't reply and went inside. Yunke also went into his bedroom.
That day, Huiniang thought to herself, "My mother said there's a scholar renting a room here; he's very handsome and kind, probably from a good family. I wonder why he lives here alone. Judging from his clothes and belongings, he doesn't seem poor." She began
to have some interest in him. After meeting Huiniang, Yunke temporarily put aside his feelings for the Wang family's daughter. He wanted to do some money-making business, but he didn't know where to start.
Another day passed, and Aiquan and his wife wanted to go to the Yue Temple to fulfill a vow. They discussed buying some incense and candles and set off the next day. Yunke already knew that on that day, he would urge them to cook breakfast early so he could go out to do his business.
The Aiquan couple were delighted, saying, "Our son is on a mission to the countryside, and we have no wife, only our daughter. Fortunately, the landlord who rented the house has already left, so we can fulfill our vows and return in the evening."
Little did they know that Yunke was a clever man; his advance departure was simply to reassure the two old people and ensure his daughter wouldn't need anyone to accompany her. That morning, he bought some fine silk and jewelry, and carrying them with him, hurriedly knocked on the shop door. Huiniang, inside, said that her mother had clearly forgotten something, and after some fumbling, she opened the door.
Yun Ke slipped inside, closed the door, and calmly went to Hui Niang's room, saying, "I, Zhao Yun Ke, come from a well-known family in Hangzhou. Although I have entered the academy, I have yet to marry due to a lack of suitable matchmaking. The other day, I happened to meet you on the streets of Yangzhou, and I knew you were no ordinary person. So I sent my family home and stayed here alone. Today, by a stroke of fate, we have met. If you do not mind, we can form a lifelong bond. If you do not like a talented and affectionate man, please accept these small gifts. I would not dare to be presumptuous."
He then presented the silks and jewelry with both hands. The air was filled with fragrance, conveying a deep sense of affection.
How did Hui Niang respond? Although she came from a humble family, she was refined and said, "Since you are a scholar, you should follow the proper etiquette. Such illicit relations are not a lifelong commitment. These gifts should not be given in private."
Zhao Yun Ke was indeed exceptionally clever. Upon hearing Hui Niang's words "forever," he knew she harbored feelings for him and said, "I am not a man of idle desires, so please grant me your request, sister. I swear to be your husband."
This single sentence struck a chord with Hui Niang, who sighed, "I, of my social standing, do not desire excessive wealth, but I fear that like withered flowers and drifting catkins, it will be difficult to salvage the situation later."
Yun Ke put down his gifts, embraced Hui Niang, and spoke tenderly, though his manner was somewhat awkward.
Why did Hui Niang reconcile so quickly? It was because Zhao Yun Ke had stayed for several days, and those who flattered Ai Quan and his wife, burning incense and reading with the husband, were extremely attentive, catering to Hui Niang's every need. Hui Niang, being observant, easily swayed both sides. Even the neighbors knew that Ai Quan was a meticulous man, naturally having settled his daughter perfectly, and never bothered to check on her.
Indeed: Marriage is ultimately ordained by fate, but those with deep affection find their destiny.
When Zhao Yunke met Huiniang, he exchanged pleasantries and heartfelt words with her, making some promises, before leaving to go elsewhere.
Reader, you might think that others, upon meeting a woman, would immediately kiss her, undress her, and try to get into bed, trying to quell the passion.
Why did Yunke only exchange heartfelt words and then leave?
You must know that all women skilled in illicit affairs harbor a degree of hesitation and caution, and are least likely to reveal their intentions at first. Unlike the girl next door, a courtesan who, upon seeing a man, immediately desires to sleep with him, even if she is deeply in love, she will have a way of controlling him on their first encounter. She will have her lover firmly under her control, allowing him to command her without error. This is precisely the meaning of a clever woman taking the initiative. As you
readers know, in any relationship between a man and a woman, if it comes to physical intimacy, the man has already taken the initiative. Even the most cunning woman must wait and see before acting. So Yingying, having arranged to meet Zhang Sheng at night for their tryst, changed her mind upon their meeting, leaving Zhang Sheng bewildered and suspicious before finally consummating their relationship.
Hui Niang, however, was clever and not solely driven by lust. Yun Ke, seeing through her intentions, subtly revealed a more refined side, winning her over. This was a good thing to be used later to flatter her. This shows how a clever man understands a woman's nature, deliberately giving her the first opportunity, ensuring the rest would be easy. He then left, subtly hinting at his parents' return—a meticulous plan to ensure his theft was not exposed, and Yun Ke's first act of seduction. The
Ai Quan couple, having fulfilled their vows, returned home. Seeing that it was getting dark, they asked their daughter to open the door and light the lamp, but Zhao, the official, had not yet arrived. They were overjoyed, thinking that he was a learned man and had been delayed because their daughter was alone at home. If it was him, they would quickly prepare a meal for him. It's unclear whether a scholar's outward appearance reflects genuine propriety; if he truly possessed manners, such a fine image would be hard to find
in the Minglun Hall. Moreover, the daughter's plan is a step above the old man's. Yunke arranged to meet at the first watch of the night, then entered Aiquan's shop with a lantern. Aiquan cheerfully asked, "Where have you been, sir?
Why are you so late?"
Yunke replied, "I saw you two elders go out to burn incense, and knowing no one was home, I didn't want to come back."
Aiquan laughed, "Because of my outing, you've come so late, sir. I'm afraid you're hungry; tell Mother to prepare a meal quickly."
Yunke said, "You've been busy all day; the meal can wait."
Yunke sat down, and Aiquan brought the food. Because he had been burning incense outside, he ate only vegetarian food that night. After Yunke finished eating, he went to his room. This night was different from before. How so? The plan agreed upon that evening was about to unfold.   Chapter Four: Wild Mandarin Ducks Startled by a Wrongful Net, Butterfly Obsessed with Bewitching Flowers .    The poem reads: "Who says wild flowers are all the rage
? The garden's mulberry shade is filled with brocade and silk.   If wild flowers truly have good flavor, why bother with finding a wife in ancient times   ?" The cooperation between husband and wife in Chapter Two has already been clearly explained. After this, we should only continue telling the story of Zhao Yunke and Hui Niang's arranged marriage, making the readers eagerly anticipate it. Why bring up this poem again? Little do they know that Yunke's secret escape will bring benefits later, which cannot be fully explained in a short time. But how could his parents at home suddenly be without concern?   Since Yunke went to West Lake, the family has only been engaged in refined pursuits with the two gentlemen, Qian and Jin. When the master saw his servant Zhao Yi return home, he asked, "Why didn't you return, sir? Why did you come back first?"   Zhao Yi replied, "My sir and the two gentlemen, Qian and Jin, were enjoying themselves at West Lake. They sent me back first, fearing there might be important matters at home, so they sent me here first." The master didn't mention it again.   Three days passed, and Zhao Yi was again sent to West Lake to wait. Zhao Yi searched high and low but could not find the boat that Yun Ke had taken.   Zhao Yi said, "My husband must have gone with those two men, Qian and Jin. I just don't know if he's at the Qian family's or the Jin family's."   Instead of returning home, Zhao Yi went to Jin Zirong's house to inquire, saying, "He's my husband's cousin; he must be at his house."   When he arrived at Jin's house, the gatekeeper said, "Uncle Zhao, what brings you here?"   Zhao Yi told him about looking for his husband and asked a few questions. The gatekeeper said, "Ever since my husband heard that he went to West Lake with your Master Zhao, the Zhang family has been making a racket every day, urging for the congratulatory gifts. Also, the taxes for the second and third years of the Zhiyuan era need to be compared, and I don't know which granary of rice has been used to pay them. My husband is so irresponsible; could he have gone to Yongjin Gate to watch the new opera and become Cai Yong?"   Knowing that he was not at Jin's house, Zhao Yi went to the Qian family's house to inquire and found out the truth. Upon arriving at the Qian family's residence, they found the gatekeeper absent, but an old woman stood before the gate.   Zhao Yi asked the old woman, "Have you seen my master come to your house?"   The old woman recognized Zhao Yi as the son of the wealthy Zhao family and said, "My master has been gone for three or four days. He had a quarrel with the lady of the house the other day and is ashamed to return home. I don't know where he's been hiding these past few   days, but your master hasn't come." Zhao Yi was alarmed and hurried home to inform his master. He also sent people to search everywhere, fearing that the young man might have offended his friend. Little did they know that after seeing Yu Huan, Zhao Yunke had secretly hailed a small boat, taken his belongings, and chased after her.   That day, Qian and Jin went for a walk on the bridge, but when they reached the boat, Yunke was nowhere to be found. They assumed that Yunke had gone home on business without saying goodbye, which they found ridiculous. They also thought that his bedding was far away on the boat, and they had used him as a pawn.   Jin Zirong said, "Let's go back and see if he comes to my house."   Father Qian said, "I had a little argument with my sister the other day and I need to pass the time for a few days. I heard that two new sisters have arrived nearby. Why don't we go and see them? If they're nice, they can stay for a night or two. We can leave Zhao Yunke's bedding there and tell him to go and get it when we see him. We can laugh at him to make up for our mistake of leaving without knowing who he was."   Jin Zirong laughed and said, "That's a good idea."   The two of them then went to the brothel.




















Sure enough, not far away, a mile or two later, they came to a small gate. The priest recognized it somewhat and went straight in, first putting down his bedding. Inside were three prostitutes; two came out first, both somewhat attractive, with oiled hair and powdered faces.
A later poem describes this brothel story: "Powdered and rougeed, they emerge from their boudoirs, feigning coquettishness to deceive young men.
They gaze at each other with eyes of lovers, embracing Xi Shi and taking her to bed.
" Lang'an said, "As the saying goes, 'Beauty is in the eye of the beholder,' and common eyes are often like this."
The two prostitutes were named Cailian and Xiulan. After drinking tea, Cailian smiled and said, "Gentlemen, you have your own bedding at my humble abode; why bring your own?"
The priest replied, "Lianniang doesn't know, this belongs to another friend. Because he refused to come along, I left his bedding here, intending to make fun of him later." "The four men's jokes are not mentioned.
The brothel owner hurriedly prepared wine to entertain the two. They drank until the early hours of the morning, and the two became very drunk. The priest embraced Lian Niang, and Qian Rong took Lan Jie with him. The two slept in the next room. Zi Rong was not very skilled. As soon as he was on top, Xiu Lan performed a butterfly dance, raising her legs and waist high. When her penis reached the edge of her vagina, she grabbed it tightly and spread her legs wide. Zi Rong's body felt as if it had fallen from the sky into a cloud, beyond his control. Moreover, fueled by the alcohol, his large penis was inserted all the way in at once. As..." Before they had even reached a hundred rounds, and with the lewd sounds he uttered
, he lost control, barely managing to hold on, and could not last long. They were so engrossed in their lovemaking that he fell asleep before dawn.
It turned out that the rules of the brothel were such that once someone was in control, if they were skilled, they would strike first, and if you didn't submit, they would submit to you. Zi Rong, being a scholar, was easily subdued. Only Father Qian, in the next room, heard Zi Rong making such a racket as soon as he got into bed. Being an expert in brothels, he thought, "He'll be completely under my spell. I have a plan."
Once in bed, he pretended to be drunk, not moving his hands or feet. Hearing the
woman's delighted reaction and the sweet words from next door, Lianniang felt as if someone was tickling her insides, longing for the priest to possess her. The priest, however, remained unmoved. After a while, he began to rub his hands and feet, his chest pressed against his belly, as if he couldn't bear it any longer. Soon after, he took a piece of silk and wiped his belly before getting up to do something less strenuous. This was formerly known as "inverted pouring." Later in my novel, I'll rename it "Using," as evidenced by a short poem: "The inverted phoenix and the luan bird are lovely, their nests hanging in the belly, a perfect match.
Not to cherish the delicate flower, how can one pound the jade pestle high?
Dear sister, dear sister, the candle is poured in half.
" The poem is titled "Like a Dream
." The priest, considering the woman's intense desire, readily pulled her aside and began to "pour candles" with her all night. Lianniang, unable to resist the priest's gradual release of his lustful desires, used all eighteen martial arts techniques. By the third watch of the night, Lianniang was exhausted and weary. Everyone was sound asleep, snoring loudly.
Meanwhile, Master Zhao, anxious because his son was missing, was extremely worried. His family inquired and learned that Qian and Jin were enjoying themselves at a brothel. Master Zhao immediately summoned several men and went to the outskirts of the city to search for them. As fate would have it, they ran into Jin's servant boy, who was also looking for his master. They went together to the brothel, but upon entering, Master Zhao saw no one. It turned out the two were fast asleep, intending to do some light entertainment after waking up. Unexpectedly, the commotion outside caused them to get up, disheveled and barefoot. As soon as they stepped out of the room, they saw Master Zhao. The two were stunned, not because they were afraid of anything, but because Master Zhao was an elderly and respected elder, the most upright and honest man in the village. Moreover, their son, Rong, was a close relative, so they were terrified.
Seeing their unpleasant expressions, Master Zhao suspected they had tricked his son into gambling and prostitution. He became angry and said, "You young men, how can you do such disreputable things?" He
then asked, "Where is my son?"
The two men said, "Brother Zhao hasn't come for several days." The
wealthy man grew even angrier and ordered his servants to search the room, certain he was hiding there. The servants searched and found Zhao Yunke's bedding, saying, "The master's bedding is here too!" The wealthy
man grabbed the two men and dragged them inside to be disciplined. The two men were terrified and speechless. The servants then spoiled the brothel, smashing several items, including a bamboo chair, before leaving. The brothel owner, unaware of the trouble, hurried away.
Meanwhile, halfway there, the servants reported, "There's a lot of blood on the master's bedding."
The wealthy man turned around and suddenly burst into tears, saying, "You two must have murdered my son! It wasn't to steal his silver and treasures, but because of a quarrel with a brothel owner, you've taken evil intentions. My son is so young, he's never been out before, and he doesn't know the way. How could he have gone there and not come home?" Moreover, there are bloodstains on the bedding. My son is naturally clean; where did this blood come from? This murder is real.”
He didn't mention the school, but instead dragged it to the prefectural government office, shouting that a life had been taken. The prefect, who was also a born incorruptible official, usually disliked the harassment of scholars, but since scholars who broke the law were punished severely, seeing the wealthy Zhao crying and shouting, the prefect said, “What is it? Bring him here.” The wealthy
man dragged two disheveled, barefoot men to his knees, weeping, “I, Zhao, only have one son, a young man, naive and ignorant of right and wrong. He only thought that friends were easy to make. Fifteen days ago, he was tricked to West Lake by two thugs, who robbed him of his silver, treasures, and other valuables, and then murdered him. We don't know where he was buried; there are bloodstains on the bedding as evidence.”
The prefect asked, “What are your names?”
The two men gave their names. The prefect asked, “Why did you murder his son?” The two men said, “
Although we scholars have only a rudimentary understanding of characters, we know some manners. How could we dare to murder someone? Besides, the Zhao family’s son is a good friend and relative. How could such a thing happen? We went to West Lake together the other day, and we don’t know where he went. We scholars have no knowledge
of his whereabouts.” The prefect shouted, “I know you commoners. For money and small gains, even your closest relatives will turn their backs. You are one in a thousand. You say you don’t know where he went, but how did you go to West Lake together? His bedding was with you, and then his body disappeared. Moreover, the bloodstains on the bedding are fresh, clearly indicating murder.
Put him in prison for now, and send a written complaint to the Academy.” "
Father Qian and Jin Zirong are caught in a muddy mess, unable to defend themselves. Let them be imprisoned for now, and we'll discuss the matter further.
Reader, it's fine that Zhao Yunke is nowhere to be found, but what about the bloodstains on the bedding? Why such a coincidence? Well, that night, three prostitutes, two of whom were entertaining guests, one of whom was sexually assaulted and started bleeding. At that time, there was nowhere to put the bedding, so it was temporarily placed on one of the prostitutes' beds, and it became soiled. This is something that even gods and ghosts wouldn't know about. If the prostitute were still there, it would be easier to investigate and clarify the matter. But it's a shame that Zhao's family moved away so quickly, leaving no trace. This matter is serious; it's a karmic debt from five hundred years ago. How laughable is Zhao..." Yunke was enjoying himself in Yangzhou, unaware of the strange happenings at home. Now I'll tell you about Zhao Yunke again.
It is said that Sun Huiniang and Zhao Lang's appointment was made that very night. That day, Aiquan and his wife returned from burning incense, exhausted from their journey. Although they were vegetarians, their daughter warmed up several bowls of wine for them, and they drank a few extra bowls. As the night deepened, they were about to sleep. Their daughter's room was inside, requiring them to pass through Aiquan's bedroom. Every night, Aiquan personally locked the door. Not long after Aiquan fell asleep, there was a loud noise from the wine vat outside, as if something had been broken.
Huiniang said, "Oh no! It must be a cat outside, climbing down and breaking the wine vat!"
Aiquan, still drowsy, called to his mother, "Go and have your daughter light a fire and go see." "
Hui Niang lit the fire, then followed her mother. She opened the doors first, but as soon as she reached the outer door, the fire in her hand went out instantly.
Just then, Zhao Yunke was by the door. Hui Niang stepped forward and shoved him in, telling him to light the fire first and bring it to her room.
When they lit the lamp, there was nothing there. It turned out that the Sun family's wine vat was placed in front of Yunke's door. She had arranged to meet him during the day, and later, when the vat was set off late at night, she would stand by the door and slip inside in the dark. Her mother closed the door again and went to her room to sleep."
Once Zhao Yunke was in Huiniang's bed, they exchanged pleasantries and then began to make advances, engaging in intimate acts with ease. Although it was Huiniang's first time, she was deeply in love with him and didn't care about his somewhat promiscuous behavior.
Hui Niang said, "I came in tonight only to discuss my life's plans, not just for a moment of pleasure. I hope you will tell me your true feelings."
Yun Ke embraced her body, using his arm as a pillow, and said, "My family is better off than yours. I have never married, and the prospect of a hundred years is out of the question. But there is one thing I must tell you first. I once met a young lady from the Wang family in front of my residence, and I couldn't help but feel affection for her. If I cannot have her, so be it. But if I marry her in the future, I will support her as I would my sister. This is my true intention."
Hui Niang said, "With your talent, you will surely find a good match in the future. But since I have met you, whether you marry me or not, I will definitely stay with you for life. As for my parents, I will arrange things to their liking."
Yun Ke flattered her, reciting all the usual vows and promises. Suddenly, a rooster crowed outside, and the east gradually brightened. You might ask how they managed to get out of her room? Ah! Getting in is easy, but getting out is a bit difficult!   Chapter Five: Hidden Words Convey Heartfelt Feelings, Every Coincidence    of the Letter A Suzhou folk song goes: Last night, I talked with my lover for a long time, so much so that I slept soundly until dawn.
Fish   in a golden vase have no way out, mandarin ducks and duck eggs flutter about in panic.   You might think that Zhao Yun and Sun Huiniang were in bed, and to leave they would have to pass by their parents' bedside. If they didn't leave, how could they hide in such a small room? Wouldn't they be worried? Little did they know, they had a clever plan and weren't worried at all. Holding each other tightly, they heard the rooster crow and, feeling more confident, went to sleep.   When they awoke, the sun was already high in the sky. Hearing the sounds of Aiquan and his wife getting up next door, Huiniang asked, "Is it Father getting up? I went out last night with my head out, and I think I caught a cold. This morning I have a terrible headache. Father, please go and buy some perilla leaves to make soup for me."   Aiquan said, "If that's the case, I'll go out and buy some. Mother, you should get up and look ahead; someone might be buying   wine." The old woman got up. Aiquan went out to buy perilla leaves.   Huiniang then asked her mother, "Has Father gone out? I forgot to tell him to bring some ginger." She   only asked this one question to find out if Aiquan had indeed gone out.   The old woman said, "He has gone. We'll buy it when he comes back."   Huiniang then said, "Mother, please come and see me quickly. Why is my head so painful?"   The old woman pushed open the door, went to Huiniang's bedside, and opened the bed curtains. Huiniang, lying on the inside of the bed, took her mother's hand and brought it to her side to touch her head. The old woman laid her body on her daughter's bed, but before nightfall, she piled some rumpled clothes on a chair, leaning against the door. Yunke hid under the chair, and after Huiniang pulled her mother down onto the bed and the curtains were drawn, he quietly left the room and went outside.   The outer door, which Sun Aiquan had opened to buy perilla, was wide open, so there was no obstruction. Wasn't this a clever plan that didn't cause any trouble? From then on, Yunke took advantage of the situation to communicate with Huiniang. He entrusted all his belongings to Huiniang for safekeeping. He also gave her some books and toys from his gift box, keeping only a piece of silk with a poem that had fallen out from behind the screen. Because Huiniang was not fond of literature, she did not give it to him.   One day, he went to the Wang family's residence to inquire about their whereabouts. It so happened that Old Wang had gone to the capital to report on his mission, and the house was quiet and peaceful. Yunke changed into simple clothes, entered the house, and first met the gatekeeper.   The gatekeeper asked, "Who are you? What brings you here?"   Yunke bowed deeply and said, "Uncle, my family is from Zhejiang. My father was a merchant who was on his way to Yangzhou to buy goods, but he was robbed and injured by bandits, leaving me alone to escape here. I have no relatives to rely on, so I have to rely on a local official to make a living. I can even copy books and write, so I beg you to introduce me to your profession."   The gatekeeper said, "My master is going to the capital to report, and there is no scholar in the family, so we have no need for you."   He looked Yunke over and saw that he was a refined man. And being handsome, he smiled and said, "It's a pity our family rules are so strict. If other ladies saw such a young man, they would make him nice clothes to wear."   Yunke pleaded repeatedly, saying, "I only care about getting by; I don't want to enjoy the luxuries of other families." The   gatekeeper said, "Very well! I'll go and inform the lady; I don't know if she'll accept him. If she does, you can stay in the East Garden to watch over the flowers and trees. When the master returns home, he'll assign you other tasks." He   then relayed the message through the hall's gong, and the master agreed. He immediately led Yunke to the East Garden, where he had several companions who lived and took turns on duty.   It turned out that the Wang family had very strict rules; even a three-foot-tall boy was not allowed to enter the inner hall without a reason. Yunke longed for the young lady, but the distance between them was vast. Although he lived in the garden, he often visited Sun Aiquan's house. The Aiquan couple were unaware of this. Huiniang, however, knew the truth.   Yunke had initially only wanted to see the Wang family's young lady, so he used this pretext to seek her favor. Who would have thought that living in the East Garden would have had no effect on him, yet he felt uneasy and restless, often reciting the name of "Miss" like a mantra in secluded places, constantly thinking of her.   In the dead of night, in his dreams, he would unconsciously call out "Miss" aloud. Fortunately, he was alone in a small room, not sharing with his companions,   and thus avoided any embarrassing situation. Suddenly one night, under the hazy moonlight, he heard sounds of movement among the bamboo groves and by the pavilion. Yunke, bored at the time, heard footsteps outside his window, assuming his companions were inviting him for drinks or seeking him out, and hurriedly opened the door. The night was dark, and there was no trace of them. Just as Yunke was about to enter his room, he turned around and saw a woman standing beneath the Peony Terrace, leaning against a lake rock, with a maid of about fourteen or fifteen years old beside her, trying to conceal her presence.   Yunke, longing for his mistress, was consumed by thoughts of her. Suddenly seeing these two beauties, he thought to himself, "I've been here for over a month, and I haven't seen a single ugly woman, let alone a beautiful one. Why this strange encounter tonight? Could it be that my mistress knows my feelings and is secretly acting like Zhuo Wenjun? I should go and ask her whereabouts." He   quietly walked past the painted railing, and the woman approached him, her beauty alluring and her figure captivating. The maid spoke first, "I am a servant of this yamen, and this is my mistress. Knowing that you, sir, have been thinking of me day and night, she has not hesitated to come openly to express her private rendezvous. I wonder what you think, sir?"   Yunke, flustered and confused, quickly bowed and said, "It is truly an honor to have you visit, mistress. I am so fortunate to receive such kindness."   As he spoke, their bodies grew closer, and they took each other's hands, leading him into his room. The lamp flickered dimly. Yunke embraced her beautiful body, sitting with her. He first caressed her fragrant skin, then helped her undress. He pulled down several light, soft garments, revealing a strange object, shaped like crystal, its light illuminating the room.   Yunke asked, "Miss, what treasure is this?"   The beauty replied, "This is a gemstone passed down from my ancestors. I've carried it with me since childhood, never letting it out of my sight."   Yunke had no time for details, but instead joined her on the fragrant bed, intending to enjoy their union. Strangely, while other women, though extremely beautiful, behaved only in ordinary ways, this beauty, upon entering the bed, first placed this treasure before her pillow. Inside the bed curtains, a shimmering light filled him with a dizzying light. During their union, he felt as if in a drunken dream, oblivious to everything else, only experiencing intense pleasure, his soul lost in a trance. As dawn approached,   a maidservant urged him to leave. The beauty packed her clothes, took her leave with utmost care, and then departed. From then on, she came every night to reminisce about their love, saying nothing more. Yunke simply thought that the young lady was an unparalleled beauty, possessing extraordinary qualities unlike any ordinary woman, and thus he wasn't particularly suspicious of their association.   Suddenly one morning, the gatekeeper announced that the east garden should be cleaned, as the madam wanted to invite a certain official's wife to stroll through it the next day. Everyone carefully tended to the flowers and trees.   Yunke thought, "The young lady will surely come this time. I'll observe her during the day; will she be the same as she is at night?"



































The next day at noon, the lady indeed arrived, inviting the lady of a certain official's household and her daughter, accompanied by a dozen or so maids and servants, to prepare wine in the east garden. All the garden managers went out, leaving only Yunke hiding under the plum trees and by the lakeside rocks in the back hall. Suddenly, a group of women rushed in, saying to Yunke, "Who are you? The lady is here, why don't you make way?"
They dragged him before the lady, and Yunke knelt, saying, "I am new here and unaware of the lady's rules, hence my offense."
The lady said, "In that case, let him go."
Dozens of women pushed and shoved Yunke, tearing his clothes. Firstly, they thought he was a handsome young man and deliberately showed him off; secondly, seeing the lady and daughter walk past the flower railing, they became somewhat presumptuous.
Yunke, dizzy and disoriented, left the garden. A small bag he carried was left in the garden; inside was the silk scroll with the poem that had fallen from behind the screen, and two or three taels of silver.
Yunke said, "How hateful! Miss couldn't see clearly and lost a small bag. The silver in the bag is fine, but it's a pity that the silk scroll with the poem is an antique. If someone picks it up, it will surely be damaged."
The small bag that Yunke dropped was picked up by a maidservant of the young lady. She untied it, took out the silver, and then saw the silk scroll with the poem. She said, "What a fine piece of silk, only these few lines of writing are missing. If the two scrolls were plain, they could be used to make several pairs of shoe uppers."
She added, "My young lady can read; take it to her to look at. Who is that new servant boy? Does he have this?"
That day, the garden was bustling, and everyone went home in the evening.
The maidservant, having found the silk scroll with the poem, dared not hide it. Returning to the mansion, at dusk, under the lamplight, she told the young lady, "Today in the garden, when that new servant boy was being chased and beaten by the women, a piece of silk scroll fell from his side with a few lines of writing on it, but I don't know what it says."
She then presented it to the young lady with both hands. The young lady turned the silk scroll over and over, examining it closely. She thought, "This is strange. That silk scroll with the poem isn't an ordinary item. Why do the verses match my thoughts? And the seal on it is mine."
She secretly read the verses several times. She said, "My beloved pipa is a private matter. How come the verses contain the lines 'Boundless feelings, do not be sad, the new tune of the pipa lingers'? That's fine, but the four characters on the seal are clearly my handwriting." Then
she looked at the seal below, which was Zhao Qingxin's seal. She was filled with doubt and uncertainty.
Perhaps it was a girl's nature; once she was moved by something trivial, she would take it seriously. The young lady hid the silk scroll and dreamed about it that night. In her dream, there was a place with bamboo and trees. She saw a handsome young man standing in the bamboo shadows, with a charming and attentive gaze, gradually approaching her. He turned around and saw his mother acting, pointing at several maids and saying something. Suddenly, he woke up with a start.
The next day, he got up, because of the poem, he had a dream, and because of the dream, he had feelings. From then on, even amidst the flickering lamplight and the chattering of magpies, a sense of doubt crept in, and she ceased playing the pipa.
Now, it is said that the young lady had a companion for literary pursuits, also a young lady named Wu Jiangying, the lady's niece, a year older than the young lady, who had lost her parents at a young age. She had an elder brother, a renowned scholar in Yangzhou, whose wealthy family lived near the Wang family's residence. Because Lady Wu had only one daughter and no one to talk to, she often invited her niece to stay at their home. Miss Jiangying was charming and eloquent, skilled in poetry, prose, and needlework, and was extremely close to Miss Yuhuan, like a sister. They shared everything.
One day, Miss Yuhuan told Jiangying about the poem and silk she had mentioned. Jiangying said, "Since this is the case, why not take this opportunity to call the new servant and ask if his surname is Zhao, inquire about his background, and we'll understand."
The young lady said, "That would be good. But I find it difficult to inquire at the moment." She never mentioned it again.
After a summer, the autumn scenery was delightful. The early osmanthus was fragrant, the moon was pale over the withered paulownia trees, and the scene was poetic and picturesque. It turned out that Madam Wu's birthday was the thirteenth of August. This year she was turning fifty, and all her relatives and in-laws came to offer their congratulations.
Jiangying said to Miss Yuhuan, "Everyone is offering their congratulations on your birthday, Miss. You and I also have something to offer as a birthday gift. However, we already have all the rare treasures and trinkets, so they are nothing special. I know you are exceptionally talented in literature, so why not compose a birthday poem and make a brocade screen? We can display it in the hall the day after tomorrow, and no one else will have such a gift."
Miss Yuhuan smiled and said, "That's a good idea, but it will make me look foolish again."
That very day, she made some arrangements and asked the servants outside to make a fine brocade screen. The servants, following Miss Yuhuan's instructions, worked day and night, and the brocade was completed. Everything was in place, except for the birthday poem to be written on gold foil. Since Miss Yuhuan herself didn't want to show it off, she asked the servants to choose someone skilled in calligraphy to copy it in the back room.
The family pondered, "We've heard that Miss Zhao is very difficult to serve. Besides, writing on the brocade screen is no easy task. What if she makes a mistake? How can we make amends? Little Zhao, the gardener, claims to have good handwriting, so let him in." This is also a chore.
However, Zhao Yunke, preoccupied with his nightly affairs, felt no loneliness all summer. Suddenly hearing that he was being asked to write, he was overjoyed. He dressed himself impeccably, wearing a brocade robe with palace flowers underneath, looking nothing like someone who relied on others. He was summoned from the front hall and led into the back hall. Meixiang, a maidservant, stood around him.
The lady came out first and asked, "What is your name?"
She had only been serving him for a few months, hence the question.
Yunke bowed and said, "My name is Zhao Qing."
One of the maids said, "He's the one who chased you out of the garden that day when you invited Madam to stroll in the East Garden. Madam has long forgotten him." Madam smiled and said, "I heard you can write. I'll have you write the inscription on the brocade screen."
Two young ladies stood behind Madam, scrutinizing Yunke from head to toe, thinking, "That man is Zhao Qing from the poem on the silk. Judging from his talent and appearance, and his attire, he's no ordinary person. He must be feigning to try and get close to our family."
These young ladies had such sharp eyes; how could they miss him? Yunke calmly traced the golden characters with his brush, his strokes neat and elegant, showing the style of a calligrapher. This was his forte, and seeing the young ladies, he became even more adept.
Jiangying and Miss Yuhuan went into the room and discussed, "That man has an extraordinary appearance; it's not good to question him in front of others. We can write a character for him to find out his background."
Jiangying then took a piece of paper, wrote a character, and sealed it. Hiding the inscription inside a bolt of silk, she went out to call Meixiang, handed the silk to Yunke, and said, "Miss says your calligraphy is excellent, so she's rewarding you with this bolt of silk first. After you finish writing tomorrow, she'll reward you again."
Yunke wrote half of it, but it was getting late. He put the silk in his sleeve, thanked the lady and young lady, and left. Back in the garden, he thought, "Today I finally saw Miss in person. But why does she seem so dignified during the day, completely different from how she appears at night?"
Puzzled, he opened the silk and found a note. He opened it and read: "Judging by her appearance, she is extraordinary. Tomorrow when you come in, please write down your family background, name, and reasons for coming, and place it under the brocade screen."
Upon seeing the inscription, Yunke grew even more puzzled. He said, "How long have I known her? Why does this inscription ask about my origins? Could it be that the woman I met last night wasn't the real lady, but someone using a false name? But this treasure on her chest must belong to a noble family; how could it be something an ordinary person could possess? I'll ignore it for now. I'll do what I need to do at night and during the day. I'll tell the lady my purpose tomorrow and see what happens to her."
That night, when the beauty came, Yunke made no mention of writing on the brocade screen.
The next morning, he took a piece of gold-phoenix paper, wrote a poem expressing his feelings, and still signed his name, "Book. "
It turned out that Yunke had two books; one he left with Sun Huiniang, and the other he carried with him for convenience.
The poem read: "The scenery of West Lake at night is serene, under the moon, many are bound by colorful silk threads;
the zither's melody should pity the traveler from Shu, the flute's sound helplessly leans against the Qin branch.
Deep in the clouds, the jade stream is shrouded in red trees, spring enters the jade terrace pressing down on the emerald curtains;
I hear that the three mountains are not far away, how many times have I sent my longing in dreams."
After writing his poem, Yunke sealed the paper and took it into the back hall. After finishing writing on the brocade screen, he placed his own calligraphy underneath it.
The young lady rewarded him with some more items, and Yunke thanked her and turned away. Jiangying had already gone to the brocade screen, taken Yunke's calligraphy, and went into the room to show it to Miss Yuhuan. The young lady gently unfolded it; it was a regulated poem. Examining the poem carefully, she realized it was for him. The first line reminded her of their encounter on the boat on West Lake. Although the young lady didn't say it aloud, she couldn't help but think of Wenjun. It was just a pity that in the East Garden, someone had already gone off to write poems under a false name.   Chapter Six: The Green Snow Pavilion, the Phoenix and the Luan, the Jade Boat, the Mandarin Ducks Scatter Alone . The poem reads:
"    Ten parts of spring's beauty are depicted in dreams, a fragrant soul vanishes in the mirror;   gathering herbs was not for being lost in the Jade Cave, but for promising to marry at the Blue Bridge.   Pear blossoms and the moon quietly observe Qin's son-in-law, willows droop and compete with Chu's waist;   it is said that my house is near the water, please verify the Guangling tide.   " It is said that the young lady, upon seeing Yunke's poem, did not speak easily. After thinking for a while, he turned to Jiangying and said, "Although that man seems like a romantic and talented scholar, how can we hastily agree to a relationship with someone like him? If we are destined to be together, we must have him go home and find someone to act as a matchmaker. Otherwise, there will be no reason for them to meet."   Jiangying said, "Sister, you are mistaken! It is very rare to find someone in this world who is both talented and handsome. If you marry a prince or nobleman the day after tomorrow, and he is not satisfied with anything, you will never be happy. Since he has devoted himself to this, he must be a very interesting person. Moreover, after reading his poems and observing his demeanor, he seems quite credible. Since ancient times, the story of the prime minister's family sharing incense and jade locks has been passed down as a beautiful tale." "   Could it be a predestined fate, how could we let this opportunity slip by?"   The young lady, however, was persuaded by Jiang Ying's persuasive words, which were quite logical and reasonable. Feeling a pang of reluctance, she softly said, "Since that's the case, what should we do?"   Jiang Ying replied, "It's not difficult. The day after tomorrow is your birthday, and after we celebrate, the Mid-Autumn Festival will be here. Why not prepare wine in the East Garden? We can simply say we've invited Mother to watch the moon together, and have her hide there that night so we can find out the truth.   Once she returns, we can discuss her future."   The young lady had no objection, saying, "I'll consider it carefully."   Why did Jiang Ying help her like this? She was a man of affection, and seeing how charming Yun Ke was, she wanted to take advantage of Miss Yu Huan's name. If the young lady had no feelings for him, how could she possibly do such a thing? So she encouraged him wholeheartedly. It was also fortunate that Yun Ke was blessed with such a helper. Two days later, it would be the lady's birthday, and there would be countless people carrying trays and boxes, needless to say. Miss Meixiang unfolded the brocade screen, revealing a dazzling array of rare treasures in the back hall. Jade candles and silver plates, their light illuminating celestial maidens opening their grottoes.   Golden lion-shaped cauldrons, shrouded in auspicious smoke, seemed to summon the Queen Mother of the West from her Jade Pool.   Among the displayed delicacies of the sea and mountains, the first offering was the Peaches of Immortality, followed by the tall pines and cypresses, blessed with the fragrance of osmanthus in late autumn.   It was a scene of deer carrying auspicious herbs to add to the festive atmosphere,   and cranes dancing on the jade banquet to present longevity cups. The lady received the celebrations that day and was busy for two days. The third day was the fifteenth of August. Miss Meixiang rose early and instructed the servants to prepare wine in the East Garden to celebrate the reunion festival with the lady. At noon, she first summoned several maids to accompany Miss Jiangying to the East Garden to tidy it up. Several seals were affixed, sealing everything properly to prevent outsiders from spying, and the garden manager was instructed to wait outside.   Now, Miss Jiangying, upon arriving at the East Garden, though she hastily arranged pavilions and banquets, these are minor matters; she has her own plans. She blocked the outer gate, turned past flower railings, and followed a bamboo path to a small pavilion called "Green Snow Pavilion," nestled against a beautiful Taihu rock. A high platform of peonies stood in front, followed by a distant rose trellis, surrounded by thousands of verdant bamboo stalks.   Even the celestial path to Tiantai Mountain couldn't match its elegance.   Jiangying secretly arranged to stay in this pavilion with Zhao Yunke, sealing the small door with a seal. The maids, unaware of the presence inside, dared not open the door to peek. They awaited the auspicious night to pledge their love to the young lady. In the afternoon, dozens of women, surrounding and shielding the lady and her daughter, arrived at the garden for the family banquet.   Jiangying descended the steps to greet them, and laughter filled the air. The lady instructed the two young ladies to sit together, first enjoying tea, then snacks. Gradually, the sun set in the west, and the moon rose in the east, a bright, luminous moon illuminating the two Chang'e (moon goddesses). Inside the painted hall, the air was thick with the fragrance of sandalwood, and the embroidered candles shone brightly. The young lady, with her slender fingers, presented a plate of flower-shaped wine cups to the lady. Then, they took their seats in turn, truly a display of wealth and nobility! A short poem describes the lavish banquet, and the sentiments of the two: "Jade cups part, nectar flies; golden bodies are first offered, roasted bear meat;   rare delicacies abound, even the purple camel hump is valued;   lotus slices are linked by twin threads, lotus pods meet side by side;   the evening's reunion is thick with affection, let's see who shares this joyous occasion."   The two young ladies urged the lady to drink, and they drank until the second watch. The lady rose and stopped drinking. The young lady instructed Meixiang: "Prepare the bedroom and help the lady to sleep. I'll take a walk with Miss Wu under the moon. You all prepare some wine, each of you drink a few more cups, to show your appreciation for the lady's favor."   Meixiang and her maids, obeying the young lady's command, were all overjoyed, drinking the hot wine with gusto. Jiang Ying, holding Miss Yu Huan's hand, slowly walked to the "Green Snow Pavilion," opened the small door, and softly called for Zhao Lang to welcome the fairy. The young lady hesitated, but Jiang Ying pulled her into the pavilion, closed the door, and waited behind a Taihu rock.   Yun Ke, seeing the real young lady, was both surprised and captivated. Not daring to offend her easily, he knelt and said, "I am Zhao Yun Ke. Before, under the moonlit West Lake, fate brought us together, and I met you, Miss. Since then, I have longed for you day and night. Tonight, on this auspicious occasion, I can finally express my feelings. My family lives in Qiantang, and our wealth is no less than yours. My fame and fortune are insignificant to me. Only because such a beautiful woman is rare, I have humbled myself to seek your hand. If you, Miss, are moved by my sincerity and truly love me, let us make a vow under the moon. I will return home immediately, exhaust my resources, and ask a matchmaker to arrange the betrothal." "This is for the sake of a hundred years,"   the young lady said. "I saw your poem the other day and knew you were a talented scholar. My cousin Jiangying also arranged this marriage. However, when we find a matchmaker, we must send someone suitable to the capital to inform my father. My father is a stubborn man, so we cannot be hasty.   If you need money, it is not difficult at all. You can stay for a few days, and I will ask Jiangying to give you some money for your travel expenses. I have already kept the silk scroll with the poem you lost before; this is the time for our marriage."   The traveler was overjoyed and thought to himself that he should not waste this precious night. However, he was not worthy of Miss Yuhuan's noble demeanor, which was like that of a celestial being descended, without any worldly airs, and could not be trifled with. He stayed for a short while before leaving the pavilion. Jiang Ying was extremely clever. Upon seeing the young lady, fearing she might be a little shy, she took her hands and said, "Your thoughts are always the same as mine. Zhao Lang's words are surely not empty. I will make sure everything is settled for you." The young lady lowered her head and remained silent. The two then went to the madam's room. All the maids were captivated and served the two young ladies until they fell asleep.   The next morning, after washing and dressing, they went to the inner hall. Yun Ke, overjoyed at arriving at the garden pavilion, wanted to go home. He thought of himself, alone here for four or five months, wondering how his parents must be thinking of him. He had initially lingered because of the young lady. Now he could go home and make plans. But the fake young lady he had met the night before, he wondered which neighbor she lived in   . He hadn't seen her last night because of the commotion in the garden. He would wait for her to come tonight and find out the truth.   That day, he busied himself with tidying up and finding his way home, and before he knew it, the whole day had passed. As dusk approached, the beautiful woman from the previous night, accompanied by her maid, arrived at Yun Ke's room with a pot of fine wine and two bowls of seasonal fruit. She greeted Yun Ke with, "Last night's events were quite joyous. My maid and I have brought wine and fruit to congratulate you."   This single sentence startled Yun Ke, who thought, "Even ghosts and gods wouldn't know about our secret rendezvous last night. How did this woman find out? I've searched all the neighborhoods today, but there's no trace of her. She must be a mountain spirit, a wooden spirit in disguise. I'll persuade her to drink a few more cups tonight and try to seduce her with sweet words, and see what happens." He   smiled at the woman and said, "How did you know about last night, madam? I was longing for home and wanted to talk to you. I had already prepared fine wine here. Your presence with wine and fruit is exactly what I wanted."   He then arranged chairs, and the two sat down knee to knee. The maid warmed the wine. Yun Ke was known for his generous capacity for alcohol. The two chatted idly until the second watch of the night. The beauty was already quite tipsy, and Yun Ke, after careful persuasion, drank for a while and unknowingly became intoxicated. Yun Ke embraced her and took her to bed, undressed her, and, fueled by the alcohol, they made love to each other.




































The beautiful woman, overcome with alcohol and drowsy, fell asleep. It was as if something was amiss; they had been intimate all night, and Yun Ke had always slept first. Only this night, because of his concern, Yun Ke hadn't closed his eyes, and the woman slept soundly. Yun Ke grew increasingly suspicious, scrutinizing her body; she didn't resemble a woman at all. He noticed the
precious item she wore on her chest, its light shimmering and swirling around her. Yun Ke thought, "I've often read in unofficial histories about spirits who refine elixirs, their light swirling around them. If someone touches it, they'll be startled awake; but if they breathe in its light, they'll suffer the consequences. Tonight, I'll try this out."
Right there on the bed, he gently approached her body and inhaled the precious light. To his surprise, the light, initially swirling erratically, gradually entered his mouth as he breathed it in.
He inhaled and swallowed, and after inhaling half, the precious item seemed to shrink. Yunke felt an unusual warmth in his belly, knowing that the words in the book were coming true. He simply sucked up all the light, one sip at a time. The light was gone, and the treasure on his chest was also gone.
Yunke feigned sleep, observing her movements. The woman suddenly woke up and sat up. As if she had lost her soul, she nudged Yunke awake.
Yunke pulled the woman away, saying, "Wife, why are you sitting alone on the bed when we were sleeping peacefully?"
The woman sighed several times, tears streaming down her face, and said, "I have cultivated for decades in Guangling City, but tonight all my efforts have been wasted."
Yunke also sat up and said, "What do you mean?"
The woman said, "Zhao Lang, I will tell you the truth. I am not a woman, but a fox spirit from Guangling City.
I did not intend to harm anyone, but I needed to borrow some men's yang essence to supplement my yin essence, in order to achieve my transformation technique. Unlike the women of your family, who are well-fed and clothed and only seek their own pleasure..." She treated others' spirits like flowing water, squandering them constantly. Unexpectedly, in my drunken stupor tonight, you saw through my deception and absorbed my elixir. Fortunately, I slept with you for over a month, my yang essence replenishing my yin embryo, allowing me to survive. Otherwise, my yin elixir would have dissipated, and I would likely die. Now I leave you, no longer able to transform into a human. I will conceal my original form, still gathering starlight and moonlight to refine elixirs, for at most fifty years, at least twenty, to plan our next meeting. Do not assume I am heartless because I am different from you. My lord, please take care of yourself; I will also disappear from
this world. Having said this, she rose, put on her robe, and wept, holding your hand. Hearing this, Yunke also felt sorrow and offered words of comfort. As dawn approached, she tearfully bid farewell, and Yunke escorted her to the back courtyard, where she and her maidservant slowly departed.
It turned out that this fox spirit lived in Guangling City, hiding in secluded places within the mansions of wealthy families. His elixir, which he usually kept in his mouth, was now worn on his chest by Yun Ke, fearing it might be easily exposed while he slept. He called it a jewel, its light shining through the tent at night so no one would suspect anything. Who would have thought that fine wine would lead to his downfall and cause him to lose his composure? This shows that private banquets are not to be taken lightly.
Yun Ke rose early the next morning and went to Sun Aiquan's house. He bid farewell to Hui Niang, promising to marry the young lady and return home together.
Returning to the East Garden in the afternoon, he calculated, "I've accomplished everything in Yangzhou in less than half a year. In just a day or two, I'll be able to return."
Since swallowing the fox elixir, he felt remarkably energetic, a stroke of good fortune, a blessing in disguise. From then on, his heart was set on the Wang family's young lady. He thought he had deceived the gods and spirits with his masterful trickery, but little did he know that this marriage would bring even more unexpected troubles.
After Miss Wu returned to the Orchid Hall after admiring the moon, Jiang Ying inquired about the situation. Miss Wu replied, "What Zhao Lang said was exactly what you predicted, sister. However, if we try to keep him here, the news might leak out. It would be better to give him some silver and send him back first, so he can quickly start planning the marriage. Take this five hundred taels of silver with you; just say I'm going home to visit my brother and sister-in-law. Once I get home, I'll send a secret letter to Zhao Lang. It'll be very convenient."
Miss Wu then gave Jiang Ying five hundred taels of silver. Jiang Ying went to Madam and said, "I haven't seen my brother and sister-in-law for a while. I need to go home for a day or two and then I'll come back."
Madam said, "In that case, have someone take Miss Wu's sedan chair."
Jiang Ying followed Mei Xiang and returned home. Her brother had gone to the countryside and was not at home. After seeing her sister-in-law, she went to a room to rest. Suddenly, a plan formed in her mind. She thought, "Who wouldn't admire Zhao Yunke's talent and looks? If Yuhuan tells him to go back, and he goes to ask a matchmaker to propose marriage to Yuhuan, where will my feelings be? I should send a letter to Yunke, saying that Miss has feelings for Hongfu, and that tomorrow morning we should find a boat and meet at a certain place. Tomorrow, I will go with him first. Even if Yuhuan is later betrothed, I won't be left behind." She wrote a message and secretly gave it to Meixiang, explaining the reason to Yunke.
Yunke, in the garden, suddenly received this letter. He found a boat and waited on the river northeast of the mansion. He then handed another message to Meixiang, saying, "Follow my instructions and wait under the Kaiming Bridge." Yunke
thought it was Miss Wang and didn't know her plan to escape. But he had to be careful going back suddenly.
The next morning, he saw a small sedan chair, accompanied by Meixiang, arrive at the bow of the boat. Yunke helped her off the boat and quickly pushed it off.
It turned out that it wasn't Miss Wang, but Miss Wu. Jiang Ying poured out her heart, saying, "Today I bid farewell to my sister-in-law, only saying I was going to the Wang family again. No one checked, so it was easy for me to come. I also have five hundred taels of silver in the treasury for travel expenses."
Yun Ke is a romantic and famous general, just like Huaiyin's military campaigns; the more the merrier, wouldn't that be delightful? As for Miss Yu Huan's matter, we'll discuss it when we return.
This journey on the boat, filled with romance and the joys of newlywed life, has truly been enjoyable. After securing both ends of the boat, they left Yangzhou City. Following the road, they arrived at a village where evening mists gathered, and the night was desolate. The boatman stopped the oars for the night, and this night, the couple shared a pillow, more peaceful than at Sun Hui's family home. Only with Mei Xiang as their companion, they couldn't indulge in unrestrained pleasure. Jiang Ying's budding flower was half-open, half-resisting. Yun Ke was captivated by her charms, as if drunk and infatuated. Although they dared not go all out, they still enjoyed a temporary moment of passion. Only Meixiang listened intently by the bedside, unable to sleep or endure the torment, tossing and turning, wishing for a quick end to avoid being disturbed by the sounds. "If Miss can't handle a long battle," she thought, "why not use me as a substitute? I'll get some benefits too." Yunke, finding it inconvenient to engage in a vigorous act on the boat, and with Jiangying being a newly deflowered woman, finding it difficult to advance or retreat, stopped around the first or second watch of the night.
The next morning, very early, they urged the boatman to set sail. The morning mist was thick, obscuring everything. Just as they were about to depart, another boat appeared ahead. Because they couldn't see it in the mist, their bows collided, breaking the other boat. Three or four men jumped up from the other boat and began beating the boatman.
Yunke, unaware of the reason, went out of the cabin and said, "Don't fight! If you damage the boat, I'll pay for the repairs myself."
But the people on the boat didn't care. They all boarded the boat, grabbed Yunke, and peered inside, shouting, "We recognize this young lady! What
are you doing here?" Who would recognize Jiangying? Little did they know, the person on the boat was Jiangying's elder brother. The one who had grabbed Yunke was Jiangying's family member. Having been away in the countryside for several days, they were eager to return home when they unexpectedly encountered Jiangying. The family member hurriedly informed Wu, who was terrified, saying, "How could my sister be going with this man?" Hearing Yunke's Hangzhou accent, he was greatly alarmed, thinking, "Could he be a robber, robbing our house and kidnapping my sister?" He quickly ordered his family to tie Yunke up, regardless of his condition.
Jiangying cried out from inside the boat, "Brother, don't shout! I went there of my own accord; it has nothing to do with that man."
Hearing this, Wu became even angrier, clearly believing it was an elopement, and said, "If that's the case, where is my dignity in Yangzhou?" He ordered his family to search the boat for anything he was carrying. The servants took a gift box, knocked off the lock, and tore it open; inside were silver coins.
Wu cursed, "This thief has stolen so much silver from my family!"
Treating Yunke as a thief was a clever, albeit superficial, plan. He ordered two servants to take Jiang Wu and Meixiang to his boat, instructing them to escort them to Master Wang's house, lest they be disgraced at his home. He and several servants then bound Yunke and took him to Yangzhou Prefecture. Jiangying cried and screamed wildly; who cared? Only Yunke, terrified out of his wits, couldn't utter a single word.
That evening, upon entering Yangzhou, Wu Da took four hundred taels of silver from the box, intending it as travel expenses for the lawsuit. He kept only one hundred taels, along with the box, to make it appear as if he were a genuine thief. He interrogated Yun Ke along the way, but Yun Ke remained silent. He then beat the boatman, shouting, "You people on this boat are accustomed to thievery! Do you know his name?"
The boatman replied, "Sir, please calm your anger. I am just a countryman, unlike those fast boats that fly your esteemed banners. They're either catching thieves or thieves themselves. Yesterday morning, I only heard that man say he wanted to take his family to Zhejiang, and he called my boat. I know nothing else."
Wu Da, fearing the boatman would implicate his sister, didn't interrogate him, venting his anger solely on Yun Ke. Upon reaching the prefectural government, before even writing a formal statement, he and his servants dragged Yun Ke into the prefectural office. Wu Da beat the drum, the prefect sat in court, and his men escorted Yun Ke inside.
Wu Da was a renowned scholar in Yangzhou, and most of the constables in the prefectural government knew him well. They all assisted him, kneeling before the prefect and saying, "This morning, I apprehended a thief and brought him before Your Excellency, begging for his justice."
The prefect asked, "How was he apprehended?"
Wu Da replied, "I was away in the countryside for two days. This morning, in the fog, a boat rammed my boat. When I confronted him, he became violent and injured my family. The villagers were outraged and seized the boat. A box inside belonged to my family. It contained one hundred taels of silver, all belonging to my household—evidence beyond doubt. I
immediately sent men to his house, and sure enough, he had scaled the wall and stolen the silver the previous night. This was a trap, and he was about to be exposed."
The prefect summoned Zhao Yunke and demanded, "Is it true you committed the theft?"
Zhao Yunke was young and had no experience in government affairs. Seeing Wu Da's sharp tongue, he found it difficult to argue.
Thinking that revealing his sister's affair would mean admitting guilt, he couldn't bring himself to say it.
He simply stepped forward and said, "This student's name is Zhao Qingxin, also a student from Qiantang County, Hangzhou Prefecture, Zhejiang. This silver is my own. That scholar Wu is clearly trying to cheat me, yet he's falsely accusing me of theft. I beg Your Excellency to investigate."
The prefect said, "You claim to be a scholar from Qiantang, but how can I verify that? Is this box yours, or does it belong to the Wu family?"
Wu stepped forward to testify, "This box was passed down from my grandfather, and it even has a mark inside. Isn't it genuine stolen goods?" He clearly knew about the gift box he had given to his sister, which would serve as evidence against him. Indeed, the box contained the Wu family's mark.
Upon seeing this, the prefect said, "The theft is definitely true. Take him to prison today. He claims to be a scholar from Qiantang; we'll send a document to Qiantang. If he is indeed a scholar, we'll petition the academy; if not, we'll have this thief beaten to death."
Yunke wept bitterly, repeatedly crying out his innocence. Without further ado, the constables dragged him to prison. As Wu Da left the mansion, a plan suddenly formed in his mind. He wondered how he would deal with Zhao Yunke.
(
Chapter Seven: Chen Zai Zhao Qingjuan's Affectionate Relief of the Ominous Star, Hongluan's Lament for the Swallow)
The poem reads: Clouds deceive the moonlight, mist deceives the rosy clouds, wind envies the willow branches, rain envies the flowers;
even if one pities the pearl with tears, one can still believe the jade is flawless.
The cuckoo cries in the midnight dream, the magpie flies in the August raft;
do not say that romance is easily encountered, for even behind the brocade screen, one's heart is in turmoil.
Wu Da's framing of Yunke was solely for the sake of saving face; hence, he resorted to this ruthless act. As soon as he stepped out of the mansion gate, he began to scheme, saying, "Look at this thieving servant, he seems like a refined man. It's just that I've been away in the countryside for days, and I never imagined my sister would do such a thing. Luckily, I didn't misunderstand him today and sent him to prison.
If I re-examine him and add some torture, and he confesses, my reputation will suffer. If the mansion sends him to Qiantang, and he turns out to be a scholar, I'll be lenient with him, but then he'll become an enemy, which also seems inappropriate."
After much deliberation, he suddenly realized, "It would be better to put some silver in the mansion and file a petition, and not interrogate him again.
Just instruct the guards not to send food to that thief. In a day or two, he'll naturally starve. Who will reveal the truth then? My reputation will be preserved secretly, wouldn't that be more thorough?"
Reader, even if Wu Da were a living god, he couldn't save Zhao Yunke with such a scheme. He's about to starve to death! Not only will the two young ladies and Hui Niang regret it endlessly in the future, but even I, as a novelist, will have to deal with what happens next. If it were truly necessary for Zhao Yunke to intervene, it would require not only the prefect's intervention but also divine intervention to avert this calamity. However, neither of these interventions had any effect whatsoever. It was truly
a case of "catching a turtle in a jar," his life hanging by a thread. I had no choice but to leave Zhao Yunke aside for now and let him starve to death. Now, let me tell you about Miss Wu's return home.
Now, Miss Jiangying, having been caught by her brother, was sent back to the Wang family mansion by her family. Feeling ashamed of her unfortunate fate, she had implicated Yunke and caused him innocent misfortune. She hadn't eaten all day, and her hands were numb and her eyes were blurred from crying. Finally, they arrived at the Wang family mansion. Her family called for a sedan chair and asked her to disembark.
Jiangying, filled with shame and humiliation, got into the sedan chair and, following Meixiang, entered the Wang family mansion. Her family announced that Miss Wu had arrived. The lady and young lady personally greeted Jiang Ying, and seeing her pale and haggard face, the lady said, "Miss, you look so
troubled. Did you have some quarrel with your sister-in-law at home? Come in and have some tea." Yu Huan took her hand and led her into the room, asking with a smile, "Sister, what's bothering you so much that you seem unhappy?"
Jiang Ying simply lowered her head and remained silent. Yu Huan didn't press further, but instead told the maid to quickly prepare supper, intending to ask her about it later that night. She thought to herself, "She doesn't know about my affairs either; have they been taken care of?" She privately asked Jiang Ying's maid, Mei Xiang, but Mei Xiang didn't dare to answer directly, giving a vague and unclear reply.
That night, the silver candles burned brightly, and the curtains cast shadows as supper was laid out. The two young ladies acted as if they were chatting as usual. Yu Huan repeatedly urged them to drink, and Jiang Ying only took a small sip. After supper, the maid left the room, and the two sat knee to knee.
Miss Yu Huan said, "Sister, tell me about your troubles slowly. I just want to know how things went yesterday."
At this point, Jiang Ying couldn't hide anything and had to tell the truth. He said, "Sister, you don't know, I've caused so much trouble today, and I'm even dragging you into it. What should we do?"
Yu Huan said, "Could it be that Zhao Lang has been exposed and left without saying goodbye? It's fine not to give him the five hundred gold coins, but it would be better if he knew what I told you the other day."
Jiang Ying followed him and told him in detail about what happened when she bumped into her elder brother. She added, "I was afraid that if I came alone to betroth you, I would have nowhere to go, so I went with him first. Who would have thought that I would be the cause of this disaster? Fortunately, nothing about your matter has been leaked. But Zhao Lang has been implicated by you, brother, I wonder what has become of him?"
Yu Huan was startled by this, but she also had a plan. She said to Jiang Ying, "Since this matter has not gone well, I was the one who asked you to go the other day, so I don't blame you. The best course of action now is to find out about Zhao Lang's whereabouts so that we can act accordingly."
Jiang Ying said, "I can't worry about appearances now. I need to go home in a day or two and explain things to my brother.
If he insists on harming Zhao Lang, I will abandon him and see how he can put me at ease."
The young lady said, "Don't be hasty. Send Mei Xiang home tomorrow to find out more before making a decision."
This was also a private conversation. One wonders if Zhao Yunke's savior has descended to the mortal realm? Wu Da returned home from his residence, and without saying much, slept for a night.
The next morning, after breakfast, carrying a few taels of silver, he gave twenty taels to the prefectural office, wrote a formal application, and gave four taels to the jailer, forbidding him from buying food. He planned to submit a medical report to the prefect in three or four days, and then give another three or four taels of silver to the prefectural officials as a reward for their help the previous day. He said he had done his job thoroughly and, having finished his business at the prefectural office, went to a friend's house to do other things. Since entering prison the previous night, Zhao Yunke had been subjected to extortion at the gates, demanded money from the jailers, and even had his clothes stripped off. His suffering throughout the night was indescribable.
By the afternoon of the second day, there was still no food. In a foreign land, with no relatives to care for him, he thought he was cursed by misfortune and destined to become a wronged ghost in a foreign land. Little did he know that the auspicious stars of Hongluan would suddenly shine upon him. In Yangzhou Prefecture, there was a prison official named Qin Hengshi, styled Chengshu. Originally from Wuchang Prefecture in Huguang, he was a graduate of the Imperial Academy. Although a prison clerk, he was extremely fond of literature.
He had a concubine who bore him two sons; one was studying in Yangzhou Prefecture, and the other, still young, was studying in the government office. His grandmother had a daughter named Su Nu, named so because her mother was a devout Buddhist and only had this one daughter.
Su Nu grew up to be well-versed in history and literature, and changed her name to Su Qing. She was eighteen years old. She was talented, elegant, and exceptionally handsome.
Qin Chengshu had personally come to the prison that day to check the prisoners, as was the old custom. As a prison official, it was a regular practice to check the prisoners. After the prisoners were called out by name, when Zhao Yunke was called out, it was said, "That man is new to the prison, and I have not yet met him." It seems that there are some routines for prison officials when prisoners enter the prison, hence this statement. Seeing Zhao Yunke, a handsome and talented man, naked and being interrogated, the judge asked, "Who are you? What crime have you committed to be in this prison?"
Yunke knelt down and confessed, "I am Zhao Qingxin, a student from Qiantang County, Hangzhou Prefecture. My family is quite well-known, owning several thousand acres of land. The other day, I went to Yangzhou on business and brought some travel expenses with me. I bought a gift box on the street. Unexpectedly, it belonged to the Wu family of the prefecture. Yesterday morning, while sailing back in the thick fog, I collided with Wu's boat. Several of Wu's servants beat me up. They saw me buying some goods on my boat and had a wicked thought. Using the gift box as a pretext, they falsely accused me of theft and stole all my luggage and goods. My parents, please see, how could I, in my appearance, be a thief? The prefect did not investigate carefully, and the constables in the court are all Wu's henchmen, so they pushed me into prison immediately." "My hometown is far away, and I have no way to appeal. I humbly beg Your Honor to have mercy and save me."
Seeing his appearance and his earnest plea, Qin Chengshu felt compassion and said, "Since that's the case, the matter will be investigated in a few days, and there will be a clear answer. This office cannot make a decision today. However, seeing your pitiful plea, you are indeed a scholar. This office will guarantee your release. You can stay in the yamen for a few days, and we will deal with you after the investigation is completed."
The jailer, who had been used by the Wu family, reported, "This is a high-ranking prisoner of the Prefect. He cannot be released. He will be put on the bed at night. Your Honor cannot easily guarantee his release."
Qin Chengshu shouted, "Even if he is a prisoner sent by the Prefect, it is only a theft, not a capital offense. Why do you obstruct him like this?" The jailer dared not stop him and let the jailer lead Yunke to the yamen.
It turned out that Qin Chengshu was most afraid of his grandmother. His grandmother, a devout Buddhist, forbade her son from harboring any evil intentions. Because her eldest son was in school, she held scholars in high esteem. She said to Yunke, "My father has a young son. Since you are a scholar, it
would be good for you to teach my son some books and history." Upon arriving at the yamen, she gave Yunke some clothes to wear and placed him in a study to teach. She provided him with three meals a day. However, because Yunke was a prisoner, he always kept the study door locked, and his grandmother kept the key. When his eldest son went out, he would participate in a life-release ceremony with friends from the manor. Each person would contribute three coins a day, collecting the money on the first and fifteenth of each month to buy fish and shrimp, which they would release into the water as a good deed—this was also an idea of his grandmother's Buddhist faith. That evening, upon returning to the yamen, he heard that his father had protected a refined criminal who was teaching his brother in the study. He went to the study to meet him, and they discussed matters of literature and scholarship. Yunke spoke eloquently, answering all questions without error.
The eldest son, wanting to test his brother's talent, said to Yunke, "Today I'm holding a release ceremony, and everyone is required to compose a poem to commemorate the event. I'd like to ask you to write one for me, brother. Is that alright?" Yunke humbly accepted the invitation, picked up his brush, and immediately wrote a poem about releasing animals: "The creatures of the four seas are still suffering, how fortunate are the fish and shrimp to be able to swim peacefully;
the pedantic scholar has only managed to untangle the cauldron's net, who in this mortal world can question the prisoner of Chu?
The insects' evil will not be eradicated, and calamity will surely follow; the storms will not subside, how can there be no sorrow;
when releasing animals, do not release two carp, lest they turn back at the Dragon Gate.
" The eldest son, upon seeing the poem, praised it highly and went inside to tell his parents, "That prisoner in the study is indeed learned and handsome, he will surely rise to great heights in the future. It's just that Scholar Wu wronged him, I feel sorry for him." The younger sister, Suqing, overheard her brother's words in the room and also wanted to see him. The next day, Cheng Shu went out to handle official business, while the two sons went out to play.
With no one else in the yamen, Suqing and her mother strolled to the study, partly for leisurely wandering, and partly to observe the prisoner inside. Peeking through the crack in the door, she saw Yunke, handsome and refined, holding a book and reciting a poem:
"Because of his lust for jade, he became a Qin son-in-law; yet, wearing a scholar's cap, he studies the prisoner of Chu." Suqing, quite knowledgeable in poetry, became suspicious upon hearing Yunke's recitation. She thought, "He's been falsely accused of being a thief, but he doesn't seem like one. His poem is rather strange. Could he be a romantic scholar who has come here? Perhaps
the woman has some ulterior motive, and someone is deliberately framing him? I'll test him tonight, behind my mother's back. If he's truly innocent, I'll tell my father and do my best to save him; there will surely be benefits later."
Why did Suqing suddenly have this strange thought? Qin Suqing, from a young age, was naturally chivalrous and often said, "Though I am a woman, I will never be like those vulgar women who only concern themselves with the affairs of husband and children." She rescued a starving minister from the rapids, and recognized a fugitive prince by offering him a meal of fine food. Even her parents, brothers, and all the men and women in her family respected her, saying she was a woman of great character, not a woman in the traditional sense. She allowed him to judge people as he pleased, and to enjoy himself as he pleased.
Suqing was also spirited; she was indifferent to the wealth and status of ordinary people.
One night, taking advantage of the absence of the yamen and her mother's prayers before the Buddha, she secretly took the key and opened the study door. Yunke was startled to see a woman of extraordinary bearing suddenly enter. Because of the recent ordeal in prison, and the lingering burden of his affairs, he dared not mention his romantic desires. Upon seeing Suqing, he stood with his hands clasped in respect.
Suqing asked, "What family do you belong to, sir? Why are you imprisoned here for breaking the law?"
Yunke pleaded, "I don't know who you are, sister. My grievances are too numerous to
explain in a few words." Suqing said, "I am the daughter of this magistrate, named Qin Suqing. I have a chivalrous spirit. Sir, if you have something to say, please speak frankly. I will explain to my father and we will get you out. Judging from your demeanor, you are definitely not a thief. Why would they falsely accuse you of being a thief? Perhaps you have some kind of affair with a woman and have been framed?"
Yunke said, "No, I have no wife. How could I possibly have done anything wrong?"
He then recounted what Qin Chengshu had said in prison. Suqing said, “That’s not difficult. Let me discuss it with my father and find a way to get you out of this mess. But there’s something I need to tell you: I’ve always been straightforward and speak my mind. Unlike women who secretly have affairs and then try to deny everything before they’re punished. Since you’re unmarried and have been wronged, it seems like fate that you’ve come here. If this injustice is cleared and you become wealthy and powerful in the future, don’t forget me.”
Yunke was humble and courteous, but he was focused on getting away and securing his appointment with Miss Yuhuan. He had no time to bother Suqing. Ironically, not bothering Suqing suited her perfectly. Suqing locked herself in her study and went inside. She thought to herself, “That man is talented, handsome, polite, and affectionate. He’s not like those vulgar men who flaunt their thieving nature when they see a woman. My brother’s words must be true.” That night, she secretly left her room and went to Yunke’s study.
It turned out that everyone in the house was wary of Suqing and no one dared to be on guard against her. Yunke sat until late into the night, then met Suqing, and his demeanor was quite different from before. He took her hand and thanked her, saying, "I am Zhao Yunke, and in my time of danger and distress, I have been fortunate enough to receive your special favor. I am truly blessed. How can I ever repay you? If I can escape this predicament and achieve our happy ending, all my gratitude will be a gift from you." Suqing,
straightforward and honest, was deeply moved by Yunke's words and entrusted her heart to him, truly understanding the meaning of their predestined relationship. An ancient saying goes, "One night of marriage brings a hundred nights of kindness." He felt as if he couldn't let go of this thought even after a thousand nights.
He loved the moon and cherished flowers. Perhaps in his past life, Zhao Yunke had planted jade in Guangling City. Therefore, all he encountered were beautiful women, and he was bound to receive deep gratitude, which he would surely repay in the spring. But what will the future hold? We will hear the next chapter for the explanation.
Chapter
Eight: A Solitary Guest on the Way to the Capital, Parting from Yangzhou, Two Heartbreaking Places
The poem reads: Last night, the lingering clouds sent forth sorrow at dawn, the west wind stirred up autumn in the courtyard;
In my dream, I knew not that my beloved was a guest, yet I was forced to stay.
For whom does this sorrow of parting linger, behind the embroidered curtains? Startled, I weep as I lean against the high tower;
when will this broken mirror
ascend to heaven, with its sharp blade? Now, let us speak of Master Wu, who, through clever maneuvering, turned to theft. Two days later, he went to the prison gate and inquired of the guard, "Is that Zhao thief dead yet?"
The guard replied, "The other day, I was entrusted by you, Master, and should have done my utmost. However, we encountered the prison official, Master Qin, who was checking the prisoners. That Zhao thief used a series of false pretenses to secure his place in the yamen. We couldn't stop him, so we were unable to help."
Master Wu stamped his foot, his body covered in cold sweat. His daughter, Suqing, overheard this from inside her room and came out to say to her father, "If the Wu family wants to bribe us, this matter is surely a miscarriage of justice. But even though Father doesn't accept their money, how can we stop others from accepting it? That Zhao man's life is in danger."
The Qin couple nodded, saying, "My daughter is right."
Suqing said, "It would be better to accept their money now to put their minds at ease, so they won't have to find another way. Tomorrow at the thatched cottage, Father, go to see the prefect and tell him about this matter. Say, 'Everyone outside knows he's innocent, but Scholar Wu is determined to punish him. I've heard his father is a well-known wealthy family in Zhejiang, and he really is a scholar. Your Excellency shouldn't use torture lightly. If things get out of hand, it will be awkward for the government. Even if it's theft, it's not a big deal; just have the prefect lightly ask him for a charge.'"
Qin Chengshu praised her, "My daughter is very talented; those words are excellent. I will go to the prefect tomorrow." "
As night deepened, Suqing pondered Zhao Lang's interrogation the next day. Although she had relied on her father's words, she didn't know if it would bring good or bad fortune. She also feared the Wu family might have other evil plans, and she was restless. After everyone had fallen asleep, she left her room and went to the study. She met Yunke and recounted her father's words in detail, saying, 'We part tomorrow, and I don't know if things will turn out well. Although my father pleaded for you, I don't know what the prefect's intentions will be.'
Upon hearing this, Yunke felt a pang of sorrow and said, 'What a corrupt official! He even confessed to a thief in his own home! How laughable! How laughable!'
He then turned and pondered, 'This case of mine is going to cost me money now. If I listen to his interrogation, what if he repeats what he said to the prison official and reverses the situation? That would be inconvenient for me. Besides, my sister is at the Wang family's house. Yesterday, she sent Meixiang to check on things, just to find out about the thief. She must have been dealt with to be clean.'" "
Today, I exchanged one hundred taels of silver and asked someone to deliver it to the prefect, insisting on a severe punishment. I also gave forty taels of silver to the jailer Qin Chengshu, saying, 'That thief is Lord Wu's enemy; please, sir, do not cover him up.' I also gave ten taels of silver to the prefectural clerk, instructing him to intensify the punishment during interrogation. We've arranged for him to be brought in for trial tomorrow. This round of connections is quite efficient.
Unexpectedly, Jailer Qin is a good man. Seeing that the Wu family had asked someone to deliver the silver, he returned to the yamen and said to his wife, 'I wonder what deep-seated hatred that Zhao has for the Wu family, that he's determined to kill him. This morning, he asked someone to deliver forty taels of silver to me, arranging for his trial tomorrow, asking me not to cover it up. Thinking about it, if I'm doing this, what about other greedy gentlemen? Surely they won't get it for nothing?'
Upon hearing this, his wife scolded, 'You old fool! You mustn't accept this unjust money.
You and I only have two sons and a daughter; do you want to commit such a sin for your descendants?'" "
While chanting Buddhist prayers and blaming, Old Qin was so frightened he wanted to disappear. He grabbed Suqing and cried, 'When I met you, Miss, I thought there was a chance of survival. I never imagined it would turn out like this tomorrow. I know I won't be able to recover completely. My life is nothing to regret, but I have failed to repay your kindness.'
Seeing his distress, Suqing shed tears and said, 'Don't worry too much. If your father and the prefect can talk things out, things might turn out well. But if you get good news, you must ask for a charge. If it's a minor offense, you should finish quickly and go home. Don't stay too long and risk being plotted against by the Wu family. If it's a serious offense, who knows where your body will end up? How can you come back to my house? We met tonight, and now we have to part.'
The two embraced and wept bitterly. She added, 'If you leave the prefecture tomorrow, come back here for a while. I'll give you some travel expenses tonight.'" He sewed ten taels of silver into the clothes and helped Yunke put them on. He then instructed him, "Take good care of yourself, so we can meet again someday." Yunke choked back tears and remained silent. As dawn
approached, Suqing tearfully took her leave and went inside. Yunke slept fully clothed. Early the next morning, there was a knock at the door. It was the constables who had come to take Zhao Yunke to trial, demanding money like wolves and tigers. Qin Chengshu, knowing this, came out to arrange things for him, giving him two taels of silver and asking him to take care of him in all matters. The following morning, Qin's yamen kept the constables and had lunch with Yunke. Chengshu personally escorted Yunke to the gate, where Wu Xiucai was already waiting. Qin Chengshu went first into the main hall and met the prefect, telling him about the matter. The prefect had already harbored some doubts, but seeing the prison official's sincere explanation—that it was merely a matter of settling scores with Yunke—he wasn't entirely stern.
This prefect was a very kind person, always favoring his subordinates. And because the prison official Qin was usually sincere, he trusted him somewhat. After Chengshu's report, the constables brought Yunke to the court. The prefect shouted, "You are a thief! Confess quickly, lest you be tortured!" "
Yun Ke pleaded, 'The scholar's crime has no real basis. It's just a small box, bought in front of the entertainment district. I didn't know it belonged to the Wu family. Sun Aiquan, who bought the wine, can testify to this.'
Yun Ke had no one to rely on, hoping to get Sun Aiquan to put in a good word for him and save his life. But the prefect wanted to play both sides, considering the Wu family but also unwilling to lose face with the prison officials. So he made a foolish decision, not calling out a single name, and said, 'Your theft is definitely true. Considering you are a traveler from afar, I will spare you from torture for now. According to the law, for any crime of theft, the sentence is exile to Yanshan as a full penal servitude.'" "
Another constable, Sun Hu, was ordered to be escorted to the capital immediately. If he was late, the constable would be severely punished with thirty strokes of the cane.
" Without further ado, the warrant was issued and he was taken away. Scholar Wu wanted the prefect to add more punishment, but he was pushed away by the crowd. Yunke bowed and thanked Qin Chengshu at the gate of the prefecture. Chengshu returned to the yamen and told his grandmother, "Although he was sent to a post station, he was spared punishment thanks to my words. It can be said that the prefect showed mercy." "The constable Sun Hu, after taking Yun Ke away, went home to pack his belongings and set off.
Who was this constable? It turned out Sun Hu was Sun Aiquan's son, Sun Feihu. Upon seeing Aiquan, Yun Ke, filled with resentment and bitterness, recounted his story. Aiquan and his wife, upon hearing of this, were also distressed, saying that not only had their lord been wronged, but their son also needed to find some travel expenses. Hui Niang, inside, upon hearing of Yun Ke's predicament, felt as if she were plunged into cold water, utterly helpless. She could only wait until nightfall to speak with Yun Ke in person.
Since Sun Hu recognized Yun Ke, he couldn't very well demand money. He entrusted Yun Ke to his father's care and went out to borrow travel expenses from a friend. He said, 'Sir, please stay here. I'll go out and gather some silver, and return tomorrow morning so we can go together.'" "
Sun Aiquan, seeing that Yunke was a released prisoner and thus had some connection, and also fearing that someone from the Wu family might spy on him, arranged for Yunke to stay in the back room, so he could correspond with Huiniang. That night, late at night, Huiniang came to see Yunke. The two met, but did not speak, first holding hands and crying for a while.
Huiniang asked, 'I haven't seen you for several days, I thought you were somewhere with something important. I didn't expect things to turn out like this. Please tell me the reason for your crime.'
Yunke told her the truth in detail, but before he could say a word, tears streamed down his face again. He said, 'Since parting from you the day before yesterday, I met Miss Wang. We were very compatible, and our fate was quite close. But then there was another young lady named Wu, named Jiangying. She wanted to come to my home first, and then find a matchmaker to betroth Miss Wang. I think my fortune is limited, and I cannot bear the affections of so many beauties. As soon as I left the city, the next morning, I ran into Miss Wu's elder brother.'"
That Wu Da Niu reported me to the prefect, who plotted against me in every way, wanting to kill me. Fortunately, I met a prison official named Qin Chengshu, who rescued me and saved my life. Now I'm on my way to the capital, I wonder what the journey has been like? If you, sister, don't forget our past love, and wait a year or two, if I ever return home, I will definitely come to find you, I would never dare to betray you. "
Hui Niang said, "Where is Wu Jiangying now? He harmed you, I wonder if he still thinks of you?"
Yun Ke said, "I heard he used to live in the Wang family mansion. I think these two young ladies will never meet again in this life."
Hui Niang said, "It's because you didn't consider things carefully enough. Since things are as they are, you can only be patient. I will stay home and guard you, and I will never change my mind. I will also take this opportunity to inquire about the Wang family and see what they think. But such wealthy families are not like us; their words are not easily spoken. With other families' parents making arrangements for them, how can they have ulterior motives and wait for you again? You don't need to worry too much about these two young ladies."
Hui Niang's words, though truly difficult to utter, were meant to give her some leverage, hence her advice.
That night at dawn, the two parted, their sorrow and grief palpable.
Sun Hu found his own travel expenses and arrived home at daybreak. While cooking and tidying up, he said to his father, "I will return as soon as I arrive in the capital and obtain my official document. Please be patient with everything at home." He then packed his belongings with Yun Ke and left.
Yun Ke, tears streaming down his face, looked back with lingering affection. Yet, his genuine feelings, his constant worries, prevented him from regretting his pursuit on the lake. He simply said that love and fate had brought him happiness, and though he died, he had no regrets. The birdsong and falling flowers along the way, the green water and verdant mountains, only served to amplify his grief. He recited a poem, "Su Zhong Qing," to express his heartfelt thoughts: "Outside Guangling City, I lament my parting sorrows, turning back to see the floating evening clouds;
a letter carries my heart's message, but where do the wild geese fly past the high tower?
I cannot bear to relive my youthful days, regretting the fleeting romances and countless love affairs;
four kinds of kindness, a new sorrow."
Yunke, having traveled by post to the capital, saw that he had left Yangzhou. He thought to himself, "My journey to the capital is only for a three-year prison sentence. With enough money, I'll surely have a chance to rise again. I just wonder what will happen to Jiangying after she returns to the Wang family? As for Miss Yuhuan, judging from her instructions the other day, she's not a heartless person. I'm all alone; I relied on Huiniang's help before, and Suqing's rescue later. Although I've suffered some resentment, I'm willing to accept it. If I can find a letter home soon and send it to my parents in Qiantang, I can raise some money and be transferred to a post in the capital. Then I can escape and try to recover. But firstly, I don't have anyone clever enough to speak favorably of me to my parents; secondly, I'm afraid they might not be happy if they find out. For now, I'll have to endure the wind and rain until I reach the capital. Perhaps I can borrow some money from the capital, or seek help from a powerful person to appeal my grievances and then try to find a solution."
This passage expresses Yunke's sorrow at parting. Two young ladies secretly yearn for each other, unaware of the impeachment, unaware of the impeachment, unaware of any other scheme to reunite with their beloved, unaware of any other thought but simply wishing for a broken mirror that could never be mended. Indeed: Endless sorrow in dreams, unspoken before the parrot.
Chapter
Nine: Hiding from worldly ties, hiding in the noble mansion, continuing their love, weaving long, secret letters.
Two poems in the ancient style: Jade face now separated, gazing at each other across the vast sky;
dreams short, feelings long, thoughts unforgettable.
Calling for the daughter to bid farewell, each year a heartbreak;
sighing at the difficulty of meeting, your sorrow is my sorrow too.
Once a beautiful soul traveled, thinking of me, how could I bear it?
The crescent moon and the Milky Way are bright, the dew is clear and cold;
separated by the Milky Way, why only feel sorrow in vain?
What joy is there in an empty chamber? Only to give jade;
in dreams we meet briefly, earnestly comforting each other with a meal.
Since parting from Zhao Lang, Sun Huiniang's face has been haggard, she has no appetite, secretly only sighs and lamentations, showing no joy or smile in public.
The Aiquan couple discussed, "Our daughter is growing up, but she seems to dislike living at home, always frowning and not combing her hair for months. If we could find her a suitable match, it would put an end to our worries.
As the saying goes, 'A grown daughter is like a bird that cannot stay at home.' This saying is becoming increasingly true."
With this thought in mind, some matchmakers came to him, some saying the man was a businessman with a comfortable family, a good match for a family connection; others saying he was a clerk in the government office, very influential outside, a good match for him. A clever matchmaker said, "Look at your daughter, she's of good character and doesn't seem like she'll suffer. I'll find you a wealthy family. Even if she can't be a lady, she'll enjoy a life of luxury."
Aiquan didn't care about the family; as long as his mother approved, they would get married. But nothing came of it. Huiniang thought to herself in her room, "Zhao Lang hasn't been gone long, and these wicked women are already gossiping about him." If a few more months pass, how can my parents remain calm? They are determined to have this marriage, so the promise to Zhao Lang is off the table. Now, let alone a humble family, even if it were a prince or nobleman of similar talent and appearance to Zhao Lang, I would not hesitate to break my promise. Besides, those who came to speak are all mediocre and lowly; are they truly a suitable match for me? I must devise a plan to escape such treatment.”
Just as she was thinking this, she suddenly heard a commotion outside. It was a government official, a colleague of Ai Quan’s son, who had been given a hard job and demanded travel expenses from the Sun family. He was beating and verbally abusing Ai Quan. Ai Quan’s mischief was exactly what her daughter had planned.
Hearing that her father had been wronged, Hui Niang said, “I have a plan to escape. Since Zhao Lang made a solemn vow with Miss Wang the other day, he must be somewhat uneasy. Why not take this opportunity to feign allegiance to him?” Upon arriving at the Wang family mansion, partly out of a desire to visit the young lady, she decided to stay in his room for a while to avoid being searched for. She quietly stepped out, feigning anger, and said to Ai Quan, "My brother has only been gone a month, and that man has already bullied my family like this. If he's gone for a year or two, even this wine jar and pot will belong to someone else. How can people be so heartless? Thinking about this world, only power can crush people. It would be better to rely on a local official and ask him to cover for us."
Ai Quan, in a fit of anger, said, "That makes sense! That makes sense! I've been deceived by that little rascal, do you think I'm afraid of him?
I just don't know which family to rely on."
Hui Niang said, "In Yangzhou Prefecture, only the Wang family in front of the mansion has officials currently serving in the capital. Besides, their lady is extremely protective of people."
Ai Quan nodded and said, "Then let's go, let's go." "She quickly prepared four platters and, together with her mother and daughter, went to the Wang family mansion. A servant informed her, and the lady of the house gave the order, summoning the mother and daughter in.
Hui Niang, with her mother, entered the inner hall. The lady of the house was immediately pleased upon seeing her, for Hui Niang was beautiful and spoke eloquently and logically. She instructed the servants outside to take away the platters and boxes, and told them not to mistreat the old lady. Her daughter, Hui Niang, was also clever and quick-witted, and she was instructed to serve the young lady. The old woman was to leave temporarily, as she needed to come in later. The old woman thanked her and left, returning home with Ai Quan. The mansion's elders naturally invited them to a feast, making the house quite lively.
Meanwhile, Hui Niang entered the room and greeted the young lady. Yu Huan, upon seeing her, thought, 'What a beautiful and elegant young lady! Even a girl from a humble family has such beauty.'"
Yu Huan asked a few questions, and Hui Niang, being clever, responded calmly without showing any vulgarity. Upon seeing Jiang Ying, Hui Niang asked, "That young lady, I suppose she is the second young lady?" Yu Huan replied, "
This is Miss Wu, the lady's niece." "
Hui Niang knew this, and Jiang Ying didn't mention anything else. Living in the room, she was gentle and considerate in everything, and the young lady loved her dearly.
After two or three days, Hui Niang noticed that Yu Huan showed no joy, often reading books, sighing a few times when no one was around, and sometimes picking up her brush to write a poem. The poem read: 'Leaning against the railing as if drunk, secretly shedding tears beneath the flowers;
the phoenix has gone, the mirror and luan are left alone, only lingering fragrance and green remain
. Sleeping in vain, sleeping in vain, dreams broken, clouds hard to meet.
'
Hui Niang dared not delve into the details, nor did she understand the meaning of
the poem; she simply observed her words and expressions, caring about everything. She wanted to tease her, but found it difficult to speak. Suddenly one day, she opened her makeup box, arranging needles and embroidery, revealing a book—the seal of Zhao Yunke, exactly the same as the seal on the silk scroll with the poem Yu Huan had left.
Yu Huan happened to see it, and after examining the book closely, asked Hui Niang, 'Is this seal yours, or someone else's?'"
Knowing that her mistress was well-versed in history and literature, Hui Niang wanted to find a way to inquire about the matter. So she said to Yu Huan, "These were left by my cousin. To tell you the truth, my cousin's surname is Zhao, and his courtesy name is Yun Ke. He was originally a famous scholar in Hangzhou.
Because he was arrogant and lustful, he came here in the middle of March this year. I heard that the other day he had become acquainted with a girl from another family and secretly ran away. He was caught by the girl's family, who, instead of accusing him of adultery, falsely accused him of theft. He was taken to this prefecture and almost killed. Fortunately, a prison official saved him and he was sentenced to exile in Yanshan. He set off the other day. My cousin escorted him, so he left these scattered items."
These words shocked Yu Huan, who was speechless. She thought, "Mei Xiang inquired about Jiang Ying the other day but there was no news. She thought he had escaped and was going to the capital to be punished. It was thanks to Hui Niang that I know the truth today."
Without saying a word, she took the books and called Jiang Ying to tell her what Hui Niang had said in private. Jiang Ying, her heart heavy with unresolved emotions, was about to seek reassurance when she suddenly heard these words. As if waking from a dream, she turned and left to ask Hui Niang. Yu Huan grabbed her arm, saying, "This matter cannot be discussed hastily, sister. Why are you in such a hurry? Now that his brother is escorting him, we can find a way to send a letter."
The two women joined hands and asked Hui Niang, "You say that cousin surnamed Zhao, being such a talented man, why didn't he find a proper marriage? Why did he come here alone and suffer this innocent misfortune?"
Hui Niang replied, "Miss, you don't know. My cousin's family is also a well-known wealthy family. He only offended this person because he wanted to choose a peerless beauty for himself."
The young lady said, "Now that he has been punished, does he blame the beauty he was with?"
Hui Niang said, "He is a man of feeling. Although he has been punished, he still hopes to escape and will continue to seek... " "There wasn't a single thought of resentment,"
the young lady said with a smile. "Jiangying has truly longed for her lover."
Huiniang asked, "Why do you say that, Miss?"
Yuhuan said, "Huiniang, do you know who that Zhao is? It's Miss Wu."
Huiniang pretended not to know and said, "So it's Miss Wu. My Zhao Yunke was so worried about you, Miss, he almost lost his life. Do you have pity on him too?"
Yuhuan said, "Jiangying misses him constantly and was just about to send him a letter. If he is indeed a close relative of yours, that would be wonderful."
That day, the two young ladies treated Sun Huiniang as if she were their own flesh and blood, dismissing the maid Meixiang, and the three of them talked in detail. Unexpectedly, they formed a bond of mutual understanding. That night, they talked by lamplight, each expressing their innermost feelings.
Yuhuan, using Jiangying's name, spoke her own thoughts in every sentence. Huiniang, influenced by Yuhuan's words, drew upon her own experiences. In no time, the three of them had become one.
Yu Huan said, "Our hearts are already in this state, why hide anything? From now on, we'll just be sisters. There's no need for any distinction between superior and inferior."
Hui Niang said to Yu Huan, "Since you've made this promise, Miss, I'm willing to serve you for life. But I'm afraid my husband will decide to choose another family. What should we do then?"
Yu Huan said, "That's alright. When my husband went to the capital, he instructed his wife, 'Wait until I return home before choosing a marriage.' If he returns, it will be at least a year or two. If Zhao Lang manages to escape, it won't be too late to make plans. The best course of action now is to find someone to send a letter. Firstly, to appease his longing, and secondly, to urge him to quickly plan his return. This is the most important thing."
Hui Niang said, "That's not difficult. Miss, you can prepare a letter, and I'll tell my father to send some travel expenses to my brother. Also, send a letter from the Zhao family with some travel money, and ask him to take it with him. My father is an honest man; he won't make any mistakes." "
Yu Huan said, 'This is excellent.'
She then used Jiang Ying's name to write a letter, in which the feelings of the three of them were interwoven.
The ill-fated concubine Jiang Ying writes to her husband, Yun Ke: Your presence is like a parting of lovers amidst misty waves, a sorrowful encounter with the moon and wind, a broken heart behind the curtains, and lingering regrets in the embroidered curtains. I pity my frail body, temporarily sharing the fragrance of a foreign land. I am deeply ashamed that the cold flowers have been misled by the wine of Linqiong. Before even shooting the sparrow's tail, I have already been afflicted by its horns.
I long for our love, awaiting your letter. I recall that in the past, through my sister Huan, I had the chance to share a secret by the riverbank. Now, having recently met Hui Niang, I am even more pained by the separation at Hengyang. The tenderness of our meeting haunts my dreams like broken silk threads. The separation of a traveler is like a lost soul amidst brocade. May our pearls be reunited, and may our vows be fulfilled. May
our love be complete, and may our hearts be filled with boundless affection. I send this letter to convey my sincere feelings. I think of you, my lord, but dare not speak of it." A thousand miles away, my love is deep; I yearn for my husband, but to whom can I speak? My heart is set on a hundred years. The parting at the Orchid Hall is sorrowful; the path along
the fragrant path is now distant. Do not linger among the flowers and orioles, for their beauty fades with time. Let the mountains and rivers not bind you; try to eat well. Tears well up by the pond, my heart overflowing with unending sorrow. I enclose the sentiments of Yang Guifei, ten new quatrains. I also write of Hui Niang's feelings, two poems in the form of a pretext. We communicate secretly, careful with our words to protect ourselves. These few small gifts are offered to soothe my traveler's heart.
Attached is Yang Guifei's poem: I do not speak of the sorrow of parting across the post station bridge; now my soul and dreams recall the Qin flute. The spring breeze is a heartless thing, not allowing idle flowers to accompany my loneliness.   I casually admire the jade hairpins and golden phoenixes; a piece of my heart is wet with tears. To whom can I confide my
endless   longing? I lean against the railing, melancholy before the flowers.   Who will inscribe this brocade across Hengyang? My dream is broken, leaving only the fragrance of small seal script   . Yet the embroidered curtains retain the dawn moon, How can the moon goddess compare to the cold rainbow?   I wish to transform into a drifting cloud, but I am ashamed to fail; my emotions are contained within ,   I light the lamp; when will the night come to meet the quail? How many times have I thought of you, reaching Guangling?   With the last traces of rouge gone, sleep is just right; the dancing phoenix gazes at the mirror, lost in its own reverie;   though the dream of Gaotang exists in the mortal world, how can one know it without visiting Wushan?   The east wind sways the Xiang skirt, the female companions follow, reflected in the colorful clouds;   do not say that gatherings and separations are heartless, who would believe that this is the story of Shuangwen?   The flowers in the vase are withered, hiding their shame, only because their passionate resentment has not yet ended;   the mirror is closed, the embroidered curtain is lowered, half a lifetime of worries are etched on their brows.   Idle rouge and powder vie with the spring breeze, the dancing butterflies know it is all a dream;   not encountering a loving heart, I laugh alone, even if there is joy, it is all in vain.   A branch of flowers weeps like a cuckoo, unbearable to repair the old gold hairpin;   crimson... The river magpie's journey is fraught with troubles, though longing remains for a year apart.   Dust flies at the cave entrance, the road is indistinct, the fleeting scenery of the human world is forgotten;   in dreams, only sentimental verses remain, carried by the waves and lingering clouds to my beloved.   Attached is Hui Niang's short poem: Sitting at dusk, the flickering lamp shines, I secretly lean against the railing to hide my tears;   a feeling I cannot share, I remember the prince, the fine rain and the desolate rooster's croaking in my dreams.   Who can carry my dreams to Kunlun, the embroidered curtains are filled with incense, the door is closed in   vain; the jade water clock drips, sending away my broken soul, I remember the prince, one night of marriage brings a hundred nights of kindness.   Right tune "Remembering the Prince"   Yu Huan sealed the book and handed it to Hui Niang, along with some clothes and travel expenses. Hui Niang took the book and returned home, saying to Sun Aiquan, "The other day, my brother went out, but due to the urgent deadline, he had very little money. Now that he is on his way to the capital, I'm afraid he will be at a loss. Since we have the Wang family to rely on, and there is nothing to worry about at home, why don't you go and see him yourself, Father?"   Aiquan was an honest man, and after hearing about his children's affairs, he was willing to go, saying, "That's fine, but please bring more money." Hui Niang said, “   It’s alright. I have some silver saved up in the Prince’s mansion. Father, take it all; it will show our brotherly affection. The other day, a friend from the Prince’s mansion went to Zhejiang and brought a letter from that Master Zhao. I’ll send it to him.” She packed the letter, clothes, and silver into a bundle and gave it to Ai Quan to carry.   Ai Quan was overjoyed and packed his luggage to go out, saying, “Although I’m over fifty, I can still travel like a young man. I’ve traveled the roads to the capital several times. Now, not only can I see my son, but I can also send a letter to Master Zhao, which will give me some recognition. I used to think that Master Zhao was kind and refined. He’s very worried about the injustice he suffered. Now that I have the travel expenses, why not make the trip?” She then said to Hui Niang, “But your mother is at home, and there’s no one to take care of her. You should visit her often.”



























Hui Niang said, "Of course, no need to worry. As for the letter from the Zhao family, seeing how lonely and destitute they are, please make sure it reaches them. It's best to give it to them personally."
Ai Quan said, "We'll give it to them in person when we get there. Besides, there's some clothing and money; why would we give it to someone else?"
Hui Niang was overjoyed. After her father left, she went to the Wang family mansion to report back to her young mistress .
Upon arriving at her room, Yu Huan and Jiang Ying, hand in hand, asked, "Has the letter been sent?"
Hui Niang replied, "The letter was indeed sent safely." She then recounted her father's words to his son.
The two young ladies said, "It's all thanks to you. Any future achievements we make will be entirely due to your efforts. We've always shared both joy and sorrow. We just don't know how Zhao Lang is doing in the capital."
Meanwhile, the two young ladies and Hui Niang were living happily at home, inseparable and eagerly awaiting Zhao Yunke's return. Before achieving great things together, the three of them would paint a picture of their longing, and afterwards, they would have a reunion—wouldn't that be wonderful?
Unexpectedly, fate has other plans, and some trials are yet to come. We wonder how things will turn out. After seeing it, I will return and see it.   Chapter Ten: A Vague Dream Turns False into Reality, Ink Splashes
, Misfortune    Turns into Fortune. The poem says: A heart full of unspoken thoughts, transformed into a dream from which one cannot awaken;   a torment forms in the dream, even the false becomes real.   The great dream never ends, this body is ultimately a guest;   dissecting the flower before one's eyes, one realizes the error of the dream.   Five-tenths of Zhao Yun's relationship with the beauty has already been recounted, but the longing of his parents at home has not yet been mentioned. This time, I will begin with this poem, "Bodhisattva's Charm." I think people in the world are accustomed to dreaming; if they think about something, it appears in their dreams; because it appears in their dreams, they take it seriously. They don't realize that the human body, with its form and substance, is still a great dream. Moreover, they take things seriously even when they are half-asleep at night. Therefore, it is said in ancient times that the sage has no dreams. But all dreams of the world are formed by thought; how can they be recognized as real?   Because his son had gone missing and he found bloodstains on the quilt, Master Zhao dragged the two scholars, Qian and Jin, to prison. However, because the prefect was preoccupied with important matters and had neglected public affairs for months, the case remained unresolved. Master Zhao stayed home, performing acts of charity for forty-nine days, summoning the spirit of his son, and weeping daily. Suddenly one day, the prefect announced that the case would be investigated. The academy issued a decree ordering that Master Zhao be arrested and brought to court the next morning.   That night, Master Zhao slept and dreamt that his son, disheveled and barefoot, came to him weeping, saying that he had been murdered by a friend and was constantly in pain. Before the dream could finish, Master Zhao beat his chest and stamped his feet, crying loudly. Upon waking, he told his family, "Tomorrow the case will be heard in court, and my son appeared to me in a dream tonight. Though he is dead, his vengeful spirit is not extinguished; he has come to appear here. Is the murder not real?" He then wept bitterly again.   The next morning, the son actually came to the prefectural court to carry out the decree. The prefect summoned the two men from prison, displayed the instruments of torture, and investigated the murder.   Although Qian and Jin testified truthfully, they couldn't understand the bloodstains on their clothes. Zhao, the wealthy man, cried out his injustice and told the prefect about the ghostly apparition and his dream the previous night. Strangely, the prefect had also suspected the bloodstains while reviewing the documents the previous night, but found no concrete evidence. However, due to his lingering doubts, he had a dream that night of a black wind blowing and gloomy clouds, and when he looked back, the ground was covered in bloodstains. During the interrogation, upon hearing Zhao's ghostly account of the nighttime appearance, he naturally believed it to be true. Being straightforward, he didn't investigate thoroughly, wrote a confession, and submitted the interrogation report to his superiors: "Qian Tong and Jin Yaozong, listed among the corrupt scholars, acted like outlaws. They secretly lured their classmate Zhao Qingxin, coveting his wealth, and on the fifteenth of the third month, tricked him into going to West Lake, where they murdered him." The places he frequented were far removed from the virtuous conduct of Guan Zhong, leading him to a life of commerce akin to the despicable behavior of Shi Chong. A certain Zhao, at a brothel, discovered bloodstains on a garment, the evidence clear. His son, wronged in the underworld, grieved deeply in his dreams. Qian Tong, the ringleader, was unforgivable and should be sent to the capital for execution. Jin Yaozong, his accomplice, was exiled to Yanshan Guard. This humble official dared not act rashly. I humbly request that the matter be carried out accordingly.   The prefect, having concluded the case, issued a formal document to the relevant officials, and then appointed two constables to arrest the two men and escort them to the capital.   The wealthy man gritted his teeth, saying, "I dream of my son every night; I think his spirit lingers. I only hope that those two thieves will be captured alive on the way, so I can vent my anger."   The case was closed, and the wealthy man returned home. Qian and Jin, carrying basins, looked up at the sky, speechless. They gathered some travel expenses and went to the capital together.   One had a certain return journey, the other's fate uncertain. You say the two of them turned their pretense into reality, isn't that laughable? It's all because of his youthful arrogance; he didn't consider that true friendships are hard to come by. When trouble comes, those friends, peers, husbands, and even close relatives, fearing they might be caught in the crossfire, will all come to his rescue. Whether he lives or dies, they'll treat him with indifference.   Those who once shared wine and money, those who slept and sat together, are now utterly useless. Such is the nature of human relationships in this degenerate age. It's not as good as Zhao Yunke; in Guangling City, thanks to the genuine support of several beauties, he was also brought to the capital for punishment, but he wasn't quite as pathetic. The two were escorted out of Hangzhou, changing post stations along the way, until they reached the capital—but that's another story.   Now, Zhao Yunke, having left Guangling a month ago, was heading towards Yanshan Post Station. His travel expenses were gradually dwindling, and he had also incurred expenses from the post station officials. Although he hadn't personally suffered the punishment of being beaten, he had experienced all the hardships and anxieties of travel. Even Sun Hu's travel funds were exhausted, and he hadn't been able to return home for a while, so he stayed at the post station with Yunke. After waiting for more than half a month, he suddenly saw a person slowly approaching, carrying a bundle of luggage on his back, and walking to the front of the post station.   Yunke stared intently, recognizing him as Sun Aiquan, the messenger who had sent the letter. Overjoyed, Yunke asked, "Why have you come, sir?"   Aiquan replied, "My son left last month with very little travel money, and I was worried about him. Also, an official sent me a letter, along with some clothes and money."   He handed this to Yunke. Sun Hu also came out and said to his father, "I have no money and am waiting for approval.   Father, it's good that you came. I'll get the approval tomorrow or the day after and then I can go home."   Ai Quan then said to Sun Hu, "Since you left home, I've been bullied by these young men in the main hall. They keep asking for money and making a ruckus all day. I couldn't stand it, so I had to go to the Wang family in front of the mansion. Your sister is also living in the   Wang family. I'm so grateful that they sent you this travel money." Sun Hu said, "That's fine, but it's not convenient for my sister to find a marriage partner in the Wang family right now. Let's just wait and see."   Yun Ke took the letter, accepted the clothes and money, and after hearing about Hui Niang's refuge with the Wang family, he thought, "Hui Niang is clever. She may not have gone to the Wang family unintentionally. But I wonder if someone from my family will send a message to send the letter and money."   That night, he secretly opened the letter. It was written by Jiang Ying, and he also saw Yu Huan's poem and this short poem. He then understood the three men's true feelings, and under the pretense of a family letter, had Sun Aiquan send it. He carefully read the letter for a while, and couldn't help but sigh, "Women's feelings can be so profound; how can one bear to part with them?" He then carefully packed and hid the clothes and money. That night, he briefly inquired about Aiquan's family affairs.   The next morning, he took some silver and sent it to the post station official to send him home. Although he missed these beauties, he couldn't very well send a reply to express his feelings. Thinking it over, he said, "Once Aiquan returns, Huiniang will naturally ask me for my confirmation, so there's no need to write a reply. Just tell Aiquan that you intend to return safely. When he gets home, tell Huiniang."   Aiquan and his son were about to get up when Yunke asked, "Sir, do you have any news from home? Could you take one back with you?"   Yunke replied, "Thank you both. I won't wait for a letter. Since I have this travel money, I'll plan to return home immediately.   Besides, when I arrived the other day, I saw that the post station official was a good man. I'll find a way to escape. If I return home, I'll personally come to your house to thank you." Aiquan took his leave with heartfelt thanks.   The post station official, having received Yunke's money and knowing it was a minor theft, didn't supervise him too closely. He allowed Yunke to travel around the capital, only forbidding him from returning home on his own. A day or two later, Yunke happened to be strolling along a certain road and saw a very well-maintained palace. Entering inside, he found it to be the shrine of the Earth Goddess.





























Yunke gathered some soil as incense, bowed four times, and privately prayed: "Madam, if you have a spirit, hear my lament: Zhao Qingxin, a believer from Qiantang, only came to Guangling for the sake of marriage, and encountered several beauties, falling deeply in love. He avoided trouble and was sent to the capital by post. If we are destined to be together in this life, may you, Madam, protect me and allow me to escape and return home. Your good deeds are immeasurable.
Thinking of the beauty of my hometown, my emotions are lingering. Today, I am adrift and helpless, how desolate I am! May the gods have pity on me, for my words are heartbreaking."
Thinking of this, Yunke couldn't help but shed tears. He sat alone in the temple, rested for a while, then went outside. Looking around, he saw the white walls like snow. Beside him were brush and ink; on the white wall, he inscribed a poem to express his sorrow: "Alone I drift, stained with autumn dust, the moon over my hometown shines like silver;
I cannot bear to look back and ponder my fate, my blue robe stained with tears."
The injustice remains unaddressed, the hatred difficult to avenge, and I long for my loved ones;
my dreams cannot reach the spring of Guangling, and sorrowful clouds gather everywhere. Yunke, having inscribed this poem
in the style of "Ruan Lang Gui,"
was overwhelmed with melancholy, his brow furrowed, feeling his thoughts become hazy, and he sat down briefly beneath the temple gate. Holding pen and ink, he was about to write his name or hometown after the new poem. But due to his sorrow and weariness, he didn't stay long, and unexpectedly, succumbed to sleep, falling asleep on the threshold and snoring loudly. While
Yunke was sound asleep, an official happened to pass by the temple. He came in a throng, and upon seeing Yunke, he ordered his men to ask, "Who is that sleeping in front of the temple? Why is he alone, not sleeping at night, but sleeping here during the day? He doesn't even bother to see the officials passing by, how despicable!" The officials went to the temple gate and dragged Yunke away.
The official looked at the whitewashed wall, saw the new poem, its ink dripping, the words filled with sorrow, and was filled with doubt. Yunke was dragged to the sedan chair by the crowd, forced to kneel, and even bowed slightly, still dazed and unconscious.
A bailiff reported, "That man, whose identity is unknown, was holding a smudged brush, his body covered in ink. In such a state, before the officials, he was completely dazed; it seems he ruined the perfectly good whitewashed wall. The Earth Goddess, if she has a spirit, has bound him here."
He then pulled Yunke aside, saying, "Wake up quickly! This is no child's play before the officials."
Yunke raised his head, startled and covered in sweat.
The official asked, "Who are you, sleeping here all alone? Did you write the words on this wall?"
Yunke bowed and said, "Grandpa, I am Zhao Yunke, a student."
The official said, "So you are a scholar. Tell me your story."
Yunke said, "I am originally from Qiantang, but I am currently staying in Wazipu, Guangling City. I bought a gift box, but a cunning scholar named Wu, who was used to hoarding cotton, took advantage of my vulnerability. Knowing that I had some capital at my lodging, he used the gift box as a pretext to falsely accuse me of theft and stole all my money. He bribed the yamen and, without any investigation, exiled me here. Today, I am fortunate to meet you, sir, and I believe this injustice can be redressed. I beg you, sir, to grant me divine intervention; it would be a life-saving grace."
The official thought for a moment and said, "I also live in Guangling. I have heard that there are a few dissolute scholars in the academy who commit such injustices."
He then ordered his men to take him to the yamen for questioning. If he was indeed innocent, it would be easy to seek justice. Yunke followed the sedan chair to the yamen.
It turned out that the official was none other than Master Wang, who lived in front of Yangzhou Prefecture, the father of Miss Yu Huan, and currently serving as the Imperial Censor in the capital. The customs and practices of the yamen were extraordinary.
The traveler entered the yamen and served for half a day. When Master Wang came out, he inquired in detail, saying, "My family lives in front of Yangzhou Prefecture. Since you reside in Yangzhou, do you know any of my servants?"
The traveler replied, "The scholar lives in front of the entertainment district, at the home of Sun Aiquan, who sells wine. I know your uncle."
He listed several names, word for word, as Master Wang hadn't received a letter from home for half a year. Fortunately, Zhao Yunke was in the yamen, and he spoke in detail, saying, "Have my family members ever been dishonest or fraudulent? Have I heard of any other incidents at home?"
Yunke replied, "No, none of that."
Old Wang said, "Since you are a scholar, do you still remember those poems and books? I will send someone to the post station official today to explain and have your criminal record removed. You can stay in my yamen temporarily to review the classics and history. Since the imperial examinations were abolished in Fujian Province last November, I have returned to the capital. Recently, I heard that the court, knowing the fervent hopes of talented people throughout the land, is going to hold the examinations again to select truly talented individuals to assist in governance. You should take the exams here. If you can pass the examinations, then the injustice will no longer need to be redressed by others."
Yunke was deeply grateful for the kindness and bowed in thanks before rising. Old Wang selected two study rooms for him, furnished them with bedding, and provided for him daily. He also ordered his yamen runners to send a document to the post station to remove his criminal record.
All the books and histories that Yunke wanted to read were brought out.
Yunke thought, "I was saved by Old Wang, and it's also thanks to the spirit of the Earth Goddess that I was able to doze off for a moment and have this opportunity. In a few days, I will sincerely burn incense to thank him. However, I miss my hometown dearly. Now that I'm free, I should return home immediately and distribute my wealth to repay the kindness of all the beauties. But Old Wang's feelings are so sincere that I can't leave reluctantly. There's another matter. If he could discover my talents and I were lucky enough to pass the imperial examination and obtain an official position, then I might have a chance to marry Miss Yuhuan. It would also be easy for the beauties to repay my kindness. But right now I'm stuck here, and it's hard to pass the time. I'll put aside my usual flower-stealing tricks and use my current methods to achieve my goal, and see how it goes."
Chapter
Eleven: A Wrong Marriage: A Herd of Oxen Panting Under the Moon Meets by Chance; A Herd of Dogs Leaves Flowers
. The poem reads: Whose old willows hang over the lane, where horses are tethered and crows roost against the low wall?
If you don't care, don't break them, for every single leaf is a tear from my heart.
Having escaped the net, Zhao Yunke diligently studied literature day and night, hoping to achieve fame and avenge his humiliation. This was also a matter of fate, not to be easily revealed. Recalling his period of wandering, it was all because of his deep affection for a beautiful woman that he had been brought into this predicament.
It was truly a case of: "Without the fisherman's guidance, how could one see the waves?"
Even so, if both parties truly loved each other, even if separated by vast distances, they would one day meet again.
If the woman was in love, then the man was merely taking advantage of the situation, wanting another after losing one. If fate brought them together smoothly, that was fine; but if there were obstacles, one should let go of sorrow. Even the Yellow-Clad Swordsman couldn't stand Li Shilang's heartlessness.
If the man was in love, then the woman could only act like a lovesick fool waiting for his wife; if she could marry him, she should follow him. If there were still obstacles, it was better to go with the flow. Even if a handsome man were to appear, what good would it do to lose one's virtue? Therefore, true friendship, even unto death, is rare. Since Yunke was trapped in the desolate post station, the four beauties in Guangling City had always kept their private affairs a secret, never uttering a single word of "I want to be with Zhao Yunke" in public. It was also because celebrities had to maintain their image. Celebrities have fathers and brothers; even if Qingxuan had an affair and uttered vows of eternal love, it was only their private conversation. Like actors in a play, after some back and forth, they were about to take it seriously. They couldn't say it out loud, nor could they do it. If their strict fathers and brothers found another family, arranged a lavish sedan chair, and pushed them away to another home, making it a story of Yingying marrying Zheng Heng, even if their cousin was exceptionally talented, they could only pine away for their lover, feeling ashamed. What could they do? They didn't know that a true lover wouldn't be moved by such words. After Yuhuan sent the letter, she called Sun Huiniang home every day to inquire about her reply.
One day, Aiquan and his son suddenly returned, just as Huiniang was at home. Her heart was filled with both sorrow and joy. She was joyful to have received some news of Zhao Lang, but sorrowful because she wondered when she would see him again. She quickly called to her mother, "Father and brother are back! Quickly prepare dinner!"
Ai Quan and her son entered the inn, unloaded their luggage, and first wanted some warm wine. Hui Niang gave him the warm wine.
Her mother asked, "Has that official Zhao been escorted?"
Sun Hu replied, "He has been escorted and is at the post station. He's short of travel expenses, but thanks to Father's arrival, he hasn't suffered much."
Hui Niang asked, "Did you send him his letter? When you returned, was that Zhao fellow also in dire straits?"
Ai Quan said, "When that official Zhao first saw the letter from home, he seemed somewhat saddened. But after reading the letter and receiving the silver and clothes, he was overjoyed. He said the post station official he met was very easy to talk to. Now that he has this money, he will find a way to leave immediately. He said he will return home soon and come to thank me in person. I wonder if he is being honest."
Hearing this, Hui Niang felt somewhat relieved. She slept that night.
The next morning, after getting ready, she went to the Wang family mansion again. Yu Huan, longing for Zhao Lang, was lost in thought, tears staining the bamboo, her sorrow like silk threads. Upon seeing Hui Niang, he wanted to take her hand and privately asked, "Why didn't you come these past two days? Has there been any news from the messenger?"
Hui Niang finished recounting her father's words from the previous night's return and added, "Fortunately, he's not ill. If he can leave this year, our affairs will be settled."
The young lady's heart was filled with both new and old sorrows, and even with Yun Ke standing before her, she couldn't fully express her myriad emotions. Moreover, how could a mere verbal message convey her myriad thoughts? Only Wu Jiangying's heart was as carefree as if Zhao Yun Ke had gone somewhere and would return immediately; she wasn't particularly concerned. But she was focused on planning for the future, wanting to marry Zhao Lang first, fearing that the two of them would have already enjoyed the marriage. Therefore, she was preoccupied and anxious, waiting for Yun Ke's return home, not allowing any idle thoughts. Hearing Hui Niang's kind words, she believed them and said, "As long as Zhao Lang doesn't die, this marriage, even if it's far away or delayed for a few days, doesn't matter." That was Jiangying's attitude. However, her brother, at home, brought up the matter and felt deeply ashamed and remorseful. Thinking of my sister's shameful affair the other day, I'm already ashamed. What if I run into another nemesis? How can I escape this predicament? I'd better find a new marriage as soon as possible to settle this karmic debt. On the wedding night, the newlyweds will be married.
Jiangying thought to herself, "My love for Zhao Lang is as deep as the sea, and we've already slept together for a night. Unlike Yang Guifei, who came and went empty-handed.
As a woman, once I've given myself to someone, it's like a soldier following his general. I'll obey his orders regardless of life or death. How can I change my allegiance and jump to another camp? If I can't marry Zhao Lang in this life, I'll only die, hoping to meet him in my dreams. This is also a story of meeting and losing in the Book of Fate."
Indeed: "To know the longing after separation, one must find it in dreams in this life."
Thinking of this, Jiangying felt her heart aching, with no way to move forward or backward. She could only weep bitterly in the dark. A few days later, the matchmaker came and said the auspicious day had arrived. The ceremony was held during the day, and the wedding took place that night. The bridal sedan chair departed, heading straight to the grand mansion in front of the Yue Temple for the wedding ceremony.
On the wedding day, Xiao Niu, dressed in his finest attire, seemed to be blessed by the Red Phoenix, causing Jiang Ying's heart to ache, as if ensnared by a white tiger.
Silently in her room, she pondered a plan, saying, "I know I can't escape this time. If I hang myself, and they find out and rescue me, it won't be good. It's better to take advantage of their confusion and devise a clever escape plan."
Outside, everyone seemed happy and ready to leave. As dusk fell, Mei Xiang was first sent to the Wang family to bid farewell to the lady and young lady. Outside, gift boxes and trays were laid out in abundance. Drums and music filled the air, and people carried sheep and wine. Everyone in the Wu family, young and old, was busy and crowded at the front gate. They had to collect the gift boxes, ask for rewards, and prepare a feast. Only two old women remained to accompany the young lady.
Jiang Ying desperately wanted to escape, but she knew that staying at a local house wasn't safe, and that the countryside would be better. He then instructed several matchmakers to arrange marriages for his sister, saying, "The people in the city are all talk and no action. It's the wealthy men in the villages who are trustworthy and could be considered for marriage."
The matchmakers obeyed and went to the villages to arrange marriages. Everyone in the villages knew Wu Da was a renowned scholar, and they all wanted to be with him. Before long, one matchmaker told Wu Da about a wealthy family living in Dayi Township, surnamed Niu. They had five or six hundred chickens and ducks, a dozen or twenty sows, and several thousand bushels of rice and wheat. They also had a large house in front of the Yue Temple. However, there was a saying:
their son was of marriageable age and would be getting married this year.
Wu Da said, "That's excellent."
He then chose an auspicious day, went to pay respects at the family's door, and held the wedding ceremony that very day. Wu Da then sent two maids to the Wang family to wait for Jiang Ying to return. He said, "My husband has arranged for my daughter to marry into the Niu family in the countryside. The wedding date has been set. Please come back and stay for a few days so you can prepare to leave as a newlywed."
Jiang Ying was stunned for a long time upon hearing this. Yu Huan, in her private room, patted Jiang Ying on the shoulder and said, "Now you're going to be Xiao Niu's wife, not my companion. How can you abandon the feelings of fallen flowers and flowing water?"
Hui Niang chimed in from the side, "I wonder what the master thinks of that. It wouldn't be a waste of Miss's beautiful face."
Their sarcastic remarks left Jiang Ying numb with anger. She hesitated, saying, "Going is fine, I have my own plans. But when you see Zhao Lang the day after tomorrow, you must tell him about my thoughts."
Not knowing his plans, she bid farewell to Lady Wang, got into her sedan chair, and headed home. Jiang Ying stayed home for a few days. Seeing that the auspicious day was approaching, she said to two matchmakers, "My brother and sister-in-law are extremely stingy. Because I have no parents, they are careless and disrespectful in everything. You two must take advantage of their busy schedules and go out to ask for some rewards.
If you wait until I leave, you won't get a single penny."
Hearing this, the two matchmakers hurriedly left their room and crowded around outside, begging for rewards. Alone, Jiangying wrapped her head in a headscarf, changed into an old blue cloth garment, and tightly fastened her waistband before hurrying out the back door. Some of her family members saw her, but assumed she was taking something from the house without carrying anything.
Jiangying walked in the shadows, going wherever her feet led her, but she didn't know where Anjiang Gate was. Fortunately, the city gate was still open, and Jiangying managed to leave the city. She continued on her way, gradually approaching Guangling Post Station, and stood on the bank of the official river, thinking, "This is where I will be married. In the dead of night, when no one knows, if the River God is spirited, he will carry my spirit, Wu Jiangying, away on the wind tonight."
At this time, everyone in the Wu family's hall, even in the rat holes and burrows, searched, but they couldn't find Miss Jiangying. The Niu family immediately informed Old Niu, who summoned dozens of servants to the Wu family. They went to the Wu family, thinking they were plotting to swindle money, and smashed the Wu family's belongings to pieces. Wu Da pounded his chest and stamped his feet in anger, saying, "Not only is my adopted daughter a money-losing commodity, but now I've lost face and my family fortune, and it's still not enough! Tomorrow I'll definitely have to go through the officials and ask some relatives and friends to make peace privately and return the tea gifts." Only the idle people who accompanied the bride and groom suffered, having spent the whole night in the cold without even a drop of water. The lanterns, torches, people, horses, sedan chairs, and umbrellas were all scattered and broken—what a joke! The wealthy people of the world like to associate with famous families; look at this example, and never easily believe the words of matchmakers.
Wu Da was furious, and Xiao Niu was disappointed; this passage is nothing more than this.
Now, let's talk about Miss Jiang Ying. Reaching the riverbank, she was about to drown herself, sobbing and contemplating her death. As readers know, for most women, the only way out is drowning. Like the story of Qian Yulian drowning in the river in the play, if someone comes to save her, there are benefits later. If no one comes to save her, then so be it. This is a common occurrence in private relationships, nothing surprising. However, Jiang Ying's situation was different. If she were to straighten up in the river, it would be peaceful. But if she alerted the crowd and was pulled out, neither dead nor alive, and sent to the Wu family, it would be disgraceful. Otherwise, if a passing passenger boat scooped her up, a greedy man might use her as a bargaining chip, claiming he saved her life and trying to extort money from her. A lustful man might take her elsewhere to do shady things; how could she escape unscathed?
Jiang Ying's plan was nine-tenths flawed. Unexpectedly, alone, as she was about to enter the water, a dozen or so vicious dogs swarmed the bank. Jiang Ying's clothes were caught in their teeth, and she was unable to escape. Jiang Ying was anxious and fearful, hesitant and helpless.
Suddenly, a small official boat paddled up to the bank. An old man stood on the bow and asked, "Who is this all alone?" Surrounded
by dogs, Jiang Ying was trapped, unable to move forward or backward, when a female sailor pulled her onto the boat.
The old man saw that it was a woman and said, "You woman, standing alone by the river, are you perhaps going to drown yourself?"
You ask who the old man who asked Jiang Ying was? He was Qin Chengshu, a prison official who had just finished his term and was heading to the capital with his family to seek another minor official position.
That night, the boat was moored outside Anjiang Gate, and set sail the next morning. Inside the boat, the young woman, Qin Suqing, heard that a woman had attempted suicide by drowning. Being naturally chivalrous, she rushed to the bow, saw Jiang Ying, and pulled her into the cabin. She instructed her men not to disturb the people on the shore. "If she's going to drown herself," she said, "there must be a reason. Let's set sail, moor a little longer, and leave early the next morning." The people on the shore, amidst the noise of barking dogs, assumed it was an official boat passing by and were completely unaware of the woman's suicide attempt.
Upon seeing Jiangying, Suqing said, "What a fine young lady! Why would you do something so desperate?"
Jiangying wept and recounted, "I am also from a good family, and I have known some principles of chastity since childhood. However, I lost my parents at a young age, and my brother and sister-in-law are heartless. They took advantage of my poor and weak husband, framed him, and sent him to the capital to be sold to another wealthy man. They are coming to marry me tonight. I cannot bear to break my vows, so I secretly threw myself into the river."
Suqing, filled with chivalrous spirit, slammed her hand on the table and said, "Such an injustice! I am on my way to the capital anyway. No matter how long or short it takes, I will take you there to find your husband. All travel expenses are at my disposal..." "On her body. Let me ask you, what is your husband's name?"
Jiang Qi replied, "My husband's surname is Zhao, and his courtesy name is Yunke."
Su Qing suddenly heard the name "Zhao Yunke" and thought, "This is strange. The Zhao Yunke I met in the yamen was framed and brought to the capital for questioning. When I met him, he didn't mention having a wife at all. How come this woman mentions another Zhao Yunke? I'll question him carefully on the way. If it really is him, he can be a good helper."
Reader, you might think that Qin Su Qing's family lived in Wuchang Prefecture, Huguang. When Qin Chengshu finished his term, he would naturally send his family home and go to the capital to seek another official position. Why did he bring his family to the capital with him? Little did they know that his family's trip to the capital was all Su Qing's clever plan, specifically to find Zhao Yunke, hence this idea.
Suqing, concerned about her father's dismissal, privately pondered, "Now that I'm back in Wuchang, I'll have nothing to do with Zhao Yunke anymore. How could we possibly meet again in this life? Is all our love just going to be for nothing?"
She then discussed it with her mother, saying, "Father is going to the capital, and my elder brother is pursuing a career in the imperial examinations. I heard he's taking my second mother with him and wants us to go home. But we don't have any close relatives here. If we split up, it won't work. It would be better if we all went to the capital together, got our official positions, and then went there together."
Suqing's mother, upon hearing this, said to Qin Chengshu, "Our family only has six days left. If we have to split up, that's absolutely unacceptable. Let's go to the capital together and then figure things out."
Chengshu was always afraid of his grandmother, and once she gave him an order, it was as if it were an imperial decree. He dared not disobey, so they went to the capital together, where they happened to meet Wu Jiangying. Jiang Ying was a woman of both beauty and talent, unlike Su Qing who was straightforward. She was extremely courteous in her dealings with people on the road, and even the Qin Chengshu couple treated her with the utmost respect, as if she were their own daughter. They even found their own daughter too rough. Look at the hearts of these two beauties; they treated Yun Ke with genuine kindness.
I wonder how Zhao Lang will treat him in the future? If he shows even the slightest disloyalty, these two customers are not to be trifled with.
He might even sing a song of "Endless Hatred, Boundless Sky." But
rest assured, readers, Yun Ke is a refined man; he would not do such a heartless thing.   Chapter Twelve: New Favors Formed, Two Beauties Renew Old Ties, Laughingly Resolving Three Injustices.
The    poem reads: The spring breeze secretly enters Wuling Creek, spreading tales of fairy beauty worthy of praise;   the soft screen opens, the incense burner is small, the morning clouds' dream is broken, the moon's trace is low.   Those with feelings hate Liu Chen's departure, those without trace pity Cui Hu's bewilderment;   most poignant is the lonely soul of lovesickness, idly and desolately accompanying the deep boudoir.   Jiangying, having met Suqing, was overjoyed and left, ignoring the commotion at home, accompanying her all the way to the capital.   Suqing calmly asked, "Sister, your husband has been betrothed since childhood. Why did you remain silent when your brother framed him? Why have you only come here now? What if you had been killed by your brother the other day? Where would you have gone?   Are you destined to stay with him for the rest of your life?"   Jiangying replied, "The other day I heard he was imprisoned. Fortunately, he was released, and I was hoping for his return so we could meet again. That's why I delayed coming here."   Suqing said, "The other day, when my father was serving as an official here, he saw Zhao Yunke pleading bitterly, saying that he had been framed by that scholar Wu. My father took pity on the innocent..." "She was kept in the yamen. Even when she was later questioned, it was all thanks to my family's help that she wasn't murdered by Scholar Wu. I never imagined she was my sister's husband."   Jiangying said, "In that case, she is my benefactor."   Suqing said, "There's just one thing I can't say. When Zhao Yunke was in the yamen, he told me the whole story of how he was wronged. He only said that Scholar Wu coveted his money and framed him for theft by using the small box as a pretext. He didn't mention my sister's matter at all. Why is that?"   Jiangying was speechless for a moment after hearing Qin Suqing's question, and her face turned red. Suqing thought to herself, "That night when I saw Zhao Yunke, I thought he must be having affairs with women. Now, upon closer examination, could it be that he has an affair with Jiangying, which is why Scholar Wu is determined to execute him?"   She then said to Jiangying, "Since you've risked your life for Zhao Yunke, you're certainly no ordinary person. But he's alone in the capital; what if he encounters some unwanted women? Wouldn't that betray your good intentions?"   Jiangying sighed, "It's not easy to hide this from you, sister. Back then, Zhao Lang only suffered in prison because of me.   Now..." "If I were to remarry, and the gods and spirits knew, it would be as if I had wronged him. I would rather die than betray my heart. As for finding another lover, that is up to him. As long as Zhao Lang learns of my suffering when we meet, will he change his heart and lament his passing?"   Su Qing said, "I also glimpsed Zhao Lang in the government office before. With such talent and looks, he is unlikely to be a fickle man. Go ahead with peace of mind, and we will discuss things further once we find him."   Jiang Ying and Su Qing grew closer day by day, going to the capital together, exchanging hundreds of heartfelt words each day. Gradually, they revealed their true feelings to each other, and Su Qing also stopped hiding anything from her, saying, "Since that's the case, I can't hide it from you either. This trip to the capital is truly the same as my sister's."   The two were of one mind and had no jealousy whatsoever. They said, "We women have married a husband who is both talented and handsome, like a loyal minister serving a wise ruler. We should all help him live his life. Why must we harbor jealousy?" The point is, Zhao Yunke was born lucky. These beauties all possessed such noble virtues that they considered the jealous women of the world worthless. Wasn't that wonderful? The two of them, loving and caring for each other, went to the capital together. Whether they met again or not, whether their journey was peaceful or not, I, as a novelist, can't say for sure. If I only focused on describing their journey, their poems, their sorrows and anxieties, I know that those readers who are impatient with reading will fall asleep again. Now I will tell you another interesting story to wake your sleepy eyes.   The story is about Zhao Yunke, who, after staying at the old king's yamen, spent his leisure time discussing all the beauties. After   staying for several days, he suddenly thought of the temple of the Earth Goddess and wanted to go to thank her, but he hadn't even burned a single incense stick yet. He bought incense and candles on the street, went to the temple, and bowed deeply in gratitude, saying, "Disciple Zhao Qingxin, the other day I happened to rest at the temple gate and was fortunate enough to be promoted by Magistrate Wang. This is all thanks to the divine grace and protection of the Lady. Today, with a small token of my piety, I come to express my gratitude. I dare not ask for much, but only hope that those who have received kindness will repay it, and that those with affection will reciprocate."   After bowing, Yunke got up and slowly walked out of the temple, only to encounter a strange thing. The resolution of grievances and the untying of knots were all in this moment.   What strange thing was it? In the distance, he saw two people, wearing shackles and chains, followed by two more people being escorted, walking in a long line. Yunke thought, "My suffering has just ended, but seeing this sight terrifies me."   Just then, one of them approached, and suddenly pointed at Yunke, shouting, "This is Zhao Yunke! You've wronged us so cruelly, leaving us speechless. Is it your vengeful spirit that has followed us here to seek justice? You yourself died somewhere unknown, how could you implicate us like this? So bitter! So bitter!"   Yunke, bewildered, was startled and asked, "What bodhisattva has wronged me this time?"

























The two men who were imprisoned shouted again, "Zhao Yunke, please don't let your soul change! Tell us what happened and we've saved two lives!" This
frightened the crowd, and hundreds of people gathered in the street to see him.
Yunke walked up to him and examined him closely; he was truly horrified. He said, "You two are Brother Qian and Cousin Jin. What has happened to you?"
The two replied, "Why do you need to ask? It's all because of you that we've suffered so much. Are you dead or alive now?"
Yunke said, "Why would I be dead? Why would you curse me to be dead when I'm perfectly healthy?"
The two said, "So you're not dead. Today, we can go to the government office to seek justice."
Yunke said, "You two, don't rush. Tell me the reason slowly."
Father Qian said, "Since the fifteenth of March, I went to West Lake with you, but you suddenly disappeared. Your father sent people everywhere to search for you, but they couldn't find you. They thought we two had murdered you, so they reported it to the prefectural government. You were subjected to torture and had no choice but to confess. The prefect was stubborn and reported it to his superiors, who determined the crime. I was sentenced to death, and Jin Zirong was exiled."
Yunke said, "So that's what happened! But how could they have proven the crime when I disappeared?"
The two said, "It's because your shop... " Covered in the middle of the boat, I don't know which one is tired and has some blood stains on it. Your father will hold the certificate in the future and teach us how to distinguish clearly. "
When everyone heard these words, everyone sighed: "There are so many injustices in the world! If we can't meet him, wouldn't we really be unjust to the end?
Yun Ke said, "Don't panic. You and I will go to Wang Yushi's Yamen first and ask him to explain this mystery to the Ministry of Punishment."
The two said: "I can't leave you for a moment now. I just ask why you haven't seen me?" How did you get here? "
Yun Ke said: "My business is long, let's go to Wang's office. "
Lian Najiezi came to Laowang's Yamen together and asked Wang Censor to come out of the Yamen. Qian and Jin detailed the reasons for their grievances and said, "If Brother Zhao hadn't met face to face, we would have been wronged.
Lao Wang smiled and said: "Is it difficult to distinguish Prime Minister Chen's grab for gold?" Duke Di Liang's acceptance of the rebellion is indeed excusable. Don't panic, you two. I'll wait until I can clear this up with you. "
So he got into a sedan chair and went to the meeting of the Ministry of Punishment in person, freeing himself from Father Qian's serious crime. He then sent a messenger to the Yanshan government office to remove Jin Zirong's name from the register. He gave the two escorts some travel expenses and sent them home.
Old Wang said, "This is a once-in-a-lifetime opportunity. Since the three of you are all good friends and all scholars, you can stay at my office and serve me until I return home after the exams."
The two men bowed in gratitude for his life-saving kindness. That night, Old Wang prepared wine and held a celebratory feast for the three of them. They set up a room in a study, where the three slept side-by-side, chatting intimately. Father Qian said, "Jin Zirong and I were innocently implicated, that's fine, but Brother Zhao, why did you come here too?"
Yun Ke said, "To tell you the truth, it was all due to my youthful impetuosity that I caused this trouble. Since we moored at West Lake that night, the moon was bright and the wind was gentle. You two were asleep, but I was alone. Standing at the bow of the boat, I saw a beautiful woman on the other boat, quite charming. The next day, I abandoned you and secretly hired a small boat to chase after her to Yangzhou. I hoped to find a convenient place to meet her and then return home. But the meeting was so complicated that I was attacked and sent to the authorities. At that time, I was all alone, with no news from home, and it was only thanks to a prison official's help that I was able to be sent here."
Father Qian asked, "Who was that woman?"
Yun Ke replied, "No need to explain, you'll know later."
Jin Zirong said, "Since you've been sent here, how can you escape? " "Are you here?"
Yunke said, "It's strange. I happened to go to the temple of the Earth Goddess to pray. After leaving the temple, I wrote a poem on the white wall. I fell asleep and slept next to the temple. Just then, Old Wang passed by and saw my poem. He asked me about it, and I told him my grievances. I was so grateful that he kindly saved me."
Father Qian said, "No wonder these famous scholars spend their days carving crooked poems and printing them on paper, giving them away here and there. It turns out that poetry really is useful."
Jin Zirong laughed, "In the past, only these people from Luobai Mountain carved crooked poems and gave them to high-ranking officials as a way to enter the inner circle.
Now this business has been taken over by scholars. Brother Zhao, where did you learn this trick? If we had written a few poems earlier, or done some lobbying, we wouldn't be in such a difficult situation."
The three of them sighed and rejoiced, just like they had been before, without mentioning their grievances at all. Overjoyed, they spoke as if they were old family, saying, "The trouble we three caused was all our own naivety. Those who bear witness and condemn us each have their own biased perspective; there's no need to blame them all. It's just that if we hadn't been hiking in the mountains at dusk, how could we have encountered poisonous snakes and ferocious beasts? If we knew we weren't destined to die unjustly, even if we were on a precipice, we should consider it part of our life's journey, and a miraculous event would surely come to our rescue. Since we're alive, let's live out the days to come. Just as in a play, for every tragedy, there's a happy one. Why dwell on the past and hold onto grudges? Even if we survived today, living for thousands of years, we'd lead mediocre lives, finding it all meaningless. This is because we're slow to see the truth and won't change. We three are naturally broad-minded; let's focus on what's to come and not bring up the past again."
Thus, because of that ordeal, the three of them became even closer than before. In the mornings, he would peruse books; in the afternoons, he would stroll the streets, taking turns hosting small gatherings. He only awaited the attainment of official rank before seeking another path.
Yunke, along with two others, was strolling leisurely in front of the Ministry of Personnel one day, observing the candidates for official positions. He saw an old man sitting on the stone steps in front of the office.
Yunke approached and said, "This is my benefactor! When did you arrive here?"
It turned out the old man was Qin, the prison official, who, upon arriving in the capital, had been inquiring about news in front of the Ministry of Personnel. Suddenly bumping into Zhao Yunke, he took his hand and said, "I recently arrived in the capital. How are things going, sir? Why do you have time to leisurely stroll here?"
Yunke replied, "I am deeply indebted to you, having been saved from death. After being brought here, I met Wang, a local official from Yangzhou, who promoted me, and now I am free from all trouble."
Cheng Shu said, "Congratulations! Who are those two?"
Yunke replied, "They are also my friends."
The two introduced themselves and recounted their grievances.
Qin Chengshu said, "Such a surprise! The three of you have encountered such a fortunate turn of events;
you will surely prosper greatly in the future." Yunke asked, "Are your family members all well and blessed?"
Chengshu replied, "Old Jing and his children are here with us. Because it was inconvenient for them to return to Wuchang, they came along. My humble abode is nearby."
Yunke, thinking of Suqing, was overjoyed that this marriage was destined to be arranged. He said to Chengshu, "I am staying at the residence of Censor Wang. I will take my leave today and visit you at your residence tomorrow."
Qin Chengshu escorted the three of them back to their abode and said to his grandmother, "Tonight, go to the Ministry of Personnel..." "Look, something strange has happened."
Grandma asked, "What strange thing?"
Cheng Shu said, "It's Zhao Yunke, whom we rescued in Yangzhou. We bumped into him in front of the yamen. He said he met Imperial Censor Wang in the capital, who cleared his name and exonerated two of his friends from wrongful convictions. Now he's free and waiting for the examinations. He wants to come see me in person tomorrow."
Grandma said, "It wasn't in vain that we rescued him. We must invite him for a drink tomorrow."
Suqing and Jiangying, hearing this in their room, felt as if they had ascended to heaven. They were overjoyed and eagerly awaited the next day to discuss meeting Yunke.
Jiangying said to Suqing, "I am fortunate to have survived and come to the capital with you, sister. Today I heard good news about Zhao Lang. All my life's experiences are thanks to you, sister. But since Zhao Lang and I are here, unlike at home, we can speak frankly with him when we see him. I just don't know how you will decide on this matter, sister?"
Suqing said, "That's true. Let's wait until tomorrow and see what he says. A man's heart is unpredictable; perhaps the ordeal he went through the other day has given rise to a different attitude."
The two beauties, lost in thought, eagerly awaited news from Zhao Lang, tossing and turning in bed all night. By noon the next day, there was still no sign of Zhao Yunke. Chapter Thirteen
:
A Knot of Hearts Unintentionally Meets Another, A Cup of Wine Brings Two Hearts Together.
The poem reads: A thousand willow branches brush against the dust, not knowing how to welcome spring, but how to bid farewell;
the clouds seem to have transformed Chu in the morning, the sound of the flute reminds me of returning to Qin at night.
A dream of riding a phoenix startles a kindred spirit, seeking a phoenix without a matchmaker, let's not talk about poverty;
sweeping the steps alone, I cherish the red rain, casually inscribing new verses to ask the flower goddess.
Yunke, having met Qin Chengshu, returned to the study, deeply thinking of Suqing's love, unable to repay her kindness. Fortunately, fate brought them together in the capital. If they had missed their chance, they would have been hard to find again. The next day, he rose early and went to the Qin family's residence, but was again summoned by Imperial Censor Wang, and they chatted for half a day. After lunch, Yun Ke surprisingly excused himself and went to Cheng Shu's residence.
Old Qin greeted him and, after sitting down, discussed the matter of seeking justice in detail for a long time. A feast had already been prepared inside, and Yun Ke repeatedly declined before finally raising his cup, and the two drank together.
When the wine was half-finished, Qin Cheng Shu suddenly thought, "In my past travels, I have some knowledge of physiognomy. I see that Yun Ke's complexion is quite good, not at all like when he was wronged. If I were to marry my daughter to him, he would be a perfect son-in-law."
Why did Old Qin have this thought? It was because Yun Ke was difficult to get along with, and he always treated him like family. Every word he spoke was spoken with sincerity, just like a close relative, without the slightest bit of formality.
Old Qin, being a simple and honest man, and seeing Yun Ke's sincere feelings, said, "Sir, now that you've returned home, I don't know when we'll meet again."
Yun Ke, understanding his meaning and becoming friendly with him, devised a plan. He said to Old Qin, "I have received a great favor from you, and I am grateful day and night. Now that I have encountered you in the capital, it is a good opportunity to repay your kindness. I know Censor Wang, who is on good terms with the Ministry of Personnel. I can ask him to find you a position in a Zhejiang government office so that you can visit me day and night. I will take care of all the necessary arrangements."
Qin Chengshu said, "Going to Zhejiang is a very good thing. As for the employment, sir, once you have the connections, I will naturally provide the necessary positions. However, there is one thing I must say: although my family is in Wuchang, I have no relatives there. If I could take up an official post in Zhejiang, I could make my official post my home. I have heard that you, sir, are still unmarried. I only have one daughter, who is not yet betrothed. When you return home, why not tell your father and ask him to provide her with a family?"
Yun Ke had said a thousand words, but he only wanted to get this one sentence. Hearing this, he stood up and thanked him, saying, "If that's the case, I will support you for life and treat you like my own son."
Old Qin was overjoyed. That evening, after the banquet, Yunke took his leave and went to the Wang family residence, where he devoted himself to seeking a minor position in Zhejiang. Qin Chengshu returned home and discussed the conversation with his grandmother. His grandmother readily agreed, saying that since this was the case, there was no need for divination; they should simply arrange the marriage. Suqing, in her room, was waiting for some clever plan to meet Yunke, but it turned out to be a perfect match, requiring no effort at all. Hearing her parents' words, she said to Jiangying, "My health is already set. Sister, you don't need to worry. After all, we'll share joys and sorrows." This goes without saying.
Now, Zhao Yunke returned to his residence and discussed his plans for an official position with Old Wang, saying, "I am eager to repay your kindness and beg you, sir, to lend me your assistance."
Old Wang replied, "That's easy. I just heard yesterday that Lin'an is short of a county magistrate. We can temporarily fill the position for a year with the man surnamed Qin. However, the Ministry of Rites received an imperial edict this morning. Are you aware of it?"
Yunke said, "I am not aware."
Old Wang said, "Since the discussion at the Secretariat, His Majesty has considered the talent pool of the nation and intends to revitalize it. From now on, promotions will not be based on prefectural and county recommendations. Instead, the current students in the capital will be selected for a written examination on the fifteenth of the following month to identify a few truly talented individuals. This is to reflect on the nation's glory and to ensure the well-being of the people. Everyone must strive diligently."
Upon hearing this news, Yunke's spirits lifted. He then discussed the matter with his two brothers, Qian and Jin, for a while. That night, Yun Ke pondered, "My examination period is approaching, and if I'm lucky, I might not be able to return home for a while. Besides, I still need to plan my engagement to Miss Wang. Now that Old Qin has arrived in Zhejiang, although he has personally promised her, it's still uncertain. It would be better to arrange the marriage here, keeping it a secret from Old Wang. By the time he arrives in Zhejiang, this marriage will be finalized and won't be leaked."
The next day, he went to Qin's residence and said to Qin Chengshu, "I found a vacancy yesterday; it's for the magistrate of Lin'an County, and I've already filled your position." Chengshu was overjoyed.
Yun Ke then said, "But there's something I'd like to say. I'm about to take my examination, and I'm afraid I'll be delayed in the capital. I'm thinking of marrying into the family in the capital first, and then coming home to marry into the family. This is also the intention of both provinces. These days, we don't need to be so bound by formalities; it's better to be less concerned about them."
Chengshu also feared that Yun Ke might become successful in the future and find another good match, so he thought it better to take this opportunity to finalize things.
He said, "That will do."
The traveler immediately went outside and, within a few days, chose an auspicious day, secretly preparing the necessary gifts, keeping the money and cash a secret. When the auspicious day arrived, he changed his clothes and sent the gifts over. It turned out that although Qin Chengshu was honest and kind, he was also somewhat stingy. He said that since he wasn't going back to Wuchang, every place was a guesthouse, so he decided to complete his daughter's wedding here, saving himself the trouble of having to prepare a lavish feast at her home. When the traveler arrived at the Qin family home, the wedding banquet was already set out. Because it was a guesthouse, all the music and drums were omitted.
As the auspicious hour approached, a beautiful woman emerged from inside. They exchanged vows with heaven and earth and their parents, following all the traditional wedding customs. Only the nuptial cup was performed in the bridal chamber, where the newlyweds seemed quite unashamed. That night, they talked intimately in bed until midnight. The lines "Their new relatives are very kind, but what about their old ones?" were combined into one, making them feel even closer to the guest. There is a poem, "The Magpie Bridge Fairy," as evidence: The phoenix and the mandarin duck have just united, the mandarin ducks are reunited, and the joyful clouds at the guest's inn are as before.
Tender feelings and wild excitement fill our eyes, words cannot express how much I've wasted for my beloved.
Deep thoughts are like the sea, the auspicious day like a dream, tonight we will first unite in joy.
A hundred flowers bloom, laughing at the east wind, I still remember the red sleeves behind the brocade screen.
Su Qing, meeting an old friend in a foreign land, naturally feels a deep connection. The traveler
, like a parched land receiving rain, is overwhelmed by passion, recklessly ruining his delicate beauty and scattering his heart. When Su Qing is weary, she suddenly thinks of Jiang Ying, saying that he risked his life for Zhao Lang, yet hasn't even had a chance to enjoy himself. Unexpectedly, tonight I have taken the limelight first, leaving him only to hear his shadow and his voice; how can he endure this night? This is also Su Qing's chivalrous nature; in the midst of pleasure, she doesn't let go of the friendship between Guan Zhong and Bao Shuya. Nowadays, women in the heat of passion forget even their parents' illnesses; how can they think of the calmness of others?
After their fierce battle, Yun Ke ceased his advances, and Su Qing, her breathing calming slightly, said to Yun Ke, "When we met in Guangling, you said you had no wife. Today, thanks to our union, I should no longer indulge in idle pursuits."
Yun Ke, troubled by her words, found it difficult to reply and feigned sleep. Su Qing continued, "If you have other affairs and are at peace with them, there's no need to mention it. But if there are a few you're concerned about, it's best to speak of them now, so as not to cause trouble later."
Yun Ke embraced Su Qing and said, "I am a man of passion. Even if I were to have other affairs, I would never dare to commit adultery like Maoling."
Su Qing said, "You don't need to hide it from me now. I've met someone else you love."
Yun Ke thought to himself that the two young ladies in Yangzhou would certainly not be out much; could it be that Su Qing had met Sun Huiniang? He then asked, "Miss, I'm afraid what you're saying isn't true."
Suqing recounted in detail the story of Jiangying's drowning, saying that Wu Jiangying's integrity and loyalty were truly admirable, but what would her husband do for her? Upon hearing
this, Yunke was filled with mixed emotions of sorrow and joy, saying, "I never imagined Wu Jiangying would have such a thing happen, and it was thanks to Miss that she was saved. Do you know where she is now?"
Suqing said, "She's here now, just to find you so we can go to the capital together. We must meet with her tomorrow."
Yunke was overjoyed.
The next morning, he planned to meet with Jiangying.
Although Wu Jiangying and Suqing had reconciled, it was only because Zhao Lang outwardly hoped they would be of one mind and plot their reunion.
Unexpectedly, Old Qin took the initiative, giving Suqing the first move, leaving Jiangying to play second in every move.
Hearing the joyous commotion from the other room, she felt the night was long and lonely, the lamplight casting a cold, desolate shadow. She thought, "Suqing is chivalrous; she has achieved her goal now, and will surely not mock me in the future. But I am talented and beautiful, second to none, and I have escaped death and suffered countless setbacks. Who would have thought that I would share a bed with Suqing after her?"
Though she dared not feel bitter, she couldn't help but resent the timing of her birth year and month, lamenting that her husband's fate was not so clear. That night, she endured until dawn, unable to close her eyes, let alone dream of anything. Having risen early and finished washing and dressing, she wanted to inquire about Yun Ke, but knowing that Old Qin and his wife were unaware of the details, she hesitated to act rashly. After sitting for a while, she saw Su Qing come from the other room. Upon seeing Jiang Ying, she took her hand and said, "Sister, you calmed down last night. I've explained Zhao Lang's matter clearly to him. He understands your good intentions and is deeply grateful. I think things are as they are; we should settle things today. If we remain ambiguous, things will get complicated later. I'll tell my parents about this as soon as I see them."
Old Qin and his wife prepared some food and drinks outside, arranging a family banquet. In the morning, Zhao Yun Ke and Su Qing, the couple, left their room to thank their parents-in-law before attending the banquet. Cheng Shu suddenly realized that only Miss Wu was attending the banquet today; it was inconvenient for him to meet his son-in-law, and he felt uneasy sitting alone in his room.
Just then, their daughter, Suqing, stepped forward and said, "I have something to tell you, Father and Mother. Although today's family banquet is a joyous occasion, I fear there is one joyous event that hasn't been fully celebrated." She then
instructed a maid to fetch Miss Wu from her room.
Qin Chengshu said, "Why is that? I'm afraid it might be inconvenient with Master Zhao here."
Suqing replied, "That's precisely why I wanted to invite her to explain."
She then recounted the entire story of Wu Jiangying's suicide attempt, all for Zhao Yunke's sake.
Upon hearing this, Chengshu and his grandmother were overjoyed, saying, "Now we're family! Not only has Master Zhao had such a miraculous encounter, but it's also thanks to my daughter's virtue, showing no jealousy whatsoever."
The grandmother personally went into the room and quickly invited Miss Wu to come out and join in the celebration. Jiangying gracefully stepped out of the room. Upon seeing Yunke, she lowered her head and remained silent. Just as the saying goes in the West Chamber, before meeting, one prepares a thousand words, but upon meeting, they all turn into sighs and lamentations.
Qin Chengshu laughed, "Since Miss Wu has a previous promise, and we meet again at this wedding banquet, my husband and I will arrange for her and Mr. Zhao to become husband and wife. From now on, my daughter will only address me as her sister, without any distinction of seniority."
Since it was an auspicious day, a felt mat was laid out, an incense table was set up, and they first bowed to Heaven and Earth. Mr. and Mrs. Chengshu received the greetings and exchanged bows with Suqing. Yunke first served wine to the two elders. After everyone was seated and had drunk for a while, the matriarch instructed a maid to escort the two young ladies to their room.
Yunke also got up and went in with them. The banquet had ended, and as soon as Yunke entered the room, he took Jiangying's hand and said, "Miss, you went to such lengths for me. Last night, Miss Qin recounted the whole story. I wonder how I can repay you?"
Jiangying was overjoyed but didn't want to elaborate immediately, preferring to tell Yunke her feelings in bed. Suqing, being a chivalrous person, couldn't wait for Yunke and Jiangying to get into bed and do something intimate. That night, Suqing prepared another bed in the room for Jiangwu and Yunke to reminisce.
Zhao Lang took Jiangying with him, and they undressed together, fulfilling the proper etiquette for newlyweds. Once on the embroidered bed, they talked endlessly about their separation.
Jiangying said, "Brother and sister-in-law are heartless. I thought we would be separated forever, but fate brought us together today. This is all thanks to Suqing."
Yunke then asked for more details about Miss Yuhuan's recent situation. Jiangying said, "Fortunately, Yuhuan has recently gained another helper." She
then recounted how Sun Huiniang sought refuge with him, thanks to his letter.
Yunke said, "Ever since I saw your letter, I've thought Huiniang might be interested, and I was right."
Jiangying and Yunke, wanting to talk about what had happened since their separation, had no time for tender words. Although they were talking, their bodies unconsciously came together and began to move. It was even more enjoyable than their pleasure on the boat.
From then on, the three of them were inseparable, taking turns enjoying themselves every night.
Yunke spent his days at the Imperial Censor Wang's office, working with Qian and Jin on literary matters. In the evenings, he would say he had business to attend to and stay at the Qin family's residence.
More than a month passed, and Qin Chengshu received his Lin'an county diploma and was ordered by imperial decree to take up his post immediately.
Chengshu said to Yunke, "I have arrived in Lin'an by imperial decree very quickly and cannot stay in the capital for long. The lord is awaiting the examination in the capital, and I await good news. My two daughters, go to your post and wait for the lord's return before you marry into the family."
Yunke went into his room to say goodbye to the two young ladies. Having suffered hardship before, the situation was now settled, and the three were happy. Although they were newly married, they had no lingering attachment. Chengshu packed his things, and his grandmother secretly gave Yunke some silver for his travel expenses in the capital. He then went back to stay at the Imperial Censor Wang's office.
Yunke thought to himself, "I'm so glad I got half of the beauty from Guangling. If the other half were to come so easily, wouldn't I be overjoyed?"
Father Qian and Jin Zirong, seeing Yunke return to stay with them, asked, "What brings you here after a month of staying elsewhere?"
Yunke feigned an excuse, revealing nothing of his true intentions. Several more days passed, and suddenly the imperial court announced the examination dates, ordering all candidates in the capital to prepare their papers and register with the Ministry of Rites three days in advance. On the appointed day, they were to gather early at the palace steps for the emperor's personal examination. This was a special occasion; the fragrant osmanthus blossoms were a sight to behold for the talented scholars;
the jade branches were in full bloom, and beauties vied to dance and compete in beauty.
The readers were to sit quietly for a while and watch these poor scholars leap over the dragon gate.
(
Chapter Fourteen: A Scholar's Talent Wins the Spring Festival with a Thousand Lines of Brocade)
The poem reads: "Those who recognize it fill the hall, bees and mice vie for fame;
composing poems is not difficult, one can achieve success even with an empty purse."
Furthermore: Why struggle with doubt and guesswork when reading? The teachings of Confucius and Mencius will open your mind.
Don't say that sages lacked insight; even those who are wealthy are not truly talented.
Zhao Yunke, along with Qian Jin, first went to the Ministry of Rites to report their names and prepared their examination papers that very day. On the third day, early in the morning, Imperial Censor Wang personally escorted the three to the examination. Upon entering the Meridian Gate, the Emperor personally wrote a 10,000-word essay, two poems in response to imperial commands, a section of a contemporary song, and five judgments.
Yunke presented his usual talents to the Emperor, and the Emperor selected him as the top candidate. Qian Tong and Jin Yaozong both ranked low on the list. Reports from the capital all came to Imperial Censor Wang's office, and the old Wang took care of all their needs. It turned out that Emperor Shun was deeply dissatisfied with the fact that the examinations in various provinces, prefectures, and counties were based on private favoritism and lacked any real talent or learning to assist the country and its people, so he personally administered the examinations. One hundred and twenty people were selected on that list, with Zhao Qingxin at the top. He was specially granted the title of Zhuangyuan (状元, top scholar), given a banquet in front of the palace, and paraded through the streets with flowers in his hair for three days. Overjoyed, Censor Wang prepared a feast at his office on the first day to congratulate the three men.
Father Qian and Jin Zirong discussed, "We two are fortunate to have been rescued by Old Wang. Our current success is entirely due to his virtue. We've heard that he only has one daughter, who is not yet betrothed, and the top scholar Zhao Yunke has no wife. We'll act as matchmakers to bring this marriage together."
Jin Zirong said, "That's excellent."
After Zhao Yunke returned home from the parade through the streets and the banquet, Censor Wang came out to greet him and sat down with Father Qian and Jin Zirong, treating them as equals. Yunke deeply thanked him for his kindness and for making his current success possible.
After several rounds of drinks, Father Qian said, “Brother Zhao is a handsome young man, truly a literary talent worthy of praise. However, there is something I must inform Mr. Wang. I was a classmate of Brother Zhao in our youth and know the details of his family life well. His father is looking for a suitable wife for Brother Zhao, but they have not yet found a match. I heard the other day that you have a daughter of marriageable age, and I wish to arrange a marriage for her. Would you be so kind as to do so?”
Old Wang laughed and said, "My family only has one daughter, and I'm looking for a good husband, so she's not yet betrothed.
Now that the top scholar is indeed without a wife, and with the kindness of you two brothers, this is wonderful."
Yun Ke was extremely humble and courteous. After the banquet, Qian Jin and his wife tried their best to persuade him, and Old Wang agreed. First, they needed to write a letter home and send someone back to inform his wife, so that the Zhao family could come to present betrothal gifts. That night, Zhao Yun Ke also wrote a letter home, which he sent with the imperial gazette. The first thing he mentioned was to quickly go to the home of Imperial Censor Wang in Yangzhou to present betrothal gifts to his daughter.
The next morning, Imperial Censor Wang's family also sent the letter home. Zhao Yun Ke's letter was also sent to the imperial gazette, which went straight to Qiantang to report the good news. That day, they went for a stroll in the streets, and in the evening, they went to another banquet.
On the third day, Zhao Yunke thought, "The parade is over. Later, I'll meet with all these important figures in the capital, then submit my resignation and leave the capital. I'll visit my family and finalize my marriage. It'll only be a month or so before I return home. I'm sure the court will grant my request."
Unexpectedly, during this parade, he encountered another strange event. In the capital, whenever the top scholar (Zhuangyuan) paraded through the streets, the wives and children of the nobles considered it a rare commodity, crowding the gates of their mansions to see the new Zhuangyuan. It was said that a celestial literary star had descended to earth, and whenever the Zhuangyuan passed through the mansions of the wealthy and powerful, they would crowd around his horse to get a thorough look at his appearance from head to toe.
The elders praised, "He stands out from the crowd, a testament to his maturity. It seems the people are blessed, for another prime minister has emerged."
The younger ones exclaimed, "Such a promising young man! I wonder which lucky woman will marry such a talented man."
All the women in the capital envied Zhao Yunke, a dashing young man, whose talent and appearance were extraordinary. That year, those who came to see the top scholar were overjoyed; they thronged him from morning till evening, leaving those carrying flags and umbrellas exhausted.
They arrived at the residence of the imperial son-in-law, surnamed Han, who had a princess named Ji Tiao.
Born into wealth and raised in luxury, she was far from the pampered woman of humble origins. She also possessed a temperament unlike that of other women.
She often said, "For us, what do we need a wealthy and noble son to marry? It's just that talent without fortune, or fortune without beauty, are not suitable for men."
From a young age, she made a vow to marry a top scholar. Two years ago, when the imperial examinations were held, she had grown a bit older, but seeing that the top scholar was over sixty, she hesitated to propose marriage. Years passed, and she was nearing marriageable age. Hearing of the edict abolishing the imperial examinations, she was deeply troubled. Her parents understood her feelings and dared not easily choose a son-in-law.
Even the court officials, thanks to the prince consort's encouragement of their daughter's ambition, had submitted a memorial to the court, stating the need for talented individuals, which led to the court's decision to hold a personal examination. Now, with Zhao Yunke having won the first palace flower, Princess Jiqiao's long-held thoughts were finally being expressed.
Seeing Yunke's face at the gate that day only strengthened her resolve. Early the next morning, the Imperial Guard presented a memorial, conveying his daughter's aspirations to the Emperor.
The Imperial Guard, Han Jiqiao, presented a memorial regarding the selection of a son-in-law. By Imperial Decree: Princess Han Jiqiao is betrothed to the top scholar, Tang Qingxin.
The Ministry of Rites shall immediately discuss the marriage ceremony.
The Ministry of Rites received the petition and went to the residence of the top scholar to discuss the marriage. The guests at the banquet, upon hearing of the imperial decree, found themselves unable to refuse and consulted with the Imperial
Censor Wang. The Imperial Censor Wang said, “Although my daughter’s marriage is not yet finalized, I sent a letter home the other day. Upon seeing my letter, they will naturally choose a date for the betrothal, and everyone in the village knows of our connection to the Zhao family. Today, I have been ordered to marry a son-in-law, and I cannot refuse. What should I do?”
Zhao Yunke was deeply concerned for Yang Guifei; even Jiang Ying and Su Qing were secondary concerns, let alone being implicated as a caged bird by the imperial relatives. That night, he wrote a petition and went to court early the next morning, presenting his refusal to marry the daughter of the Imperial Censor Wang, stating that it was unreasonable to marry her again.
The Imperial Decree also approved the Ministry of Rites’ response. The ministers of the Ministry of Rites then convened a meeting with Imperial Censor Wang and the top scholar’s son-in-law to discuss the marriage.
Zhao Yunke, having pledged allegiance to Song Hong, and the son-in-law of the Han family, appealed to Wang Yun’s influence, but the meeting within the Ministry of Rites was unsuccessful. After considering the matter, the minister reported back: "Our ministry has discussed the princess's marriage. The top scholar, Zhao Qingshan, has already been betrothed to the daughter of the Imperial Censor Wang, and their relationship is difficult to break. Now, the princess is being ordered to marry, and there is no reason for her to disobey. Our ministry deliberates, following the example of the Jin Dynasty Chancellor Jia Chong, to specially appoint a second wife. Zhao Qingshan will first be betrothed to Princess Han Jishao in the capital. He will then return home with the princess to visit her family and marry Wang. This way, both affection and duty will be fulfilled." The emperor decreed: "According to the proposal.
" Meanwhile, Princess Xiushao thought, "How many top scholars are there in the world? If I make a mistake this time, what will I do if I encounter an older one later? Now, let alone one Wang family daughter, even if there were a hundred, I wouldn't care; I must follow him. For a woman, vying for favor and power is all about outward appearances; it has no practical benefit." From now on, I don't care if he has a wife or not, a second wife or a first wife;
as long as he marries a top scholar, my life's wish will be fulfilled. I'll be lenient with him in everything, and I'll earn a reputation for virtue. Hearing that the Ministry of Rites had approved the marriage, I was overjoyed. The prince consort also considered how rare it was to have a top scholar, and he complied with everything. After seeing the Ministry's decision, he chose an auspicious day to marry the top scholar. Zhao Yunke, having received the imperial edict, planned to pay his respects. On the wedding day, he first thanked the Imperial Censor Wang and went straight to the prince consort's residence. He thought to himself, "This marriage is different from other marriages. I wonder what the princess's personality is like, what her appearance is like."
He was filled with worry and anxiety. When he arrived at the gate of the residence, rows of lanterns were lit, colorful balls were hung high, and the bridal chamber was decorated with candles; it was truly a royal affair.
Unlike the weddings of ordinary people, where a few more clothes and jewelry are added and it's considered a major event, with people blaming the groom's family and demanding a few candy tables. On the wedding night, Yun Ke carefully observed the princess, finding her rather strange. Others, after years of effort, often only managed to marry a daughter whose fate was either tragic or tainted. Yet, Zhao Yun Ke had stumbled upon a woman as beautiful as Chang'e from the moon, possessing every admirable trait. Yun Ke thought to himself. Ji Qiao, with her beauty rivaling that of the beauties of Guangling City, was also known for her easygoing nature. That night, in bed, Yun Ke showered her with flattery, hoping to win her heart and win her over to Miss Yu Huan.
It was said that Xiu Qiao, moved by Yun Ke's sweet words, was deeply touched. She remarked that not only was Zhao Lang's talent and looks unparalleled, but his devotion was also top-notch. She was completely compliant with anything concerning Yun Ke.
After a month of courtship, she would attend banquets during the day and return to her room in the evenings. They would discuss history and literature, study poetry, play the zither, play chess, admire flowers, and drink wine, occasionally inquiring about Yun Ke's family affairs in detail.
The two were deeply in love, like fish in water, and awaited the end of the court session to go with Yunke to their home in Qiantang. Yunke, knowing Jishao's open and honest heart, and deeply in love with him, gradually revealed his intentions regarding the orders from his wives. Jishao, however, paid no attention and let him do as he pleased. Yunke was overjoyed and took the opportunity to go to Old Wang's residence to discuss his return plans.
Wang, the Imperial Censor, having heard of the princess's virtue, knew that his daughter's jealousy would be inevitable and was even more delighted. He then planned the return journey with Yunke. Yunke then went to court, first expressing his desire to visit his family, and then briefly mentioning his marriage to Wang. The court granted his request. He went straight out of court to bid farewell to the驸马 (the驸马's husband), saying, "I will return to Qiantang for now and go to the capital to await Wenjing's arrival."
The驸马, having previously been instructed by his wives, could not detain him. However, seeing the princess's deep affection for him, he felt at ease. His dowry and other items were all neatly prepared. Yunke chose an auspicious day to depart, and went to the office of Imperial Censor Wang to inform him of his impending marriage.
Old Wang said, "I am currently in the capital and cannot easily leave. My wife can handle my daughter's marriage. There is no need for excessive expense."
Yunke bowed in thanks and departed, his banner pointing south. Ji Tiao bid farewell to his parents, holding a farewell banquet, lingering for several days.
Yunke longed for his hometown, having been away for so long. He recalled his days of carefree wandering at West Lake, where he had stayed in Guangling. There, a serendipitous encounter under the flowers and the moon had blossomed, igniting his feelings and causing him to lose himself in love. Then, suddenly, a snare was laid, leaving him terrified and disoriented. Although his wife tried to rescue him, he was ultimately bound by the desolate post station. He never spoke of his parents' daily needs. Though talented men are often said to be passionate, why did he not think of his parents? It was all because Yunke's encounters were like soft ropes, binding this exceptionally talented young man. People only say that Yunke's heart is thin like an elder's but thick like a woman's, unaware that his deep affection stemmed from a fierce and earnest desire. Therefore, on the day he was about to leave the capital, he felt a mix of sorrow and joy, and did not put on airs of wealth and fame. He only hoped to visit his parents in Qiantang immediately and gather all these beauties together. He also wanted to repay the kindness and friendship of his ancestors, and he also felt that the mountains and rivers were beautiful and the ancestors had done a good job. He thought it would be good to do some proper things in his hometown.
Dear reader, you might say that when others pass the imperial examinations, they all become like Su Shi, adorned with the seals of six prime ministers. Not only should their old friends and acquaintances fawn upon them, but even their elder brothers and sisters-in-law should bow and scrape before them. Their parents should be domineering, rising early each morning before the incense burner in their ancestral hall to pray for some trouble in the neighborhood so they can profit from it. Thus, old friends and acquaintances gradually drift apart. But this traveler, having become the top scholar, has no such thoughts whatsoever. Isn't that foolish? Look at him returning home in his brocade robes; the wealthy Zhao family at home must be dreaming sweet dreams. I just wonder how long it will be before the messenger announcing the top scholar arrives home.
Chapter
Fifteen: The Ugly Boy Seizes Family Fortune; The Clever Matchmaker is Unjustly Hanged and Beaten
. This chapter doesn't need an introduction, lest the reader see it as mere superfluous writing, and the poetry would be wasted. Those who don't understand poetry contain many meanings; those with a deep understanding will discern them. Before this chapter, there's nothing to write about. I've managed to come up with half a couplet, which I present to the talented people of the world. If a matching couplet is found, it is called "Confidante of the Embroidered Screen": "Red ribbons hang long, red thread and red hair, held out to the matchmaker."
Since the wealthy Zhao had wrongfully implicated Qian and Jin, and sent them to the capital for trial, nearly half a year had passed. Every day at home, the couple observed a vegetarian diet and chanted Buddhist scriptures for two days. He said that he was old and weary, and coupled with his sorrow and resentment, his spirit was weak, and he thought he would not be able to have children in this life. Although his concubines and maids were a field of fertile land, he had no heart to cultivate it. He only used his family fortune to repair bridges and roads, and to give alms to the poor, making it a place of merit. Thinking of his descendants, he could only sigh. He said, “My son, so talented and handsome, is now gone. Even if I were to have another son, I might not be able to please him. How can I plan to establish an heir and hope that someone else will continue the lineage?
Look at the people of this world today, how many of them truly worship their ancestors with utmost sincerity? And who would believe that a ghost must eat food? These few bones, buried in the earth, will dissolve as easily as being burned or drowned. Why should I worry about it?” This thought was quite clear, and he did not bring up the idea of having an heir again. His extended family, who lived in Qiantang, numbered several hundred. Seeing that the man had made up his mind, they found it difficult to speak.
One day, a few wicked men in the clan plotted, saying, "The eldest son of my family was murdered by Father Qian.
It's a pity that such a large fortune has no one to inherit it. If we wait until the old man passes away, who in the clan is honest and kind? This wealth will be scattered. Now, we don't care whether he wants an heir or not; we'll just send one of our sons into the family to call him 'father' and 'mother,' and he might not recognize us."
One of them said, "I am from the close branch of the family and should inherit." So he called his son, Zhao Shulang, disguised him, and, before the old man died, went to him and seized his family's wealth, so that the two old men wouldn't give it all away. Even if there were any disputes in the clan the day after tomorrow, he could get a share and wouldn't be a freeloader. The plan was decided, and they were about to set off.
That day, the old man was at home performing a ritual of repentance, partly to consecrate his son and partly to do some preliminary practices. The hall was full of monks, ringing bells and beating drums, making it quite lively. During the vegetarian ceremony, several relatives entered, some brothers, some nephews, and behind them followed a short man, Zhao Shulang.
Upon seeing him, the wealthy man, for reasons unknown, welcomed him into the hall, where he died right there in the Buddhist shrine.
The wealthy man said, “Today I personally perform the repentance ceremony for the deceased. Brothers, nephews, and sons, it is very auspicious that you have come. Let us eat vegetarian food together.”
The relatives said, “Congratulations, sir, on your recent improved health. We nephews and sons have been reflecting at home. Life and death are all preordained by fate; there is no need for excessive grief. We feared that you and your wife would be alone, so we specially chose this son, Shulang, to live in our home and pay our respects morning and evening. We humbly hope that you will stay; this is known throughout the clan.”
Upon hearing these words, the wealthy man felt as if he had suddenly been struck by malaria, his body... Fever and chills overwhelmed him, and his anger surged. He thought, "My son has only been dead a short time, and the clan is already dividing up the family property like this. If a few more years pass, my wife and I will be destitute."
His anger was so intense that he sneered, "Ever since my son's passing, the mere mention of offspring has caused me great sorrow.
After I die, I have some meager property, which I will freely distribute. If I were alive, I would never want to speak of this again."
Then, Zhao Shulang, without a word, like a well-trained monkey, kept bowing and calling out "Aduo. "
Suddenly, he rushed inside, embraced the old woman, and cried "Mother!" startling her. What did Zhao Shulang look like? There's a poem, "The Nightingale," to describe him: "A dark face with deep pockmarks, yellow hair, blurry whites, a turtle-like chest and hunchback—truly difficult to depict.
One can smell the excrement in his mouth, and add to that the scars on his head, a crooked nose, drooping ears, and a hoarse voice—he looked like a frog."
The leper, with his scathing legs, was fond of playing with snakes.
The wealthy man entered the back hall and saw this vile creature pacing back and forth, which only fueled his anger. He cursed, "What are you doing in my house, you stupid thing? Do I not have a son? Do I need you, a drowned ghost, to carry on my family line? Get out of here now and stop bothering me!"
Not only did Zhao Shulang refuse to leave, but he sat down in the main hall, demanding food and drink. The wealthy man, enraged, threw the boy to the ground, where he cried, "I've only been your son for half a day, and you beat me like this! I'm so miserable!"
The wealthy man and his wife, disturbed by his antics, lost all interest in tidying their study, and the monks outside went hungry for half a day. The wealthy man stepped forward and said to his clansmen, "The word 'inheritance' is absolutely out of the question. Let's deal with it after I die."
These clansmen, having set a trap, weren't afraid the wealthy man would refuse. They said, "Old man, don't be angry. In any family, who would give way to their ancestors' sake? Even close brothers would scheme against each other if there's a chance, let alone distant relatives. Would they really help you? Our scion is decent-looking; sending him to guard the family property is a kind gesture. Why are you angry? Now, we nephews and nieces will bid farewell for now, leaving this scion to speak."
The wealthy man grabbed them, saying, "Other things are bearable, but this scion cannot be kept any longer."
Just then, a group of men carrying weapons stormed in from outside the gate, shouting loudly. They fought their way to the Buddha in the hall, smashing the monks' bells and drums to pieces. The monks, enduring their hunger, scattered and fled.
The wealthy man thought, "They weren't robbers during the day; it must be those wicked clansmen who, having learned of my refusal to establish an heir, are taking advantage of the situation to rob my family."
Both angry and frightened, he went inside and quickly hid elsewhere. After a moment, he heard a loud shout from outside: "Quickly, Master Zhao, come out! We are none other than messengers from the capital, here to report on the top scholar! Come out quickly and we'll give you a reward!"
The wealthy man was bewildered, thinking, "No one in my family has taken the exam. Even those in the clan who are studying haven't been recommended for advancement by the prefecture or county. Why are they suddenly reporting on the top scholar? This must be a clansman, trying to lure me out with this fabricated story so they can delay me from claiming a share of the family fortune."
The entire family was terrified. The monks inside, though they had broken the bells and drums and were hiding outside, upon hearing that it was a messenger reporting on the top scholar, knew it had nothing to do with them. They all rushed in to gather their scriptures, fearing they would be robbed again and lose everything. Gradually, they approached the Buddha and spoke with the messenger. Several of the students, having learned the reason, said that the news of the top scholar in the imperial examination had indeed made the masters break out in a cold sweat, their heads turning like damp gourds. The monk then looked inside and relayed the message from the imperial gazette.
The wealthy man, hearing the monk's message, knew he wasn't being lied to. He quietly walked to the front of the hall, where a notice was already prominently displayed on the large pink screen wall: "
Good news! Your esteemed master, Zhao Qingxin, has been granted the title of Top Scholar by Imperial Grace in the newly appointed Imperial Examination. — [Issuer
from the Imperial Gazette]
." The messenger, upon seeing the wealthy man, first demanded one thousand taels of silver for his journey expenses, and then wrote a reward slip for the remainder. The wealthy man asked, "What Top Scholar Zhao? This isn't my family. Have you made a mistake?"
The messenger pulled out three generations of family records, which were irrefutable.
The wealthy man hesitated, undecided. The messenger then produced Zhao Yunke's letter, saying, "The top scholar had some business in the capital recently, and thanks to the Imperial Censor Prince's strong support, he was selected as the top scholar by the Ministry of Rites, who personally wrote the imperial inscription. How could there be a mistake?"
After reading the letter, the wealthy man finally believed, "Is that so? I thought he was dead, and that the two men had been wronged. But he's not dead at all; he's in the capital taking the exam. While other accounts may be unbelievable, that letter clearly states its origin, and the seal is genuine."
After a short while, Zhao Yi, a servant, came to report to the wealthy man, "Not only has my husband become the top scholar in the imperial examination, but I've heard on the street that the Qian and Jin families, both in the capital, have also passed the examination. Their messengers have already reported it." The
wealthy man was overjoyed and immediately gave some silver to the messenger. Several members of the clan who were planning to establish an heir saw the report and were all terrified, their faces turning ashen. They sought out Zhao Shulang to help them home, and, filled with shame and humiliation, they all came to apologize and disperse.
The wealthy man returned inside and carefully read his son's letter. He said to his wife, "It's already incredibly fortunate that our son is still alive. Moreover, he has become the top scholar, which is truly the icing on the cake. I never imagined that my thoughts the other day were just a foolish dream. Now, in his letter, everything else can wait, but the first thing he says is to quickly go to the home of the Imperial Censor Wang in Yangzhou to propose marriage. My son has already received the Imperial Censor's approval in the capital, and this cannot be delayed."
He then instructed a servant to send a skilled matchmaker to Yangzhou that very night. Because Imperial Censor Wang was currently in the capital, and his wife was in charge of the household affairs, they hired a matchmaker to handle the arrangements. The family, following orders, went to the street to find a matchmaker named Feng Liu Niang. Because of her surname, Feng, she was often encountered at auspicious occasions, and people called her "Joyful Encounter." Feng Liu Niang was clever and quick-witted; upon entering the inner hall, she spoke many flattering words, greatly pleasing the master and mistress. They first rewarded her with some silver and paid for her travel expenses, then went directly to Yangzhou Prefecture to propose marriage.
Meanwhile, Miss Wang Yuhuan, after the chaos at the Wu family, was informed in detail by Meixiang. Yuhuan, remembering Jiang Ying's desperate escape for Zhao Yunke and her unknown death, was filled with sorrow and melancholy, unable to leave her bed. Fortunately, Sun Huiniang was by her side, constantly comforting her, preventing her from falling into a state of utter despair like Jia Yunhua. Knowing only that Jiang Ying is dead, beyond trace, in my grief and resentment, I composed two poems in mourning: Who can send my beloved on a dream, as the red flowers weep in the dust of time?
The dew-laden grass piles up against the azure moon, the setting sun stirs the blue phosphorescence in the empty mountains.
Surely, a goddess pities me at the ferry crossing, but the painting no longer calls for Yu Zhen;
the purple wind does not return, the immortal cave is lost, the chaotic clouds are sorrowful, and tears wet my lapel.
Her lonely soul departs, never to return, yet the brocade hall still opens for the beauty;
the sound of the pestle cannot stop the call of her lover, the embroidery must be cut with my life.
The phoenixes in the mirror are finally paired, the cranes before the memorial come for whom?
Heartbroken, I keep the moon on the mountaintop, but it does not shine on the dark palace.
Yu Huan said to Hui Niang, "Even Jiang Ying is like this, how can we feel about love? If I hadn't met you the other day, how could I have endured being all alone? Now that Zhao Lang is gone, and Qingyan has vanished without a trace, there's no need to mention the word 'marriage' anymore. I only fear that Yun's love for Wuyang will ultimately fade away, which would be a pity."
It turns out that Yu Huan's nature was subtle and unfathomable. Before, when Jiang Ying was in her room, she could still find some joy amidst her sorrow.
Since Jiang Ying was separated from her, even that fleeting joy had diminished.
Suddenly one day, she heard that someone had come to propose marriage to her in the lady's hall. Hui Niang secretly went to inquire and met a matchmaker. She told the lady of the house, "This old servant is Feng Liu Niang. I am acting on the orders of Madam Zhao of Qiantang. Their new top scholar has sent a letter to Master Zhao, saying that he met Master Wang of your household in the capital and discussed the marriage of our young lady. Master Wang promised to give her a thousand pieces of gold, so this old servant dares to come and arrange a marriage."
Madam Wu said, "It is certainly appropriate for Liu Niang to come. But I wonder why my master hasn't sent a letter? If a letter arrives from the capital soon, that will be fine. If not, we must send a servant to the capital to inquire with my master before we can comply."
She then ordered the servants to prepare food and wine for Feng Liu Niang, who then chatted idly for a while. Hui Niang heard this and went to her room to tell her mistress.
Yu Huan said, "Master Zhao is in peril, his life or death is uncertain, and now a top scholar has come to arrange a marriage. What should we do?"
Hui Niang had no idea what to do and resented Liu Niang's sweet talk. Suddenly, she had an idea and discussed it with her mistress. She arranged for four or five maids from her room to secretly wait outside.
After having a meal and drinks, Feng Liuniang bid farewell to her mistress, intending to go to Qiantang to report back to Master Zhao. Madam Wu paid some travel expenses. She went out on her own. Huiniang waited for her and tricked her, saying, "Liuniang, you mustn't go lightly. My mistress has other instructions. Liuniang should stay in the East Garden for the night, and only return tomorrow after receiving my mistress's orders."
Liuniang believed her and went to the East Garden with Huiniang and the others. The garden was unusually quiet, and no one was watching. Huiniang tricked the matchmaker and led her to the Green Snow Pavilion. Four or five Meixiangs rushed in and said to Feng Liuniang, "By Madam's strict order, my young lady will never marry someone from a distant province. It's all your fault as a matchmaker, using your status as a top scholar to deceive her. How despicable! First, let us hang her a hundred times in the East Garden, and then send her to the authorities for investigation."
Liuniang said, "Just now Madam spoke so kindly, why are you saying such things?"
Without waiting for a reply, the Meixiangs stripped Liuniang naked and hung her high in the Green Snow Pavilion, beating her indiscriminately.
Liuniang shouted, "Don't beat her randomly! We matchmakers rely entirely on our mouths and feet to earn a living.
If you ladies insist on beating her, you must use your mouth instead of your feet, and your feet instead of your mouth. This is the old rule for matchmakers: if the deal goes well, we drink wine with our mouths and earn money with our feet. If the deal fails, our hands become our feet, and our mouths become our tools.
Don't beat her wrongly today!"
A poem, "West River Moon," describes this incident.
Because of the scholar's deep affection, she first sent an old woman to inquire;   then, for no reason,
she was hung high in the bamboo pavilion, beaten until her body was covered in bruises.
Her nagging was useless, and her repeated kicks were unbearable; today, hanging upside down, she was overjoyed to see him, revealing her dark slit below.   Hui Niang said, "Let him off this time. You go back quickly and don't come to bother Miss's marriage again. It's absolutely not going to work out, so don't say anything more."   Feng Liu Niang, having been beaten by Mei Xiang, dared not utter the words "marriage proposal" again, only hoping to escape and return home. She gave her travel expenses to Mei Xiang to buy a place for her, left the East Garden empty-handed, and returned to Qiantang County that very night.   Hui Niang returned to her room and told her mistress, "Although I was beaten, who knows what the future holds?"   Her mistress said, "Hui Niang, you should go home for now and ask my brother, Sun Hu, what the new top scholar's name is. Perhaps our foolish hopes are a match made in heaven? Zhao Lang is doing well in the capital; who knows?"   Hui Niang said, "What you say is true."   That very day, she prepared to return home and asked her brother, Sun Hu, if he knew the new top scholar's name.    Chapter   Sixteen: Celebrating a Family Reunion, A Seat Filled with Branches    The poem reads: "The royal tents lock away my body, yet this morning I still tread the fragrant dust;   I once gazed longingly from the northern quarter, but could any Dong Shi dare to imitate me?   Bamboo dances in the misty dawn of Liang Garden, pear blossoms are like snow in the spring of Duling;   Young and beautiful, the newly made-up man is still a nuisance."   The new top scholar, together with Princess Ji Tiao, returned to court after leaving the capital. By imperial decree, he was bestowed with a pair of golden lotus candles and four bolts of palace flowers and brocade as a wedding gift for his wives. His power and influence were immense, and officials in the capital composed poems to congratulate him. Even the Imperial Censor's office gained honor from the arrival of this distinguished son-in-law. He   traveled with his entourage, setting off towards Zhejiang. On the way, he thought, "Upon returning, I will first marry Wang Yuhuan, and immediately invite Miss Qin Suqing and Miss Wu Jiangying to come home with me. As for Sun Huiniang, since she is in the Wang family, she will naturally accompany Miss Wang and will not go elsewhere. These beauties, though not married by imperial decree, are my former spouses. Their friendship is deep and I cannot repay their kindness. I await their triumphant return to celebrate our reunion. During the journey, I learned that Princess Jishao is gentle and kind, a very pleasing character. I only wonder how my ladies are doing, missing me dearly?" But then,   he changed his mind.   Now, Miss Yu Huan and Hui Niang plotted to humiliate the matchmaker, hoping to break off the engagement. Little did they know, this marriage was preordained, and they had only unjustly wronged the matchmaker.   A day later,   just as Hui Niang was about to return home to inquire about news, a messenger from the capital suddenly arrived, carrying a letter from the Imperial Censor. This letter was unlike the letters from the top scholar from Qiantang. Because it was accompanied by a report from the capital, it arrived home in just a few days.



















The imperial censor sent a letter, which was then delivered by family members. They left the capital on the same day, but arrived late. Therefore, Yu Huan was suspicious and had Feng Liu Niang punished unfairly.
That day, when she received news from her father, it was nothing more than a promise of marriage to Zhao Yun Ke. Her family also told her that Zhao Yun Ke had wronged the head of the household, escaping his penal servitude and allowing him to study at the yamen, where he had topped the imperial examinations.
Yu Huan and Hui Niang heard all this and were secretly delighted, eagerly awaiting Feng Liu Niang's return to choose a date for the betrothal.
However, Feng Liu Niang, being clever by nature, had accidentally been caught and beaten by Mei Xiang, leaving her quite annoyed. After a few days, she thought, "I've met so many wealthy families without ever making a fool of myself, but this time I've suffered a loss. If others find out, I'll never be able to arrange marriages again. I must suppress my anger and go back to the Zhao family. I'll act according to circumstances later, hoping to get the prize money to make up for my trouble."
She went straight to the Zhao family. The wealthy man and his wife were just thinking about this potential marriage. Several days passed, and still no report from Feng Liuniang.
Upon seeing her, the man asked, "How is the marriage? Why have you been gone for so long?"
Feng Liuniang replied, "When I arrived in Yangzhou, I was so favored by Madam Wang that I stayed for several days, hence the delay in my reply. She said she naturally agreed to the young lady's marriage, and we can choose a date for the ceremony once her master sends a letter home."
The man said, "Liuniang, you don't know, but the other day, our top scholar sent another letter about the Wang family's marriage. There's no need to wait for Master Wang to return home to make the decision; he is acting on imperial orders to choose a son-in-law."
He then explained to Feng Liuniang the idea of her becoming a son-in-law and the special appointment of a wife by imperial decree.
He added, "The top scholar will be returning home in glory soon. Liuniang, please take some travel expenses today and hurry to Yangzhou. You will be richly rewarded on the wedding day."
Knowing this, Liuniang didn't ask for any travel expenses and went to Yangzhou to see Madam Wang that very night. Sixth Sister entered, lamenting, "This time, I absolutely mustn't go to the East Garden. Since the top scholar has been ordered to choose a son-in-law, we matchmakers will have even more leverage." She
then went to the inner hall to see Madam and brought up the Zhao family again. The girls in the young lady's room, including Meixiang, secretly chuckled when they saw Sixth Sister.
Sixth Sister knew that she had been tricked by her before and it certainly wasn't Madam's idea, so she didn't mention the beating incident. She only said that the top scholar had sent another letter from home, saying that he had been ordered to choose a son-in-law.
Madam Wang readily agreed, saying, "My master sent a letter the other day saying that the new top scholar's marriage was personally approved by him. How come you're saying today that it's by imperial decree? What makes you say that?"
Sixth Sister replied, "To tell you the truth, Madam, the top scholar was initially arranged to marry into the Han family, but because he dared not break his promise to Master Wang, the Ministry of Rites proposed that he be given a second wife. So, it was done by imperial decree."
Madam Wang said, "In that case, since the top scholar is marrying into the Han family, our young lady is no longer the principal wife. How can that be?"
Sixth Sister said, "That's alright. Since it's by imperial decree, we naturally won't let our young lady fall behind." Madam Wang
then agreed to Sixth Sister's suggestion, allowing the Zhao family to choose a date for the ceremony. Miss Yu Huan, in her room, heard the second wife's decree and said to Hui Niang, "Although Zhao Lang's feelings are sincere, with this matter involving the Han family, it's inconvenient."
Hui Niang said, "Since things have come to this, let's deal with it the day after tomorrow."
Sixth Sister Feng went back and forth between the two families, preparing all six rites and three formalities. Within a month or two, the formalities for arranging marriages were all completed.
Zhao Yunke, having left the capital, gradually arrived home. His master, along with his family and some relatives, summoned a large boat to greet him from afar.
The next morning, the boat anchored outside the city, and at noon, they set off on horseback. Flags, gongs, drums, and umbrellas adorned the streets, a dazzling display. Upon entering the main hall, he bowed to the emperor to express his gratitude, then turned to pay respects to his parents. Although Han Jichao was a princess, she also performed the usual courtesies of a daughter-in-law. Because he had just arrived home, guests and visitors kept him busy for several days. Then, a date was chosen to complete the marriage with the Wang family.
Zhao Yunke's initial feelings were that he had found a rare beauty to share life and death with, so he had disregarded fame and fortune. However, after arriving in Guangling, he gradually became greedy. Within a year, he had five beautiful women
, each one devoted to him without discrimination. He was already under imperial decree to marry one of his wives; how could he possibly be outdone by the two young ladies from the Qin magistrate's household? Now that we've married into the Wang family first, and then sent someone to wait for Miss Qin, Qin Chengshu is a stubborn man, and I'm afraid he might have something to say. It would be better to wait for him first, settle the Qin couple, and then we can finalize the marriage with the Wang family. But that's another matter. Now, let's
talk about Magistrate Qin. Since taking office, he had been eagerly awaiting news of Zhao Yunke every day. Suddenly, he heard that the top scholar had been announced, and that it was Yunke's name. He was overjoyed.
A few days later, he saw a report in the court about the Han Imperial Son-in-Law, and also a report from the Ministry about the Wang family's marriage. He was filled with doubt, thinking, "I don't believe that just because Zhao Yunke became the top scholar, so many nobles would want to marry him. That's fine, but why doesn't Zhao Yunke's report mention my daughter at all, only that she was betrothed to a woman from the Wang family? That's strange. Could this top scholar Zhao not be the Zhao Yunke from the other day?" He remained unsettled for days.
Suddenly, a gatekeeper rushed out to announce, "The new top scholar has arrived to report to Your Excellency!"
The county magistrate's office was thrown into chaos upon seeing the scholar arrive. Qin Chengshu hurriedly went out to greet him, only to find it was his son-in-law, Zhao Yunke.
Qin Chengshu, inside the office, warmly reminisced. Yunke went inside to pay his respects to his grandmother. He then met with Miss Suqing and Miss Jiangying before explaining the matter reported in the capital.
Cheng Shudao said, "My esteemed son-in-law's meteoric rise to prominence is a great honor for my wife and me. However, I happened to see a report in the court the other day about your marriage to the Han imperial son-in-law
. I wonder if it's true or not, and I would appreciate your kind words." Yunke said, "Today, I've come to both pay my respects and apologize, and to tell you my troubles. Since leaving your esteemed presence, I've been fortunate enough to receive Your Majesty's gracious promotion, intending to return to my hometown. Unexpectedly, I encountered Censor Wang, who was arguing with the Han imperial son-in-law's family about the marriage. Without further discussion, the Ministry of Rites reviewed the matter and, by imperial decree, I was forced to marry into the Han family. I realize that although I received the decree, I have no choice but to..." "I dare not betray the two young ladies, and I have already explained this to Imperial Censor Wang and Prince Consort Han. Fortunately, the Princess is virtuous and has no ill intentions. I apologize today, and tomorrow I will wait for the two young ladies to return so that we can all pay our respects to our parents."
Cheng Shu said, "Since there is an imperial decree, then so be it. It is only that you, my virtuous son-in-law, have settled the two young ladies properly upon your return home, so that the old couple will not have to worry. This is my great kindness."
Yun Ke said, "Of course, there is no need to worry about that."
Cheng Shu and his grandmother invited Yun Ke to stay for a small meal and then saw him off from the yamen.
The next morning, early in the morning, the palanquin, sedan chair, and umbrellas were prepared to escort Miss Qin home. Jiang Ying and Su Qing already knew about the Wang family's daughter, and although they had gained a Princess Han, they were confident in their own talents and looks and did not hold back. They got into the sedan chair together and left the yamen, heading straight for the Zhao family.
Zhao Yun Ke had already returned home, and the door was decorated with colorful decorations and lanterns, waiting for Miss Qin to enter. When Su Qing and Jiang Ying, the two celestial beings, returned to the Zhao family, everyone in the household was full of admiration. After paying their respects to the wealthy couple, the local official Ji Tiao came out to meet them. The three women, each beautiful and talented, were equally captivating. As the saying goes, "Only the beautiful are loved, only the talented are cherished."
They immediately became friends, each overjoyed. Meanwhile,
after Miss Wang was betrothed, Feng Liu Niang acted as matchmaker, choosing an auspicious day. As a member of a prominent family and a marriage commissioned by imperial decree, everything was meticulously planned. A few days beforehand, the top scholar personally went to Yangzhou to welcome her, leading sheep and carrying wine, creating a lively scene. On the actual day, the newlyweds entered the house, their wedding night a grand affair. Dozens of maids, including Mei Xiang and Sun Hui Niang, accompanied them. The dowry, besides being embroidered with brocade, included thousands of volumes of books and histories, dozens of rare writing implements, two ancient zithers, and a sandalwood pipa from Western Shu. The guest lit the imperial golden lotus candles, a symbol of the wedding ceremony. It was truly a fairyland, far surpassing the mortal realm. The music and music of the palace were magnificent and the atmosphere extremely luxurious.
The next morning, after paying respects to the elderly couple, Princess Ji Tiao and the other young ladies came to greet them.
Yun Ke said, “Although the greetings today were different before and after, it’s difficult to immediately distinguish who was superior. Besides, there’s another person below the Princess and the other young ladies.”
He then pointed to Sun Hui Niang and said, “This is also a young lady who received favors in Guangling. She was originally allowed to be treated the same as the principal wife, but today we must make it clear.”
The elderly couple, Master Zhao and his wife, said, “Our son’s talent is unparalleled, and your daughters-in-law are all virtuous in every way. It is truly a rare and precious encounter. Today’s ceremony is an act of imperial decree, and those who have received this favor must not forget it. There is no need for distinction of rank.”
All five, including Sun Huiniang, stood side by side, performed the ceremony, and were escorted to the bridal chamber by music
of sheng, xiao, drums, and gongs, for a joyous reunion. Miss Yuhuan entered the inner room, first exchanging pleasantries with the local official Ji Shao, then inquiring about the background of Miss Suqing. She then said to Wu Jiangying, “Since our parting in Guangling, we have heard nothing. I never imagined that you, sister, would find such a good man, and thus become a couple.” Jiangying
replied, “While this is a matter of fate, it is also due to human effort.” She then briefly recounted how Suqing had rescued her and how they met in the capital. Not only were the young ladies amazed by this extraordinary encounter, but even the maids in the room were astonished.
A feast was laid out, with delicacies like phoenix and dragon. Even Du Fu’s poem about beautiful women could not fully capture her beauty. Li Hanlin's three appointments during the Qingping era were too numerous to describe. Zhao Yunke, adorned with palace flowers and dressed in imperial brocade, sat regally at the head of the table. Five beauties stood before the banquet.
Yunke rose and smiled, "Ladies, please be seated."
The five women stood facing each other, silent. Yunke asked again, "Why is Madam not seated?"
Ji Tiao stepped forward and said, "Today is a joyous occasion, and everyone should be seated, but there is something I haven't explained, so everyone is standing."
Yunke said, "What is it, Madam? Please state it."
Ji Tiao said, "Although we are all of one mind, there must be a hierarchy in seating. If everyone were to follow the crowd without regard to order, what would become of a loving couple? How could anyone dare to claim precedence?"
Yunke laughed and said, "What should be done about this? Madam, you should discuss it yourselves."
Hui Niang spoke first, "In terms of family reputation, the noble should not be inferior to the humble; in terms of marriage, the first should not yield to the last. My husband has never participated in the 'shooting the peacock screen' ceremony since he first arrived in Guangling. Although I am of humble birth, how could I possibly sit below him?"
Yunke said, "Hui Niang is right."
Wu Jiangying said, "A woman should be virtuous and obedient, and her virtue should be profound and her talent profound. " "Lightly. A woman's virtues are many, righteous yet eloquent. Outside Anjiang Gate, the women of Qin's household can be summoned, but who would be willing to submit?"
Yunke said, "Miss Wu is right again."
Qin Suqing said, "My husband, think about how you have managed things. If you had wronged the ladies of the time, would they have stepped in to help you? Today, we have just made our vows, yet we are already separated. How can I remain silent?"
Yunke said, "Miss Qin accuses me of being ungrateful, which is reasonable. What will Madam Han say about me?"
Han Jichao said, "With your gentlemanly talents, your deep affection and gratitude are not limited to formalities. Today, the ladies are each doing their own thing. How can I presume to comment? But Heaven's word is clear, and the imperial edict is issued from the palace. My husband should know how to conduct himself." Yunke
was surrounded by four beauties vying for the top spot, and for a moment he was at a loss for words. He could only watch with his eyes to see what Miss Wang would say. Yu Huan was quiet and reserved, showing no intention of arguing. But Zhao Yunke smiled and said, "As the old saying goes, 'A mountain has its end, so a craftsman measures it; a guest has his manners, so a host chooses his place.' Although we are not host and guest today, I believe you gentlemen can measure it yourselves."
Holding the jade ring, Zhao Yunke pondered for a long time, then suddenly laughed, "I've got it! Ladies, there's no need to argue, I have a plan."
What did Zhao Yunke think? He decided on the seating arrangement for the five beauties. Let's see in the next chapter. Chapter Seventeen
:
Six-Colored Basins Surpass Spring's Beauty; Five-Flower Pavilion Stops at Fei Yan.
The poem reads: "Riding together everywhere, I rejoice; the flowers stir my thoughts, but I cannot rest;
dreams move my heart, who cares for death? Love, planted in the soil, brings joy.
On the screen, not only the oriole leaves Zheng, but the butterfly on the branch should know its surname is Han;
a heart full of melancholy, few paintings can express it; deep in the night, the lamp's wick illuminates the silver plate.
" It is said that Zhao Yunke was bewildered by the five beauties, each vying for a seat, unable to decide. Yunke, lost in thought for a moment, chuckled and said, “This auspicious meeting is truly a predestined fate, a serendipitous encounter. I have been deeply sentimental throughout my life, and Heaven has rewarded me with kindness, which is quite generous. I still remember the past, when I sat alone in my study, there was a screen. It was an ancient treasure, with three thousand beauties arranged in the center, and twelve railings around it, carved with beautiful women, adorned in brocade. One day, as we were facing each other again, I was deeply moved. That night, in a dreamlike state, I saw many beauties standing around my bed, one of them holding a bowl of dice, tossing them around.” The victor reigns supreme, and the remaining clouds disperse, emotions cannot be sustained. Afterwards, I wandered to Guangling, then settled in the Peach Blossom Cave in the capital, my heart constantly yearning for it. Today, the five of you meet, and it matches my previous dream; the alarm of yesteryear was indeed true.”
He then said to Yu Huan, “The silk scroll with the poem that was left in the East Garden was taken from that screen; do you still have it, Miss?”
Yu Huan replied, “It’s good that it’s still here. I thought it was something written with intention, but it turns out to be an antique.”
Yun Ke then ordered a maid to fetch the antique screen from the master. Four or five maids immediately carried a screen and set it up in the room. Yu Huan and the others were all learned in antiquity and didn’t bother with seating arrangements; they wanted to see the screen first. Seeing the beautiful women, each with delicate eyebrows and bright eyes, they examined them closely.
Yun Ke said, “Today, the seating will be as in the dream.”
He ordered a maid to bring a coloring basin, and everyone took turns throwing it. Whoever landed on the most reds would be the head of the group. Hui Niang, Jiang Ying, and the others happily threw the stones.
Yu Huan thought, "Does that mean I should sit down if I can't roll a red? This is just a joke. I won't roll, let's see what he rolls then."
Wu Jiangying rolled three reds and laughed, "Although not first, I'm still a strong contender for second."
Hui Niang rolled three reds, and Su Qing rolled four. Ji Tiao rolled five reds.
Everyone laughed, "The seating arrangement is gradually becoming clear. But Miss Wang refuses to roll the dice, what should we do?"
Yun Ke said, "Miss, why don't you try rolling and see how it goes?"
Yu Huan had no choice but to reluctantly hold the dice in her slender hand. There were about twenty people in the room watching her roll the dice, crowding around the table, saying that she already had five reds, which was quite a feat. They wondered if Miss Wang could roll them.
But Miss Yu Huan calmly and gently rolled the dice. It would have been better not to throw them at all, but after that one throw, the whole room burst into laughter, exclaiming, "This is astonishing!" Even Zhao Yunke, upon seeing this, was stunned for a long time, saying, "I don't believe that celestial fate can be so coincidental."
Why were they so astonished? It turned out that all the beauties had taken turns throwing the dice, and only five red ones appeared. They had to throw them several times before they finally got a red one. But when it came to Yu Huan's hands, it was as if all six dice possessed a magical power; as soon as she threw them, they landed perfectly, six red ones.
Yunke respectfully stood up, personally moved an embroidered chair, and placed it at the head of the table, saying, "Miss Wang is a celestial being who has descended to the mortal realm by chance. The first seat is undoubtedly hers, and the rest will sit in order."
Miss Yu Huan was in the first seat, Ji Tiao in the second, Su Qing in the third, Jiang Ying in the fourth, and Hui Niang in the fifth.
After they were seated, drums and music filled the air, and songs played in succession. Yunke happily joined them, and they drank heartily for a while. That night, because of Yu Huan's new marriage, Yunke and his lover slept together, but that's another story.
Now, after Yu Huan won a dice game, the four beauties all gave her a handicap in every situation, and she became the first lady of the group.
A few days later, Yun Ke thought, "Initially, I came to Guangling because of a single, infatuated love. I've experienced all kinds of joys and sorrows, separations and reunions, but I never imagined that the affections of these beauties would be so profound. If I treat these five beauties as ordinary wives, that would be the behavior of a mediocre person. If I live a mediocre life, time flies by, and all my brilliant writings go to waste, wouldn't that be a pity?"
With this thought in mind, Yun Ke devised a plan: First, he instructed skilled servants to gather carpenters and masons to build a grand building in a separate courtyard. The building would be five zhang high, with three stories. The lower story would be for the maids' quarters, the middle story for banquets, and the upper story for the bedroom. The walls would be decorated with brocade, and the interior would be filled with rare treasures. The utensils would all be made of gold, jade, sandalwood, coral, pearls, and emeralds. Downstairs, stacked stones resemble a mountain, and famous flowers from all over the world are planted on all sides, blooming in vibrant colors throughout the year. Above, the view from above is like a celestial palace on a moonlit terrace. A large plaque in front of the building reads: "Five-Flower Building".
Yunke and his five beauties lounged upstairs, sharing meals and sleeping together. He also commissioned an embroidered screen depicting his portrait and that of the five beauties, which he displayed in the tower.
Yunke said to the five beauties, “In the past, I met them in a dream, each a beauty of unparalleled grace. I never imagined we would meet again today; is this not a divinely ordained destiny? My portrait will be passed down for thousands of generations, ensuring that those with both beauty and talent will naturally find love, those with love will naturally find fate, those with fate will naturally meet, and those who meet will naturally unite.”
Every evening, he would hold a grand banquet, ordering his maids to pluck a single, exquisite flower. A drum would be beaten downstairs, and the flower would be passed around the table. When the flower reached Yunke, the five ladies would offer each other wine. The order in which the flower was passed determined the order of their pleasures in bed.
It was late spring, and the peonies were in full bloom. Yunke had been drinking with his master and mother outside, and had wandered to the "Five Flower Pavilion." He was already quite tipsy when he saw Miss Yuhuan and Han Jishao playing Go in front of the flowers.
Yunke said, "You two celestial beings are playing Go. Would you allow me to point at their eyes?" Jishao laughed and said, "I can point at them once, but not twice."
Yuhuan laughed and said, "In that case, tonight I'll let Madam Han be my opponent."
Yuhuan was usually very dignified, and Yunke dared not be too familiar with her. But hearing her offer to let him play first, he became quite interested.
He said, "If Miss is willing to let Jishao play first, then I will not let Miss play first."
At first, Yuhuan was not very unrestrained, but since coming to the "Five Flower Pavilion" and sleeping and sitting with the four men, she had not been so restrained in her intimate dealings.
Yu Huan, embraced by Yun Ke, was about to break free when Jiang Ying approached and said with a smile, "Let me finish this game of chess with you, sister."
Yun Ke, pleased that Jiang Ying was obliging, replied, "Thank you for your help, sister."
He then led Yu Huan upstairs.
Yun Ke had always been cautious around Yu Huan, but today, taking advantage of her mood, he became even more unrestrained and bold than usual. The two quickly undressed and went to the embroidered bed, kissing passionately. Unable to resist his lust, Yun Ke first lifted his golden lotus feet, aimed at her jade gate, and thrust downwards.
Yu Huan, newly married, seeing Yun Ke's aggressive advance, grabbed his slender hand and said, "Elegant songs and pitch-pot are also for generals; why be so forceful?"
Yun Ke laughed, "I fear that you, big-eared brat, will only aim for the gate and shoot the halberd."
Though he spoke, his actions below became increasingly exquisite. It turned out that Yu Huan's vulva was unlike any other. Even if other women were plump, warm, and fragrant, after dozens of encounters, they could not achieve the same tightness as on their first marriage. Only Yu Huan's exquisite member, after one satisfying encounter, remained as large as a virgin's the second time she was inside, like Zhao Feiyan's body, which she had admired for three days, full of flesh and flesh. Therefore, when Yun Ke first entered, he dared not be unrestrained. But as his passion surged, he gradually restrained himself, not fully aroused.
At this time, although Yu Huan was naturally refined and disliked idle talk, a hint of shyness crept into her voice.
Seeing her subtle understanding, Yun Ke spread his golden lotus and placed it on the railings on either side, then leaned down to embrace her. Little did he know that Yu Huan's member had another unique characteristic: when others were aroused, their juices overflowed, and the sounds could be heard outside. Generally, the more water there was, the easier it was to wade; the less water there was, the easier it was to cross. As for Yu Huan, she was neither dry nor wet, like a smooth, warm, and soft object enveloping his vital essence. When he entered, everything was perfectly aligned; when he withdrew, she was fragrant inside and out. Yun Ke, in the throes of passion, needed no wiping. Suddenly, he felt a moistening sensation within her. Yu Huan's fragrant soul flowed freely, her breath coming in soft gasps, her throat and teeth emitting lingering sounds of drowsiness. Yun Ke, too, felt a wave of pleasure wash over him.
The two, like dragons coiled and tortoises lying in wait, rested for a while. Little did he know that Yun Ke's skill was exceptionally high. With other women, he would only lose control once or twice out of ten. But with Lady Wang, he could not hold back. This was because Yu Huan possessed extraordinary qualities and was exceptionally alluring. Yun Ke's spirit was largely subdued by her. After they finished that night, they dressed, tidied their hair, and went downstairs hand in hand.
What were the four ladies doing among the flowers? The sun was setting, their evening makeup radiant, a gathering of beauties, flowers and willows vying for attention. A quatrain commemorates the event: "From then on, her elegance gained a unique reputation, her passion, like the spring waves, was hard to quell;
I know the small pavilion is still bathed in the slanting sunlight, I lean against the vermilion railing awaiting the moon's brightness.
" Yun Ke descended the stairs; Jiang Ying had already played two or three games of chess with Ji Tiao and was now engaged in a tea-tasting contest with Qin Suqing. Sun Huiniang leaned against the flower railing, watching the maids prepare the evening banquet. That evening, flowers were presented at the banquet, and a grand feast was held. The five ladies, newly adorned, were each more beautiful than the last
, their beauty captivating. Below, music and song played in succession, the grand music of the heavens lingering and moving. Yun Ke raised his golden cup, smiling at Yu Huan, and said, "I have long admired your talent, Miss, but have never had the chance to test it. This evening, at this lavish banquet, could you perhaps compose a poem to complete the feast?"
Yu Huan replied, "You all possess unparalleled talent; who is
the most outstanding among us?" Ji Tiao and Suqing, though inferior to Yu Huan, took this opportunity, thanks to Yun Ke's praise, to test Yu Huan's abilities. If it is indeed a masterpiece, then it will not be in vain that he was ranked first.
Yunke said, "In this life, nothing is more than a gathering of true feelings. Please, Miss, grant me this request."
Yuhuan then recited: "The beauties of the flowers are jealous of me, the butterflies dance in the wind, their bodies light and graceful."
Yunke recited this poem, which was a palindrome, and praised it greatly. The four beauties, including Jishao, all praised it, saying, "Madam's talent and elegance are beyond our reach. How can we not be convinced? We have heard that some ancient people set poems to music, such as 'Qingping Tune'. Why not set it to music to commemorate this momentous occasion?"
Yunke then asked Meixiang to paste the poem on the embroidered screen. He then took up the sandalwood clappers and sang the poem several times.
Yuhuan played the Western Shu pipa, Jishao played the dark blue jade flute, Suqing and Jiangying each played their own instruments, and Huiniang played the phoenix sheng.
Their singing was enchanting, and the lingering sound was captivating. All the maids in the courtyard were mesmerized by it.
The wine and songs had ended, the moonlight was shimmering, and Yunke, accompanied by five beauties, ascended to the third floor. To know how springtime was, one only needed to wait a moment before they reached bed.
Chapter
Eighteen: A Master of Romantic Charm, Brave as a Warrior, Discussing Beauty and Opening Up Eternal Horizons .
A poem reads: "Ten years of wandering, weary like Sima Xiangru, rain disperses, clouds gather, dreams are but illusions;
today I compose a graceful poem, to be reborn and plant a book of heartbreak.
My heart is heavy with incense, past events linger beside my brocade comb;
do not be surprised that there is no old path on Tiantai, for everywhere there are fellow travelers.
" The five beauties escorted Yunke up the stairs. Ten-petaled lotuses faced each other joyfully. Yunke removed his clothes, like a ten-foot spear, ready to fight. The rattan shield-wielding swordsmen rolled up, one by one. How to deal with them?
It turned out that when Yunke was in the capital, he obtained a secret medicine from the Prince Consort's mansion, a secret passed down from the imperial palace, called the "Slow-Accelerating Flower-Generating Pill." Shaped like a soybean, it was mixed with fragrant dew from a hundred flowers and applied topically. One pill each night is enough to keep one awake all night. It also has a unique fragrance, like the precious dragon wax incense from the Western Regions. After application, by the time it's finished, one is covered in sweat, the fragrance intoxicating.
The sweat soaks the quilt, and the fragrance lingers for days. Yun Ke, already skilled in martial arts, now possesses this miraculous drug. He can charge through five beauties without fear.
That night, they all ascend to the embroidered bed. A bright moon shines, illuminating the bed like daylight. Yun Ke opens all the windows, lifts the curtains, and feels as if he's on a celestial terrace, facing the fairies.
Yun Ke says, "Tonight under the moon, we must each do something different and make a grand spectacle."
Starting with Hui Niang, each person contributes two hundred, making a total of one thousand, as a greeting gift. After that, they can do whatever they want, until the eastern bird is high in the sky.
Before Sun Huiniang could finish speaking, she grabbed Yunke with one hand, raised her legs high, revealing her exquisitely beautiful member.
Yunke lifted his penis, rubbed it against the side, and Huiniang thrust it in, pounding away. Jiangying said, "Huiniang, don't rush. Slowly count to two hundred, then you can hand over your duties." Huiniang was in high spirits at this moment, and in no time, she had passed over one hundred. Seeing her vigor, Yunke withdrew
slowly but advanced quickly, and when she was close to two hundred, he suddenly pressed against her clitoris. Huiniang cried out softly, "Ah! Ah!"
This time there are some benefits, but beyond two hundred, add another two hundred, or else go and confess. "
Jiang Ying saw that the battle was in full swing, and she couldn't stop itching, and gradually became wet. She stepped forward and grabbed Yun Ke, saying, "The number of rounds has been used, why don't you confess?"
Regardless of whether Hui Niang was willing or not, she forcibly pulled her off. Yun Ke turned around, and before they could even get close, Jiang Ying's tongue was already in Yun Ke's mouth. Because Jiang Ying had personally witnessed the military might, she couldn't restrain herself. Her waist was already fully erect, waiting for Yun Ke to mount her so that she could have sex with him to her heart's content, thrusting tightly for seventy or eighty rounds. Her passion had subsided by half, and when it reached two hundred, without waiting for anyone to urge her, she said, "Now it's time to discuss two more rounds." "
Suqing's temperament is slightly more patient than Jiangying's. Having already heard of the battle twice, he immediately stood up to await his turn. Yunke, eager to finish everyone's greetings and to tidy up the troops and change formations, stood up and tapped Ji Tiao, saying, 'Ji Tiao, please count the number of times Suqing has been served.'
Han Xiu Tiao was chatting with Miss Yu Huan on the edge of the bed and didn't pay attention to Yunke. She could only hold Suqing and say, 'I'll thrust hard for you. You keep a secret for me and don't let them make a fuss if the deadline is missed.'
Yunke thrust once, and Suqing responded. Strangely, the sounds below were like counting his thrusts. At first, he would make a sound with each thrust, and after a hundred, he would make several sounds with each thrust, until it was over. Suqing wanted to rest for a while and wiped herself with her handkerchief.
Yunke said, 'Now it's Ji Tiao's turn. Get ready to go into battle.'" Ji
Tiao understood and turned to take his place. Since Yu Huan had sat with her back turned that evening, it was his turn to sit behind her. Yun Ke put his arm around Ji Tiao's shoulder and said, "The gift has arrived. You can accept it now."
Ji Tiao said, "I will accept the gift, but I should make sure it's clean and not include other people's money or contributions." "
Yun Ke took out a fragrant handkerchief to wipe himself again, and then faced off against Ji Tiao. The exquisite thing of Madam Han was the same; at first it was a little loose, but upon seeing this method, it gradually tightened. If he thrust in and out to the very root, it would wrap tightly, leaving no gaps, creating a unique pleasure. If he thrust in at the right moment, he wouldn't thrust too hard, but only push in to the very root and slightly loosen it inside, and it would naturally savor it. Therefore, Yun Ke smiled knowingly. Although the limit was two hundred, after four or five breaks, he finished.
Afterwards, it was Yu Huan's turn. Yun Ke sat up, embraced Yu Huan, and sat facing her. Their lower parts were already properly arranged. Yun Ke said to Yu Huan, 'They've all finished their greetings; now it's just a matter of you finishing your two hundred. You should then come up with a good strategy. Don't be bound by the topic, like a tired scholar writing an essay. Just follow the annotations in the classics, without any embellishment.'"
Yu Huan said, “As long as you set a good question, not to mention a scholar, even a child student can do a good job writing, let alone the wife of a top scholar or the wife of a talented man!” Yun
Ke said, “In that case, we don’t need to be bound by two hundred. Let’s just make up a wonderful pattern.”
Yun Ke lay back down, and Yu Huan sat on top of him, his lower body penetrating him directly.
Yu Huan asked, “What does this mean?”
Yun Ke said, “This is called the Cloud Rhinoceros Shooting the Moon Picture.”
Yu Huan said, “The meaning is very good, but the writing is not smooth enough.”
She moved her body slightly for a while, stroked her with her slender hands, and then leaned down to press against Yun Ke.
Yun Ke embraced her and said, “Let’s call this pattern ‘Dancing Swallow Peeping at the Nest’.”
Yu Huan said, “The name is very good, but I’m afraid it will be stained with mud.” "
Yun Ke refused to let go, and the two turned over and lay on their sides. He pulled one of the golden lotuses to his waist, wrapped his arms around it, and held it there with a profound meaning that cannot be fully described. At that moment, their passion was aroused, and they seemed to be engaged in a close battle.
Yun Ke said, 'This is called the "flower-supporting willow" pose, which is quite a good one.'
After pausing for a while, Yun Ke let Yu Huan lie down, climbed on top of her, and called Jiang Ying and Hui Niang. They helped him by holding his legs, and they rolled into a ball. Yun Ke then embraced Ji Tiao and Su Qing, and each of them made some small gestures to enhance the mood.
Yun Ke said, 'This pose is called "butterflies vying for flowers."'" After such a commotion ,
Yu Huan's eyes were glazed over. Yun Ke knew she was lost, so he gently put Jin Lian down and waited for her to fall into a deep sleep before regrouping and engaging in battle with the others.
That night, the five beauties each vied for victory. Even simple tricks like "fire from a mountain" or "pushing a boat with the current" were taken lightly, and they refused to be perfunctory. At dawn, each of them performed some extremely ingenious and wonderful techniques. As the east began to brighten, Yun Ke and the five beauties fell asleep together. When they awoke, it was already past 9 AM.
Yun Ke said, "We are all like celestial beings, perfectly matched. Every night we must strive for the best and not let the night pass by lightly." "
My lord, how can you say that something picked from heaven and perfectly suited to one person is a good match? In this world, those with a high capacity for lust can't satisfy themselves even with just one woman. They'll think of climbing over walls and digging holes in walls to commit adultery. Those with a lower capacity, however, even with several women, can't keep up. No matter how much you try to arouse them, the more you try, the more exhausted they become, which is counterproductive. They think aphrodisiacs are just for arousal, but they don't realize that those with real strength, after receiving the drug, are like those with real power. Add some armor and weapons, and they become even more formidable. Even a refined young man, with armor and weapons, will become dizzy and disoriented.
Therefore, aphrodisiacs are only suitable for those with a high capacity.
But why do people in this world, with the same amount of money, have different capacities? It's because their capacity for lust, their capacity for alcohol, their capacity for wealth, and their capacity for anger are all roughly the same. Everyone knows about alcohol capacity, but no one easily understands their capacity for wealth and anger. There are hidden [potentials] among humankind..." Those who amass wealth, even thousands or tens of thousands, can keep it at home, eating and dressing as usual, unaware of its value. Those who cannot conceal their wealth, however, will flaunt even a small sum, displaying arrogance – this shows a shallow capacity for wealth. The same applies to their temperament.
The ancients, with a single outburst of anger, brought peace to the world; the Marquis of Huaiyin, humbled in the marketplace, triumphed in the army – these are examples of great magnanimity. Unlike those who merely gaze at each other with swords drawn, indulging in fleeting desires. From this, it can be inferred that the depth of one's capacity for wealth is predetermined. Zhao Yunke possesses all four qualities, surpassing others in every matter, thus his actions are distinct from others.
People say that the union of yin and yang is an established principle since ancient times. They don't realize that people in the world today lack this understanding.
Why not? People in the world don't call it a yang organ, but a urinating stick; they don't call it a yin organ, but a seedbed.
Only Zhao Yunke and the five beauties can be considered to have this. The true name and form, none of the others are.
You're mistaken. This name and form is eternally unchanging. All people in the world have essence and blood, and when they come together, there's naturally something interesting. Why only call it a urinating stick or a seedbed? Only the men and women of the Zhao family deserve this name and form? Dear
readers, please listen quietly to my analogy, and you'll understand.
Every person born into this world has two hands and two feet, a total of twenty fingers, without exception. Why is it that when a boxer walks around, everyone says he has hands and feet? And that it's because his hands and feet are good? Does that mean only the boxer has hands and feet, and everyone else doesn't? You don't know that a boxer's hands, turning left and right, are used skillfully, and that's called having hands. Others' hands can only be called eating hands, but that's called eating hands, not truly having hands. A boxer's feet, flying left and right, are used nimbly, and that's called having feet. Others can only call him "walking," but this is called "walking feet," not "real feet."
Nowadays, men and women, when they meet at night, will climb on top of each other and do it several times. During the act, they are very happy, but after it's over, they turn over and go to sleep. When they get up in the morning, they only think about doing other things, and after several times, something sprouts in their bellies, either male or female. Besides giving birth to sons and daughters, it's about urinating. Ask them about the principles of yin and yang intercourse, and they know nothing. Sometimes, when they see a few scenes of eroticism, they feel that this kind of thing is not smooth. Isn't this just a urinating stick, a seedbed? How can they understand the proper principles of yin and yang?
Those who speak, there's no need to explain in detail, I understand. A boxer has hands and feet, but if everyone learns boxing, they have hands and feet. The men and women of the Zhao family are like this; if everyone reads this novel, they should call them this kind of woman.
Dear reader, if you don't understand this statement, then it's another matter that can't be discussed. If one could learn and master it, such novels wouldn't be so rare. Where would a boxer's hands and feet find a livelihood? Those who know how to box, with their bones, strength, and physique, are born of heaven; how could everyone in the world be like that? If one lacks vital energy, or has delicate limbs and insufficient strength, their movements will be chaotic and disorganized; such people are unfit for boxing. Furthermore, one only knows that those with concave features are women and those with convex features are men, unaware that Zhao Yunke and the five beauties, with their appearances, moods, and temperaments, are also born of heaven; how could everyone in the world be like that? If one is born ugly, or has a coarse and stupid nature, and follows the novel's logic, one will only see evil in their actions, not their beauty.
Therefore, the predestined relationship on the embroidered screen naturally needs to be a grand gathering, truly reflecting its name and form. Since Zhao Yunke entered the "Five Flowers Pavilion," he has regarded this pursuit as his most important task, saying, "Heaven has endowed me with such extraordinary talent; how rare is this!" From now on, he will follow the flowers and willows, letting nature take its course, not only embracing the beauty of the human world but also the beauty of God's creation. Therefore, he indulges in unrestrained pleasure, day and night, appreciating the beauty of nature at every turn, every action. He paints all of these scenes himself, pasting them onto the embroidered screens of the "Five Flowers Pavilion." He selects the most beautiful ones, titles them, and compiles them into a book, a treasure to be passed down through generations. The five beauties compose poems, play music, read books, write verses, and drink wine, often lingering to admire the paintings. To see the outcome for the Zhao family,
please read the last chapter. To know the details of the paintings, read the next chapter, where a poem testifies to their beauty: "The sound of flower sellers paints a picture of fallen blossoms, fragrant embroidery spreads horizontally, phoenixes and luan birds fall, who will support them? A spring love has departed, I secretly ask my husband." "
So delicate and shy, stop stammering, let's be affectionate and warm, my body feels so soft; let's paint her beautiful face again, only then will I truly believe in joy.
" Comment: Once upon a time, at Zhaojue Temple in Chengdu, Zen Master Keqin Foguo visited the Fifth Patriarch. Just then, a government official was returning to Sichuan after resigning his post. The Patriarch recited a poem about a young woman: "Calling for Xiaoyu repeatedly is nothing, as long as her lover recognizes her voice." The official agreed. The Zen Master then consulted the Patriarch, and suddenly had an epiphany. He rushed out and saw the rooster crowing and the drumbeats. He then entered the room with incense in his sleeve, understood what he had learned, and presented a verse: "The golden duck incense burns out in the brocade curtains, amidst the music and singing, I drunkenly return home; a youthful romance, only the beauty knows." The Patriarch was pleased and said to the elders in the mountains, "My attendant has grasped Zen!" Alas! To read the eroticism of a novel and understand its meaning—is there anyone like this?
Chapter
Nineteen: Before the embroidered screen, beauties in pairs; in the flower pavilion, paintings and
couplets are composed. Zhu Yunfei imitates Shen Qingmen's spitting on the window
. Last night, flying clouds, temporarily loosened their embroidered skirts on the balcony. Flowers illuminate the boudoir, and fine wine is poured to ensure a peaceful embrace. Xiao Shi is in Tai, handsome and intelligent. The brocade curtains are fragrant, the moon shines through the pearl-adorned pavilion, half bright, half dim.
(Picture 1) Following this, the list of those who sympathize with the emperor is passed down, their love for jade and fragrance is a predestined bond. Young Pan An's face, Chen Si's brocade attire. Two mandarin ducks play by the fairy pavilion, a hundred flowers blooming everywhere. A gathering of beauties, all raising golden goblets, half long, half shallow.
(Picture 2) Flawless white jade, a thousand-gold flower draped in crimson gauze. Ashamed to compare with the drifting clouds, far surpassing the words of fine wine. In his dreams, he holds a pipa, Cui Hui's first painting. The lingering fragrance of powder and rouge, embroidered on a Xiang skirt, half inscribed with poetry, half with flowers.
(Picture 3) Two lovers under the boudoir, the mirror concealing the fragrance of phoenixes. The returning phoenixes finally become a pair, the swallows adding to their charm. A beautiful time is set amidst the rare flowers, all depending on the husband. A good match in this life, tied by a red thread in the previous life, half longing, half joy.
(Picture 4) Her rosy makeup faded with sleep, her charm still faintly resembled a crabapple blossom. Her delicate, budding love stirred her soul. Her lover remembered the phoenix seeking its mate, gazing at each other across the Milky Way. Their dreams of returning together were fulfilled, finally finding joy, half leisure, half busy.
(Picture 5) The evening rain was gentle, the moon's shadow clearly illuminating the painted pavilion. Her eyebrows were like twin moths, her temples like single cicadas. Under the dim lamplight, she was even more charming, hand in hand. The incense burned low, the golden clasp was loosened, half chasing joy, half shy.
(Picture 6) Her phoenix-like charm was hard to describe, like a lotus just beginning to bloom. Flowers piled up in the garden, their beauty enhanced by the clouds over the Chu mountains. They met on the Blue Bridge, young and dashing. This marriage was always blessed by the Red Phoenix, half passionate, half clever.
(Picture 7) A fairy maiden from the Jade Island, temporarily descended to the mortal world to attach herself to the vine. A thousand feet of love bound her, five nights of flowers in harmony. Her brother, drunk on spring wine, his face flushed, they sat together leaning against the railing. With sleeves warm with fragrance, she embroidered the words "Zhaoyang's saliva," half concealing, half dragging.   Chapter Twenty: The Leper Taoist Suddenly Startled from His Worldly Dreams, His Romantic Adventures Lead Him to Peach   Blossom Spring.    A poem reads:
" A patch of flying clouds transforms into a brocade camp; only an emperor would dare forget such feelings; a small seal script is moved to hide the returning phoenix, teasing the idle flowers and remembering the dawn oriole.   Only a talented scholar can truly appreciate the chrysanthemum's brilliance; even a hero can still dream of glory;   the past events on the embroidered screen add a new chapter; if it's not a predestined fate, don't make hasty judgments.   " Zhao Yunke built his own "Five Flower Pavilion," indulging in pleasure all day long, completely forgetting about fame and fortune. His family was wealthy, and he was self-satisfied and extravagant, entrusting all important court affairs to two powerful men, Jin Qian and Wang Yushi. He claimed that his elderly parents had no one to care for them and refused to attend court. The court summoned him several times, but he firmly declined.   Time passed swiftly; several years passed in an instant. Many troubles arose in all directions, and the region changed drastically. Han, the Imperial Son-in-Law, hid behind his daughter, living in seclusion in the countryside.   Wang Yushi was dismissed and returned to his hometown, retiring to a poor village. Both Qian and Jin were now idle and dissolute; most of their former handsomeness had vanished. Zhao Yunke, though wealthy and with a large family, had squandered his ambitions for fame and fortune due to changing times. He often dressed in a yellow Taoist robe and wandered among famous mountains and rivers with Han Fuma, Qin Chengshu, Qian Shenfu, Jin Zirong, and others, and even made an appointment with Wang Yushi. Even Wu Jiangying's elder brother joined them, and they resolved to forget the past. They composed poems and drank wine, a scene for those who lived a secluded life in the woods. Meanwhile, in   Suzhou lived a leperous Taoist priest, originally a wild fox who had cultivated in Guangling City. Yunke had swallowed his elixir, causing him to hide and change his form. Later, he went to Dongting Lake, where he met Master Lü, followed him for several years, and was taught Taoist arts. Master Lü   secretly forbade him to transform into a woman and cultivate yang energy, thus he became a Taoist priest. Seeing the turmoil of the world, and wanting to perform some extraordinary deeds for the wealthy in the prosperous area of the lower Yangtze River, he bid farewell to his master and came to Suzhou. He spent his days wandering the streets, singing and drinking.   People didn't recognize him; they only saw his scaly body and called him the "Scaly Taoist." This Taoist spent his days singing and begging for food, and at night, no one knew where he slept. Sometimes, he was incredibly smelly, and people would cover their noses and pass by. He would lie down in the street, piling some tangled grass on himself. After a while, he would turn over and the smell would be gone. The tangled grass even had a faint fragrance.   Whenever he came, the children in the street would each grab some tangled grass and throw it all over his head and face, which he didn't mind.   One day, he arrived at the home of Ni Yunlin in Wuxi County, Changzhou, and went straight in. Ni Yunlin was a wealthy man from Jiangnan, and by nature, very clean. He had just finished lunch and came out of the hall, where he saw the scaly Taoist, covered in filth, sitting in the hall. He was a fastidious man, and upon seeing this appearance, he was displeased. He asked, "What brings you here, Taoist priest?"   The leper replied, "This humble Taoist has no other business but has come to your esteemed residence to request three thousand taels of silver for a very important matter, which must be paid immediately."   Ni Yunlin said, "The silver is fine, but your appearance is unacceptable to me."   He then instructed his servants to give him some food. The servants brought a bowl of rice and some vegetables for the leper to eat. After the Taoist finished eating, he immediately urinated in the hall, which was extremely unclean. Upon seeing this, Yunlin felt nauseous and quickly ordered his servants to help him out, laughing, "These monks, relying on the power of Buddha, spend their days deceiving people into offering alms to monks and building temples, yet they amass hundreds of taels of silver in a short time. Look at this leper Taoist, demanding three thousand taels of silver—isn't that laughable?"   The leper left, howling several times before departing.   Less than half a month later, the Ni family's property was confiscated, and their tens of thousands of taels of silver were reduced to ashes. Yunlin was locked in a latrine and died of starvation.   The Taoist priest, after leaving the Ni family, headed towards Zhejiang. Hearing that the wealthiest family in Zhejiang was the Zhao family, he went straight to the Zhao family gate, sat down, and said to the gatekeeper, "Quickly call your master out; I, the Taoist priest, have something to say."   The gatekeeper, seeing his ugly appearance and his audacious words, was quite frightened. It turned out that after Zhao Yunke became the top scholar in the imperial examination, he had instructed his gatekeeper not to offend anyone, from high-ranking officials to beggars. Therefore, the gatekeeper informed him of this. At that time, Zhao Yunke was having a banquet with his five wives at the "Five Flowers Pavilion." Hearing this, he found it strange and stepped out, seeing the leper Taoist priest sitting at the gate.   Yunke asked, "What is it, Taoist priest?"





















The leper said, “This humble Taoist has a very important matter to discuss. I need to ask your household for three thousand taels of silver. I have never used any pretense to build bridges, roads, temples, or vegetarian feasts. However, I have one unfulfilled wish, so I wish to ask you for a donation. I hope you will grant my request.”
Yunke was an exceptionally intelligent and perceptive man. Seeing the Taoist’s unrestrained speech, he examined him closely and became suspicious. He thought, “This is an unusual person. He must not be asking for silver for no reason.”
So he said to him, “Taoist, it’s easy for you to have silver. Come inside and have some vegetarian food before you do anything else.”
It turned out that Yunke had invited the Taoist inside to eat, intending to observe his behavior. The Taoist was not in a hurry and strode inside. Upon reaching the inner hall, he suddenly smelled terrible. Yunke endured it and sat with him. The servants brought out vegetarian food, and the Taoist insisted that Yunke keep him company. Yunke had no choice but to endure it and keep him company. After finishing the meal, he did not say a word, only saying that he needed three thousand taels of silver.
Yunke instructed his servants to retrieve sixty large ingots from the storeroom and place them on the table. The Taoist then took off his tattered clothes, wrapped twenty ingots in them, and kept them for himself. He instructed the servants to leave the remaining forty ingots, saying, "Put them away. I'll come back for them later."
He then went out. Everyone in the household was astonished, exclaiming, "Why would you give such fine silver to such a lecherous Taoist?"
However, Yunke was in charge and couldn't disobey. The Taoist left, and half a month passed without him returning, nor did he come to collect the two thousand taels of silver. Yunke grew increasingly suspicious. Although he still enjoyed composing poems and drinking wine with his five beauties, he no longer felt the same level of unease as before. He also heard rumors that a wealthy family had been completely wiped out, which only increased his anxiety.
Suddenly one day, the lecherous Taoist came to the door again. His servants hurriedly informed him, and Yunke immediately came out to see the Taoist. The Taoist chuckled and said, "Your honesty is commendable. There is a quiet inner room inside; please lead me in to speak."
Yunke led the Taoist straight to the "Five-Flower Pavilion." The Taoist and Yunke went to the third floor, called the maidservant, and sat down alone.
The Taoist said, "You were born into a wealthy family and are renowned throughout the land. Your fame and fortune have reached their zenith. For others, entering a school is extremely difficult, yet you effortlessly achieved the highest rank; for others, finding a beautiful woman is incredibly difficult, yet you have five wives, each as beautiful as a flower; for others, acquiring a few acres of fertile land requires much effort, yet you possess vast tracts of land; for others, building a few houses also requires considerable effort, yet you have numerous mansions and relatives, living in boundless luxury." But as the sun waxes and wanes, so too does the moon. The seasons follow their cycle, and the successful decline. If these years pass, the prosperous will cease to increase, while decline will gradually arrive. Like morning dew on a hibiscus flower, even a moment's respite is impossible. Moreover, the world is ever-changing, and events are unpredictable. Within prosperity, the seeds of disaster are sown. Once Heaven dislikes pride and punishes both the visible and the invisible, even a simple life as a hermit or farmer is not attainable, let alone the long enjoyment of wealth and honor. The thousand taels of silver I exchanged the other day were not for my own use, but rather for the benefit of my family. "This is merely a way for you to escape from this predicament. The times have changed dramatically recently, and you should turn back as soon as possible. Fame and fortune are not things that last long for your family. You should quickly distribute your wealth, take your family, and wander away."
These words left Yunke speechless. He said, "Master, you are a divine being who has saved my family's lives. I am eternally grateful. However, even if I distribute my wealth, I fear I will have nowhere to stay for the time being. What should I do?"
The Taoist said, "I see your sincere heart and your open-mindedness; you truly possess the bearing of a celestial being. As long as you make up your mind, I will lead you to a place."
He then took a brush from the table, dipped it in ink, and drew two large doors on the whitewashed wall beside the building. He grabbed Yunke's hand and said, "Come with me to a place to see. If we can find shelter, we will move there."
The Taoist then pulled open one of the two doors drawn on the wall with a creak, and together with Yunke, they entered. At first, upon entering the gate, it was dimly lit and difficult to discern anything. After walking several dozen steps, the space suddenly opened up.
The traveler looked up and saw flowers lining both banks, accompanied by a stream. Turning a small bridge, he was surrounded by misty clouds, springs, and rocks—a truly enchanting scene. Colorful clouds connected the trees, and delicate birds sang among the flowers. After walking slowly for a while, he came to a house. The Taoist priest led the traveler inside. The hall was filled with exquisite incense and antiques, dazzling the eye. Further inside, there were winding vermilion railings, layers of beautiful rocks, and flowers and trees planted in a variety of ways around the pond and pavilion. The furnishings and utensils inside were all exquisite and otherworldly.
The traveler asked, "What is this place? What are its benefits?" The
Taoist replied, "This place is called Sugu, a branch of a small grotto-heaven, an island overseas. About two hundred li to the north lies Gan Gu. The valley is filled with wolfberry and chrysanthemum, their roots spreading for hundreds of li. People who live there can live to be hundreds of years old, oblivious to the turmoil of the world. I, the humble Taoist, have found this place for you."
The traveler was overjoyed and immediately retraced his steps with the Taoist, arriving at the "Five-Flower Pavilion" just as they exited the cave. The traveler then made an appointment with the Taoist to plan their seclusion a month later.
The Taoist bid him farewell. After seeing the Taoist off, the traveler returned home and used his accumulated wealth—gold, silver, silk, grains, and the like—to provide relief to the poor and needy. He also sold his fields, houses, and utensils, distributing the proceeds to friends, relatives, and neighbors who were in need.
He then spent several days drinking and reveling with Qin Chengshu, Han Fuma, Wang Yushi, Jin, Qian, Wu Da, and others, instructing each of them to find another place to live in seclusion for the rest of their lives.
He also sent someone to Sun Aiquan's house to give him some silver to support him for the rest of his life. After making these arrangements, a month passed, when suddenly a secret report came that the wealthy families' property had been confiscated, and the Zhao family was also on the list. At the banquet for his guests and family, Zhang Huang was at a loss when he caught sight of the Taoist priest arriving by boat. His robes fluttered, and he was no longer the scoundrel he used to be. Upon seeing him, Yunke was overjoyed.
The Taoist priest said, "My lord, you are in dire straits. If it weren't for my promise, you would not have been able to escape tonight. You cannot take a single thing from your house. You should get up quickly. I will take care of all your travel expenses within a month, so you don't need to worry about it."
Yunke then took his parents, five wives, and about several dozen men and women from his household. He packed up the screen and his personal treasures and followed the Taoist priest directly off the boat. Leaving Hangzhou, they sailed south across the sea, drifting for several days until they reached Sugu Valley.
It was truly a fairy island, a paradise far removed from the mortal world.
Several old men with bushy eyebrows emerged from the valley, greeting the travelers with cheerful smiles. When asked their ages, none knew, but they said, "We were born in this valley and have never known death or mourning."
The Taoist priest settled the travelers' entire family in a garden pavilion, bid them farewell, and rode away on a crane.
Later, the five wives, like everyone else, had sons and daughters. The family members who had come with them farmed the fields, dug wells, and lived peacefully. They
brewed fine wine in the valley, drinking and singing with the elderly neighbors, never mentioning worldly affairs. It turned out that this place was not some fairyland, but a secluded island since Pangu, isolated from China, reserved for those of the immortal spirit who sought refuge from the world.
Su An said, “The relationship between men and women is where human desires reside. Nowadays, novelists merely tell stories of lewdness and then recount a tale of retribution. I intend to use this passage to warn against vulgarity. Ultimately, those who indulge in lust are all delighted, but they have no idea about the retribution that follows. They merely teach the world about incest and immorality, while completely erasing any genuine feelings or emotions in the world. Isn't that hateful? My novel, however, explores genuine emotions, not just lewdness.”
Know that in this world, regardless of whether one lives in a thatched hut or a golden palace, if a truly beautiful woman is born, she should be paired with a truly talented man. If her appearance is even slightly lacking, or her talent even slightly lacking, then there's no need for idle thoughts. Please put away your urinating stick and seedbed, and do something else.
I advise everyone to look in the mirror and examine their own bodies; never feign coquetry, for it is a disgrace to Su An.
Another saying goes: "The Jade Emperor is lenient in all matters, except for 'private affairs,' which he allows only talented men and beautiful women to
engage in; others are absolutely forbidden." Just look at Sima Xiangru; after stealing Zhuo Wenjun, he suddenly became rich and powerful. If one's talent were inferior to Sima's, or one's looks to Wenjun's, things would certainly not go well later. How much more so for ugly women and vulgar men, who would yearn for romantic pursuits? Even if Heaven doesn't punish them immediately, they would be ashamed to death in the quiet of the night.
There's another analogy: people only see beautiful butterflies roaming, finding it amusing but not repulsive; but if a poisonous snake or gecko roams, people would want to kill it. Is it possible that all romantic feelings are viewed differently? It's precisely because beauty and aversion differ.
As the poem says: "Pluck a beautiful flower and sing freely, don't let your ugly face cross the Milky Way."
Heaven's laws are as clear as a mirror, reflecting the seeds of human suffering.
Comment: Lai Pi, a chivalrous immortal. Amidst the bustling world, his sudden pronouncements about Cai Ze usurping the prime ministership are a wake-up call. It reveals that all the previous splendor was but an illusion, allowing one to soar high and far, free from the suffering of reincarnation. Only the wisest could achieve this. Know that in this world, there is a valley of simplicity everywhere; one must turn back early. To mistake this for a paradise is to miss the point.
Overall Comment: Reading a novel is like reading a long text, with its ups and downs, its progressions, its echoes, and its conclusion. If the beginning and end are reversed; or if extraneous sections are added; or if the beginning is omitted; or if ghosts and monsters are used to glorify the story, all are far-fetched. This book is well-organized and consistent throughout. It proceeds where it should proceed and stops where it should stop. As for the quoted poems and commentaries, they all have profound meaning, unlike the mere embellishments of other commercial editions.
I hope that readers will not merely be drawn to the novelty of the events or the elegance of the language, but will instead observe from a distance, contemplate at leisure, and thus appreciate the true beauty within. If any reader is unable to sit and read carefully due to the pain of a sore from sitting, thus missing the full picture and failing to grasp the author's implied meaning, then the harm caused by a sore from sitting is considerable. A proven remedy is presented below: Grind equal parts rosin and realgar into a fine powder, roll it into a strip with paper, soak it in vegetable oil, light a fire, and drip the hot oil over it. After it cools, apply it to the buttocks with your hand; it will heal immediately.
[The End
]

URL 1:https://www.sexlove5.com/htmlBlog/190007.html

URL 2:/Blog.aspx?id=190007&aspx=1

Previous Page : A Mother's Account of Incest

Next Page : My wife's sister, who can't extricate herself

增加   


comment        Open a new window to view comments