Blogger

投诉/举报!>>

Blog
more...
photo album
more...
video
more...
Home >> 1 Erotic stories>> 【The Erotic Tale of Journey ...
Blogger:admin 2023-03-24

Add Favorites

cancel Favorites

【The Erotic Tale of Journey to the West】(1-4) 

Chapter One: The Birth of the Monkey King
The poem reads:
Before chaos was divided, heaven and earth were in turmoil, a vast and boundless expanse unseen by anyone.

Since Pangu broke the primordial chaos, the distinction between clear and turbid has been established.

All living beings rely on his supreme benevolence, and all things are created for good.

To know the workings of creation, one must read the Journey to the West.
Following Pangu's creation, the Three Sovereigns ruled the world, and the Five Emperors established order. Thus, the world was divided into four continents: East Sheng Shenzhou

, West Niu He Zhou, South Zhan Bu Zhou, and North Ju Lu Zhou. This book focuses on East Sheng Shenzhou. Overseas, there is a

country called Aolai. Near the sea, there is a mountain called Huaguo Mountain. This mountain is the ancestral vein of the ten continents and

the source of the three islands, established since the separation of clear and turbid, formed after the primordial chaos was divided. Truly a magnificent mountain!
Its power dominates the vast ocean, its majesty pacifies the Jade Sea. Its power dominates the vast ocean, where tides surge like silver mountains and fish retreat to their burrows; its majesty pacifies the Jade Sea, where waves churn like snow and mirages leap

from their depths. On the high mound of the Wood and Fire Star, a towering peak rises in the East Sea. Crimson cliffs and strange rocks, sheer cliffs and wondrous peaks. On the crimson cliffs,

two colorful phoenixes sing; before the sheer cliffs, a lone unicorn lies. At the summit, one often hears the cry of a golden pheasant; in the stone caves, one

often sees dragons entering and leaving. In the forest dwell long-lived deer and immortal foxes; on the trees perch spirit birds and black cranes. Jade herbs and wondrous flowers never fade; green pines and cypresses remain evergreen. Immortal peaches always bear fruit; tall bamboos always retain the clouds.

A ravine is densely covered with vines and creepers; on all sides, the original banks are covered with fresh grass. It is truly the pillar supporting the sky where all rivers converge, the unmoving root of the earth through countless eons.
At the very top of that mountain, there is a celestial stone. The stone is thirty-six feet and five inches high, and twenty-four feet in circumference.

Standing upright, it resembles a engorged, erect penis, its rounded tip seemingly growing larger,

the veins and also bulging and throbbing; its height of thirty-six feet and five inches corresponds to the 365 degrees of the celestial sphere; its circumference of twenty-four feet

corresponds to the twenty-four solar terms of the Chinese calendar. It had nine orifices and eight holes on its round head, corresponding to the Nine Palaces and Eight Trigrams. There were no trees to provide shade on any side, but

orchids and magnolias grew on either side. Since the beginning of time, it had not received the essence of heaven and earth, the sun and moon, and after a long time, it developed spiritual

awareness. Within it grew a celestial embryo, which one day burst open, producing a stone egg, about the size of a round ball. Upon seeing the wind, it transformed into a young man,

his body crystal clear, with all his features complete—a handsome youth with all four limbs intact. He immediately stood up and bowed to the four directions.

Two beams of golden light shot from his eyes, piercing the heavens. This startled the Supreme Jade Emperor, the Great Heavenly Venerable, the Supreme God of the Mysterious Vault, who, seated in his

Golden Palace of the Clouds, gathered his celestial officials. Seeing the blazing golden light, he immediately ordered the Thousand-Mile Eye and the Wind-Following Ear to open the Southern Heavenly Gate

to investigate .
The two generals indeed obeyed the order and went outside, seeing clearly and hearing distinctly. The messenger returned shortly and reported: "Your Majesty, I have been ordered to observe the source of the golden light. It

is located in the border region of the small country of Aolai in the East Sea of the Divine Continent. There is a Flower and Fruit Mountain on the mountain, and on the mountain is a celestial stone. The stone produced an egg, which, upon exposure to the

wind, transformed into a young boy. There, he worshipped in all directions, his eyes

emitting golden light that shot towards the Dipper. Now that he has consumed food and water, the golden light will soon subside." The Jade Emperor, with his benevolent grace, said: "The creature below is born of the essence of heaven and earth, and is not unusual."
The boy, his eyes emitting golden light, looked around and saw a group of monkeys leaping from tree to tree, picking flowers and searching for fruit;

throwing marbles and playing games; running in the sand and building pagodas; chasing dragonflies and catching wax cicadas; paying homage to the heavens and worshipping Bodhisattvas;

pulling vines and weaving straw mats; catching lice, biting and pinching; grooming their fur and picking their nails; some touching each other, some rubbing; some pushing, some pressing; some pulling, some

dragging. They played freely under the green pine forest and washed themselves by the green stream, having a wonderful time. Unable to contain his excitement,

the golden light soon faded, and the boy had transformed into a stone monkey.
This stone monkey, living in the mountains, could walk and leap, eating grass and drinking from streams, gathering wildflowers and searching for fruit; it

kept company with wolves and insects, tigers and leopards, deer and monkeys; it slept beneath cliffs at night and roamed the caves of the peaks in the morning. Truly,

"time flies in the mountains, and one forgets the passing years."
This stone monkey, always bold and observant, discovered a wondrous place while playing with its companions: there, emerald

moss piled high like blue, white clouds floated like jade, and shimmering light danced like wisps of smoke. A quiet room with empty windows, a smooth bench with flowers blooming on it. Dragon pearls hung from stalactites, and strange flowers

swirled around the ground. A stove lay beside the cliff, traces of fire remained, and wine vessels leaned against the table, remnants of food visible. The stone seats and beds were truly lovely, and the stone basins and bowls were even more

praiseworthy. There were also one or two slender bamboos, and a few plum blossoms. Several pine trees were always wet with rain, making it seem like a human dwelling.

Here stands a stone tablet, inscribed with a line of large characters in regular script: "Blessed Land of Flower and Fruit Mountain, Celestial Paradise of Water Curtain Cave."
Since the existence of this blessed land, the monkeys have chosen this stone monkey as their king, lining up in order of seniority to pay homage, all calling him

"Great King of a Thousand Years." The stone monkey, having ascended the throne, concealed the word "stone" and thus became known as the Handsome Monkey King.
The Handsome Monkey King led a group of apes, macaques, and gibbons, assigning them rulers, ministers, and assistants. They roamed Flower and Fruit Mountain by day and slept in

Water Curtain Cave , living in perfect harmony, neither associating with birds nor beasts, reigning alone and enjoying boundless joy. However, one day,

while the monkeys were singing and reveling, an old monkey suddenly collapsed and never awoke. Seeing the old monkey's passing, the Handsome Monkey King

was suddenly filled with sorrow and tears streamed down his face. The monkeys hurriedly bowed and asked, "Your Majesty, what troubles you?" The Monkey King replied, "Although I am not

subject to the laws of the human king today, nor do I fear the might of beasts, in the future, when I grow old and my blood weakens, the King of Hell will secretly be in charge. Once I die,

will I not have lived in vain in this world and not be able to stay among the heavenly beings for long?" Upon hearing this, the monkeys covered their faces and wept, all

worried about the impermanence of life.
Suddenly, a gibbon leaped out from the ranks of the monkeys, shouting loudly, "Your Majesty, if you are so farsighted, you

truly have awakened your Daoist heart! Among the five kinds of beings, only three are not under the jurisdiction of Yama, the King of Hell." The Monkey King

asked, "Do you know which three kinds?" The gibbon replied, "They are Buddhas, Immortals, and Saints, who have escaped reincarnation, are neither born nor

die , and live as long as heaven and earth." The Monkey King asked, "Where do these three reside?" The gibbon replied, "They reside only

in the ancient caves and immortal mountains of Jambudvipa." Upon hearing this, the Monkey King was overjoyed and said, "Tomorrow I will bid farewell to you all and descend the

mountain, wandering to the ends of the earth, to find these three and learn immortality, so I can always escape the calamities of Yama." Alas!

These words instantly freed him from the cycle of reincarnation, leading to his becoming the Great Sage Eternal Love.
The Monkey King boarded a raft alone, pushing with all his might, drifting and swaying towards the vast ocean, taking advantage of the heavenly winds to cross to the Southern Jambudvipa

. Upon reaching the land of Jambudvipa, he tested the waters with his pole and, finding shallow water, abandoned his raft and jumped ashore. There

he saw people fishing, hunting geese, digging for clams, and panning for salt. Seeing humans, so different from the beasts of Flower Fruit Mountain, filled him

with a strange excitement and a sense of familiarity. He approached them and bowed, but the men were so frightened they dropped their baskets and nets and scattered in all directions

. He grabbed one who couldn't run, stripped him of his clothes, and put them on, swaying and wandering

through the towns and cities, learning human manners and speech, occasionally performing tricks and pretending to be a tiger. He was quite carefree. However, he ate and slept

only , his heart set on seeking the ways of Buddhas, immortals, and saints, searching for the elixir of immortality, but to no avail.

Eight or nine years passed in the blink of an eye.
The Monkey King, having failed to find the immortals, traveled to the Western Ocean, thinking that surely there were immortals overseas. Alone,

he built another raft and drifted across the Western Sea until he reached the border of Xiniuhezhou. After landing and exploring for some time, he suddenly saw a tall, beautiful mountain.

The forest was deep and secluded. Unafraid of wolves or tigers, he climbed to the top to observe. Suddenly, he heard singing. Entering the forest

to investigate, he saw a woodcutter chopping wood with an axe. The woodcutter sang: "...Where we meet, there are either immortals or Daoists,

sitting quietly discussing the Yellow Court Classic."
The Monkey King was overjoyed and rushed forward, calling out, "Old Immortal! Your disciple will offer his aid!" The woodcutter hurriedly dropped

his axe, turned, and bowed, saying, "I am not worthy! I am not worthy! I am a poor man with meager food and clothing; how dare I accept the title of 'immortal'?"

The Monkey King said, "You are not an immortal, so how can you speak the words of an immortal?" The woodcutter replied, "An immortal taught me that.

That immortal lived next door to me. Seeing my family's hardships and daily troubles, he taught me that when I encounter trouble, I should recite this phrase..."

"I'll think of it. Firstly, to clear my mind, and secondly, to relieve my distress," said the woodcutter. "But I hope you can point me to the dwelling place of that immortal, so I can visit

him." The woodcutter replied, "Not far, not far. This mountain is called Lingtai Fangcun Mountain. There is a cave called Xieyue Sanxing Cave in the mountain.

In that cave lives an immortal named Subhuti. The immortal has countless disciples, and even now

there are still thirty or forty people practicing under him. Follow that small path south for about seven or eight li, and that will be his home."
The Monkey King wanted to ask the woodcutter to lead the way, but seeing that the woodcutter was in a hurry to chop wood, he declined. They left the deep forest, found

the path, crossed a hillside, and after about seven or eight li, they indeed saw a cave. They looked up and saw what a wonderful place it was!

They saw :
colorful clouds and mist, and the sun and moon shining brightly. Thousands of old cypress trees and ten thousand bamboo groves. Thousands of old cypress trees, half-hidden in the rain, were green and lush; ten thousand bamboo groves,

shrouded in mist, were a deep, verdant green. Exotic flowers bloom outside the gate, and fragrant herbs scent the air by the bridge. The rocky cliffs jut out,

glistening with green moss

, and the hanging walls are covered with long, verdant foliage. The cries of cranes are heard from time to time, and phoenixes are often seen soaring

. When the cranes cry, their voices resound far and wide; when the phoenixes take flight, their plumage glows with five-colored light. Black apes and white deer appear and disappear, while golden lions and jade elephants roam freely. Looking closely at this blessed land, it truly rivals paradise! Then, the cave entrance is tightly shut, quiet and deserted.
Suddenly, turning around, one sees a stone tablet standing on the cliff top, about three zhang high and eight chi wide, with ten large characters on it

: "Lingtai Fangcun Mountain, Xieyue Sanxing Cave." The Monkey King is overjoyed, saying, "The people here are indeed simple and honest. Such a

mountain and such a cave truly exist." He gazes at it for a long time, but dares not knock. Instead, he leaps onto the top of a pine branch, picks pine nuts, and plays with them.
A moment later, a sound was heard, and the cave door opened, from which emerged a celestial boy, truly handsome and

extraordinary in appearance. The boy called out, "Who dares to disturb us here?" The Monkey King leaped down from the tree, bowed,

and said, "Celestial boy, I am a disciple seeking the Dao and learning immortality; I would never dare to disturb you here." The celestial boy smiled and said,

"Are you a seeker of the Dao?" The Monkey King replied, "Yes." The boy said, "My master has just descended from his seat and ascended the altar to preach

. Before he could explain the reason, he told me to come out and open the door. He said, 'A cultivator has arrived outside; go and greet

him.' 'It must be you,' the Monkey King laughed. 'Yes, it is me.' The boy said, 'Come in with me.'

"
[Suddenly turning around, he saw a stone tablet standing on the cliff top, about three zhang high and eight chi wide, with ten large characters on it:

"Lingtai Fangcun Mountain, Xieyue Sanxing Cave."] The Monkey King was overjoyed and said, "The people here are truly honest.

This mountain and this cave are indeed real." He gazed at the door for a long time, but dared not knock. Instead, he jumped onto a pine branch, picked pine nuts, ate them, and played around.
A moment later, a sound was heard, and the cave door opened. A celestial boy emerged, truly handsome and

extraordinary in appearance. The boy called out, "Who dares to disturb us here?" The Monkey King leaped down from the tree,

bowed, and said, "Celestial boy, I am a disciple seeking the Dao and learning immortality; I would never dare to disturb you here." The celestial boy smiled and said,

"Are you a seeker of the Dao?" The Monkey King said, "Yes." The boy said, "My master has just descended from his lodging and ascended the platform

to preach. Before he could explain the reason, he told me to come out and open the door, saying, 'A cultivator has arrived outside; please go and greet

him.' 'It must be you,' the Monkey King laughed. 'Yes, it is me.' The boy said, 'Come in with me.'"

"
The Monkey King, dressed solemnly, followed the boy deep into the cave to observe: layer upon layer of deep pavilions and jade towers, entrance upon entrance of pearl palaces

and shell pavilions, countless quiet and secluded dwellings, until finally reaching the foot of the Jade Terrace. There he saw the Bodhi Patriarch sitting on the platform, with

thirty . Upon seeing him, the Monkey King prostrated himself and kowtowed countless times, repeatedly saying, 'Master!

Master! I, your disciple, sincerely pay homage! I, your disciple, sincerely pay homage!' The Patriarch said, 'Where are you from? Tell me your hometown and

name clearly, then bow again.' The Monkey King said, 'I am from the Water Curtain Cave of Flower Fruit Mountain in Aolai Country of Dongsheng Divine Continent.' The Patriarch

shouted, 'Drive him out! He is a charlatan, a fraud,

how could he have cultivated any Dao fruit!' The Monkey King hurriedly kowtowed repeatedly, saying, 'I speak the truth, there is no deception.' The Patriarch said, 'Since you are honest, why do you say Dongsheng Divine Continent?

That place is separated from here by two great seas and the Southern Jambudvipa. How did you get here?' The Monkey King kowtowed and said:

"I have traveled across oceans and wandered the world for over ten years before finally arriving here,"
said the Patriarch. "Since you have come gradually, that's fine. What is your surname?" The Monkey King replied, "I have no surname. If people

scold me, I will not be angry; if they hit me, I will not be resentful, I will just apologize and that's it. I have no surname all my life." The Patriarch

said, "That's not your surname. What were your parents' surnames?" The Monkey King said, "I also have no parents." The Patriarch said,

"Since you have no parents, you must have been born from a tree?" The Monkey King said, "Although I was not born from a tree, I grew from a stone. I only

remember that there was a celestial stone on Flower Fruit Mountain. When the stone broke, I was born." Upon hearing this, the Patriarch was secretly pleased and said, "If that's the case

, then you were born of Heaven and Earth. Get up and walk around for me to see." The Monkey King leaped up and walked around twice, wobbling and staggering.

The Patriarch laughed and said, "Though your body is ugly, it resembles a monkey eating pine cones. I will give you a surname based on your appearance,

meaning I will name you 'Monkey.' Removing the beast radical from the character 'Monkey' gives you 'Gu Yue.' 'Gu' means old; 'Yue' means yin. Old

yin cannot nurture, so 'Sun' is a better surname. Removing the beast radical from the character 'Sun' gives you 'Zi Xi.' 'Zi'

means son; 'Xi' means infant. It perfectly matches the nature of an infant. I will name you 'Sun.'" The Monkey King, hearing this, was overjoyed and

kowtowed , "Good! Good! Good! Today I finally know my surname. I beg for your mercy, Master! Now that I have a surname..." " Please bestow upon me a

name, so that I may call you by it." The Patriarch said, "In my sect, there are twelve characters used for naming

. You are the tenth generation of disciples." The Monkey King asked, "What are those twelve characters?" The Patriarch said, "They are Guang, Da, Zhi, Hui, Zhen, Ru, Xing,

Hai, Ying, Wu, Yuan, and Jue. Your name corresponds to the character 'Wu' (悟). How about I give you the Dharma name '

Sun Wukong '?" The Monkey King laughed, "Good! Good! Good! From now on, I will be called Sun Wukong!" (
Chapter Two: The Charming Senior Sister
) The Monkey King, having received his name, was overjoyed and bowed before the Bodhi tree in gratitude. The Patriarch then instructed the assembly to guide him to enlightenment.

They cleared the area outside the second gate and taught him how to sweep, deal with others, and navigate social interactions. The immortals obeyed and left. Wukong went outside and bowed to

his fellow disciples. He then arranged his sleeping quarters in the corridor. The next morning, he learned speech and manners from his fellow disciples, discussed scriptures and doctrines,

practiced calligraphy, and burned incense, doing this every day. In his spare time, he swept the floor, tended the garden, cultivated flowers and pruned trees, gathered firewood, and fetched water. Everything he

needed was provided. Six or seven years passed in the cave without him realizing it.
One day, Wukong was deeply engrossed in his cultivation when he heard laughter and cheerful voices. Opening his eyes, he saw his fellow disciples escorting a woman

. The woman's face was as beautiful as a lotus flower, her eyebrows and eyes like a painting, her bright eyes and white teeth conveying affection with every glance. Since his birth, Wukong

had lived among beasts and birds. Upon arriving in the Southern Continent, though he saw human forms and learned human speech, his eagerness to seek the Dao meant that

women and wives had never truly caught his eye. Now, seeing such a beautiful woman, her eyes filled with autumn water, his heart inexplicably fluttered, and

his eyes lit up.
This beautiful woman was a ninth-generation lay disciple of Bodhi, her Dharma name being Yinghui. Yinghui had not cultivated for long, but she often

visited Patriarch Bodhi and knew most of his disciples. Upon arriving at this blessed land, she was warmly

welcomed by her fellow disciples. After exchanging pleasantries, she entered the courtyard and saw a thin, small monkey standing on one leg, meditating with his eyes closed.

Just as she was finding it amusing, the monkey suddenly opened his eyes and looked at her, a bright glint in his eyes. Yinghui quickly averted her gaze, her heart

pounding —quite strange indeed.
The Patriarch ascended the altar, summoned his disciples, introduced Yinghui to him, and then began to expound the Great Dao. Truly,
heavenly flowers rained down, and golden lotuses sprang from the earth. The wondrous teachings of the Three Vehicles are expounded, encompassing all subtle methods.
A slow sway of the whisk sprays pearls and jade, its sound resounding like thunder, shaking the heavens.
A moment is spent speaking of Tao, a moment of expounding Zen; the three schools harmonize naturally.
The single word "enlightenment" leads to sincere understanding, guiding one to the
profound mystery of non-birth. Sun Wukong, listening nearby, was so delighted that he scratched his ears and cheeks, his eyebrows and eyes beaming. He couldn't help but dance with joy.

Suddenly, the Patriarch saw him and called out, "Why are you dancing wildly in the class, not listening to my lecture?" Wukong replied

, "This disciple listened attentively, and upon hearing Master's wondrous voice, I was overjoyed and unconsciously began to dance. I beg

Master's forgiveness!" The Patriarch said, "Since you recognize the wondrous voice, let me ask you, how long have you been in the cave?" Wukong said:

"Disciple was originally ignorant and did not know how much time had passed. I only remember that there was no fire under the stove, so I often went to the back of the mountain to gather firewood. I saw a mountain with beautiful

peach trees , and I ate my fill of peaches there seven times." The Patriarch said, "That mountain was called Rotten Peach Mountain. Since you ate seven times, it must have been seven years. What kind of Dao do you want to learn from me now?" Wukong said, "I will learn whatever you

teach me, even if it's just a little bit of Daoist spirit .   " The Patriarch said, "There are 360 side gates in the Daoist school, and all side gates lead to enlightenment. I wonder which one you want to learn ?" Wukong said. "I will obey your wishes wholeheartedly, Master." The Patriarch said, "I will teach you the way of the 'Art' school, how about that?" Wukong asked, "What is the way of the 'Art' school?" The Patriarch said, "The 'Art' school involves invoking spirits, consulting oracles, and divining with yarrow stalks, which allows one to understand the principles of seeking good fortune and avoiding misfortune." Wukong asked, "Can one attain immortality through this?" The Patriarch said, "No! No!" Wukong said, "I won't learn it! I won't learn it!"   The Patriarch then said, "I will teach you the way of the 'Flow' school, how about that?" Wukong asked again, "The 'Flow' school..." "What is the meaning of 'middle' ?" The Patriarch said, "The 'flowing' school includes Confucianism, Buddhism, Taoism, Yin-Yang School, Mohism, and medicine . Some study scriptures, some chant Buddha's name, and some worship the immortals and saints." Wukong asked, "Can one achieve immortality in this way?" The Patriarch said , "To achieve immortality is like 'installing a pillar in the wall.'" Wukong said, "Master, I am an honest man and do not know slang. What does 'installing a pillar in the wall' mean?" The Patriarch said, "When people build a house, they want it to be sturdy, so they put a pillar between . One day..." "The building is about to collapse, and he will surely decay as well." Wukong said, "According to this, it won't last long either. I won't learn it! I won't learn it!"   The Patriarch said, "How about I teach you the way of 'stillness'?" Wukong asked, "What is the true attainment ?" The Patriarch said, "It is about abstaining from grain and guarding the valley, being quiet and inactive, practicing meditation, observing vows and fasting, or practicing sleeping meditation, or practicing standing meditation, and entering a state of deep meditation." Wukong asked, "Can this also lead to longevity?" The Patriarch said, "It's like 'a clay brick at the kiln '." Wukong laughed and said, "Master, you really have some skill in this..." "One line said I don't know how to speak the local dialect. What does ' kiln head clay brick ' mean ?" The Patriarch said, "It's like the clay bricks being made at the kiln head. Although they're formed, they haven't been tempered by water and fire. If a heavy rain comes, they'll be ruined." Wukong said, "That's not a long-term solution. I won't learn it! I won't learn it!"   The Patriarch said, "How about I teach you the way of the 'movement' school?" Wukong said, " What about ?" The Patriarch said, "This involves action and creation, absorbing yin to supplement yang, climbing bows and stepping on crossbows, massaging the navel to expel qi, using methods to process, burning thatch and striking cauldrons, adding red lead, refining autumn stones, and consuming women's milk, etc." Wukong said, "Is this..." "Can you attain immortality?" the Patriarch asked. "To desire immortality is like trying to catch the moon's reflection in water," the Patriarch replied. "Master, you're at it again! What does 'trying to catch the moon' mean?" the Patriarch said. "The moon is in the sky, and its reflection is in the water. Although you can see it, you can't reach it. In the end, it's all in vain." Wukong said, "I won't learn! I won't learn!"   Upon hearing this, the Patriarch jumped down from the platform with a snort, holding a ruler, and pointed at Wukong, saying, "You monkey, you won't learn this , you won't learn that, what are you going to do?" He stepped forward, struck Wukong on the head three times, put his hands behind his back, went inside, closed the middle door, and left the crowd. The audience was terrified and all complained about Wukong, saying, "You impudent monkey, you're so unruly! Master is teaching you the Dao, how can you not learn, but talk back to Master? Now that you 've offended him, who knows when you'll be released!" They all complained about him and despised him. Wukong wasn't angry at all, he just smiled obsequiously. The Monkey King, having already solved the mystery of the plate, kept it to himself, thus refraining from competing with the others and remaining silent. The Patriarch's three slaps were a sign that at midnight, he should focus his mind, put his hands behind his back, and enter the chamber, closing the middle door behind him. This was to instruct him to enter through the back door, where the secret teachings would be passed on.   That day, Wukong and the others were joyfully waiting for nightfall before the Three Star Immortal Cave, impatiently anticipating the dawn. As dusk approached, they went to bed, feigning closure to calm their minds. Since there were no night watchmen in the mountains, they didn't know the time, only regulating their breathing. Around midnight, he quietly rose, dressed, secretly opened the front door, slipped away from the crowd, and went outside, looking up. The moon was bright, the dew cold, and the eight directions were free of dust. Deep in the trees, secluded birds roosted, and the stream flowed gently from its source.   You see him taking the old path to the back door, which was half-open and half-closed. Wukong exclaimed with delight, "Master is indeed attentive to imparting the Way to me, hence the door is open!" He then stepped forward, slipped inside, and heard heavy breathing, seemingly coming from a woman. He had been filled with joy and focused on seeking the Way, and hadn't heard this strange sound before. Curious, he tiptoed...












































































He tiptoed to the foot of his master's bed, only to find the bedding heaving and groans rising from the ground, interspersed with sharp,

shrill cries of a woman. Wukong, who had never witnessed such intimacy before,

remained oblivious even at such close range, assuming his master was ill. He hastily pulled back the covers.
"Ah!" Wukong cried out, seeing his senior sister Yinghui, drenched in sweat, her thighs pressed together, her left hand caressing her breast,

her right hand playing with her private parts, her buttocks undulating. Her snow-white skin was smooth and delicate, her mature body voluptuous and alluring;

her long, shapely legs were round and well-proportioned; her round, firm buttocks were white and pert. Her face was dignified and beautiful,

yet concealed a seductive charm; her proudly erect breasts exuded a mature allure.
Wukong was speechless with shock, his eyes wide with disbelief, staring at the disheveled Yinghui, his heart pounding.
"Good junior brother, you really came?" Her voice was clear and melodious, like Niannu's, yet inexplicably charming and gentle.

Before Wukong could react, Yinghui reached out her delicate, smooth, and seemingly powerless hand, grabbed his sleeve, and pulled him down to

the bedside .
Wukong instinctively tried to get away, but his entire body felt frozen, unable to move an inch. He was

terrified; he had come to learn from his master, but instead saw his senior sister's beautiful body right before his eyes, and could only close them.

Suddenly, he smelled a delicate fragrance, like orchids and musk, and her warm, moist breath sprayed onto his face. Wukong could no longer keep

his eyes . He slightly opened his eyelids and saw Yinghui's beautiful face almost pressed against his own, even the fine

pores were clearly visible. Her bright red lips, as vibrant as blood, were incredibly alluring, like buds just beginning to bloom, tempting him

to take a bite. An inexplicable lust rose from his abdomen, instantly rushing to his head and spreading to his limbs.
Yinghui stared at her monkey junior brother's embarrassed state, her beautiful eyes smiling. She pulled him to her side, but he kept his eyes closed,

looking utterly adorable. When he opened his starry eyes again, two golden beams pierced them, and his lower body suddenly released a stream of lustful fluid.

Yinghui's face changed slightly, blushing shyly, not knowing why. Looking again, she saw that the monkey beside her had transformed into a handsome young man.

He had sword-like eyebrows and bright eyes, handsome and dignified. Although he wore a Taoist robe, he exuded a refined and elegant charm. Yinghui was

overjoyed : "Good junior brother, how can you be so handsome?"
Wukong still didn't understand why he had changed. He only felt a surge of lust throughout his body, which suddenly gathered in his lower abdomen,

his lower body stiffening. His eyes were filled with confusion, and he couldn't hear his senior sister's question.
Yinghui used her supernatural powers, and Wukong was already lying on the bed. She grabbed Wukong's clothes, blew gently, and his Taoist robe

slowly flew away. Wearing only shorts, Wukong's body was mostly exposed before the beauty, causing him to blush slightly.

However, Yinghui wasn't satisfied; she straddled his waist with her shapely, white legs spread wide. Wukong felt his senior sister's thighs

were like cotton, her skin soft and warm, a touch sending
shivers down his spine, and he couldn't help but show an expression of ecstasy. Yinghui slowly lowered herself, pressing her face almost to Wukong's, her eyes filled with a dreamy

look , so alluring it seemed to drip with moisture, her long eyelashes fluttering so much they touched Wukong's forehead.

Seeing Wukong's infatuated expression, Yinghui smiled sweetly, her small, fragrant tongue tracing a line around her

slightly dry red lips.
Such a seductive look on her dignified and beautiful face was irresistible to Wukong; his lower body immediately

reacted , pressing erect against Yinghui's buttocks, trembling incessantly. Stimulated in her sensitive area, Yinghui naturally

noticed. She quickly lifted her buttocks and arched forward, straddling Wukong's chest. She turned her arm

and slowly moved it along her side towards his legs, suddenly grabbing his erect member. She blinked

at the person beneath her and whispered, "Is this alright?"
His massive member couldn't withstand such force, causing Wukong to grimace in pain, yet also

experiencing a strange pleasure. He was so overwhelmed with pleasure that he couldn't speak, unable to reply to the beauty's words.
"Do you know why I'm here?" Yinghui's soft hand gently caressed him through the thin fabric as she

whispered in Wukong's ear. Wukong stared blankly at the beauty's snow-white breasts, feeling that everything tonight was

inexplicable, and he was speechless. Yinghui said to herself, "You probably don't know, but it doesn't matter,

just enjoy it."
Yinghui's two snow-white breasts stood high, and two cherries the size of beans were clearly visible.

A expanded and contracted with Yinghui's breath, making Wukong drool. He could no longer control

his deep desire and hurriedly reached out, grabbed them, and began to knead them roughly. The delicate thing could not withstand such

rough actions. Yinghui whimpered, withdrew her hands from Wukong's chest, and forcefully grabbed his wrists to prevent him from

getting carried away. She stretched out her bright red tongue and gently licked his eyebrows and eyes a few times, saying indistinctly,

"So hasty, you don't act like a virgin at all!"
A drop of pink liquid dripped from the bright red cherry of her left breast, landing right on Wukong's chest, instantly

seeping into his skin and disappearing. Wukong felt something ignite in his chest, instantly spreading throughout his body.

Waves of heat surged down to his lower body, and his already erect member swelled to its maximum. The shorts made it

even more suddenly broke free of Yinghui's hands, reached down to his crotch, and pulled off his shorts.
His massive member, now free, leaped and slapped against her plump, fragrant buttocks with

a resounding , pleasant crack. Yinghui suddenly felt a sharp pain in her buttocks as a hard, hot object pressed against her, sending a wave of tingling pleasure through her.

Her face burned, and all her strength seemed to drain away. She could only prop herself up by Wukong's ears, panting

.
Taking advantage of Yinghui's weakness, Wukong sat up and buried his face in her fleshy mounds, his hot tongue probing

deep into the crevice, wanting to devour all the fragrance within. The aroma filled his nostrils, intoxicating and delightful.
Yinghui raised her head, her smooth chin resting against Wukong's forehead. She gasped for breath, her small mouth agape.

The tingling sensation from her breasts intensified, and the strong masculine scent beneath her made her head throb, her desire growing stronger.

Looking Wukong, who was nearly lost in ecstasy, she felt a surge of satisfaction. Her hands reached for Wukong's strong, masculine body, and she felt

utterly captivated.
Wukong had lost all sense of reason, his entire focus solely on licking and sucking that tender flesh. His manhood swelled uncontrollably,

yet he couldn't release it. Without warning, he thrust his hips forward, pushing his pink head towards the heart of her buttocks,

as if there were sweet honey there, tempting his enormous member to greedily devour it.
Yinghui felt something hot and hard bump against her private parts several times, and her body went limp. She tried to lift her

hips to escape, but she couldn't muster the strength. She could only furrow her brow and endure the intoxicating tingling. That annoying thing actually

So persistent, it suddenly pressed itself against the opening of her vulva, as if knowing it had found the right spot, and wouldn't leave,

but wouldn't penetrate, only rapidly rotating the head of its rod and grinding it, making Yinghui feel as if she were about to ascend to heaven.
Wukong rubbed it hard a few times, but without the right method, his desire only intensified. His mouth and nose reluctantly left her soft

breasts, his hands slowly sliding down her curves, stopping at her soft, smooth buttocks and caressing them for a while. Yinghui's soft, warm hands

held her already excited jade stem and brought it closer, teasing it until the pigeon-egg-sized glans parted its labia and

squeezed into a warm, moist place. Wukong felt that the vulva was tightly wrapped like a fiery cloth, the thousands of layers of alluring

flesh inside seemed unaccustomed to the foreign object entering, slowly writhing with a tight and slow motion, as if trying to squeeze the huge thing out, causing

waves twitch.
The sudden, overwhelming impact immediately caused Yinghui to lose herself, gradually sinking into lust. Her

starry eyes were fixed on something, her lips parted as if sighing or pouring out her heart. Her cheeks were burning red, and her breasts

were already erect and prominent. Her two slender hands gripped the man's arms tightly, her nails

digging into his flesh without her realizing it. In her dazed state, she moaned, "Kiss me, kiss... kiss me."
Hearing her call, Wukong stopped his movements and pressed his head up to her delicate lips. He felt the sweet

saliva and couldn't resist sticking out his tongue to taste it. But as soon as he reached her lips, a soft, fragrant bud

welcomed him in. Their tongues intertwined, and they could no longer distinguish one from the other.
Wukong, having held his head up for so long, felt quite tired. He opened his left arm and pulled Yinghui's body

into his embrace, pressing her full breasts against his chest. His right hand encircled her slender waist, which she was trying to hide behind, and with a sudden thrust of his hips,

his massive member penetrated her completely. Yinghui was lost in the ecstasy of her kiss when she suddenly felt as if that annoying thing had

pierced through her her delicate features to furrow slightly in pain. "Ah, it's too deep..."
she cried out. Hearing her cry, Wukong's mind cleared somewhat. Looking at the pitiful state of the beautiful woman before him, her breasts wet with tears, a feeling of pity arose

in his heart . He quickly stopped his movements, straightened up, and sat on the jade bed. He put one arm around her slender waist and

the other hand kneaded her two rabbit-like breasts, kissing her small mouth again, tenderly caring for her.
With the man's comfort, Yinghui's pain lessened slightly. Her flower stem was already wet with dew, which

overflowed , smearing Wukong's rod like rain. Yinghui felt that the wicked thing beneath her was enormous,

filling her private parts with no space at all. Every movement caused it to stir inside her, a sensation that was both tingling and numb,

incredibly pleasurable . Having tasted the wonderful pleasure, she could no longer resist. She spread her long, beautiful legs and wrapped them around Wukong's waist, her hips gently rotating,

wanting only greater stimulation from that enormous thing.
Wukong sensed her restlessness and gladly lifted his hips to meet hers. He moved his hands down, lifting the beauty's thighs and thrusting in and out.

He felt as if a thousand tiny mouths were sucking on his rod inside her, an indescribable pleasure. The position wasn't deep enough

for so he flipped over and pinned Yinghui beneath him, lifting her legs with both hands and kneeling between them

. He thrust in and out, finding it incredibly pleasurable, and couldn't help but increase his speed, causing her vulva to ripple with desire and gush with fluid.
Yinghui felt the intense pleasure building within her, almost overwhelming her. She quickly wrapped her arms around

his neck, offering her lips, wanting to stay glued to him forever. Suddenly, she felt Wukong's

thrust go very deep, and she didn't know what he had touched. Her body stiffened, and she began to tremble violently.
"Ah, ah, I've found the stamen, ah, ah..."
Seeing her so enchanted, Wukong, though he didn't know what a stamen was, knew it must be incredibly alluring. He quickly tightened

his waist and pressed his body against that wondrous, tender thing, slowly grinding it, wanting to savor the shape of the beauty's stamen. But

that wondrous thing was very cunning, dodging and weaving, never letting him catch it head-on. When he did manage to touch it, it was like a flame, instantly burning

his shaft as if it were melting, incredibly pleasurable. Wukong was quite troubled. He became fierce and thrust hard, this time plunging his entire member

into that jade clam, instantly forcing the stamen to immobilize. Now he finally saw its full form, feeling that it was like a kernel

, seemingly soft yet firm, with a small mouth on it, opening and closing with endless suction, which was very pleasing.
Yinghui's flower bud was captured, her beautiful soul almost melting away. Suddenly, she felt a tingling, numb sensation in her vagina, and

could no longer hold back . Streams of nectar gushed from her flower core, like a river bursting its banks, both rapid and abundant.
Wukong was teasing the flower bud with great enthusiasm when suddenly the wonderful thing opened its small mouth and bit his glans, quickly

releasing streams of nectar. The nectar dripped onto the head of his penis, so hot that Wukong felt like he was going to ascend to heaven. He quickly

looked their point of contact and saw the beauty's delicate, butterfly-wing-like downy hairs softly clung to the sides of her mons pubis,

with a few drops of glistening nectar still clinging to them, looking incredibly erotic. Her flat, white belly swelled and bulged, the rhythm as rapid as a drumbeat.

Suddenly, he could no longer control his desire, thrusting his hips and ejaculating in a torrent.
Yinghui felt a torrent rush to her flower core, causing a slight pain. The heat

scalded his flower core, instantly numbing it, and soon half his body went numb as well. He couldn't help but let out a cry, his head arching back to its limit,

his back straight, and he climaxed again, feeling utterly numb and weak with pleasure. Suddenly,
Wukong felt a powerful force pass through his body. By the time he tried to resist, it was too late, and he collapsed onto the bed.
What powerful force had struck Wukong, and what would become of him? Let's find out in the next chapter.
Chapter Three: The Mystery of His Origins
Wukong and his senior sister Huiying were enjoying their lovemaking when suddenly a powerful force struck him. Unable to resist, he fainted.
Suddenly, his Yongquan acupoint became incredibly hot, and an unnamed fire ignited from it, burning straight through his Niwan Palace. Wherever it passed,

he felt his internal organs turn to ash, his limbs decay, and he was in excruciating pain, almost to the point of death. A golden divine

energy , moving along the path of the unnamed fire. Wherever it reached, there was little coolness, and the unnamed fire had vanished

without a trace.
Just as Wukong was about to roar with pleasure, a gust of cold wind blew in, entering his internal organs through his fontanelle, passing through his dantian, and

piercing his nine orifices. His bones and flesh began to disintegrate, and his limbs seemed about to disintegrate on their own. Terrified, Wukong lost his composure. A golden divine

energy slowly flowed from his lower abdomen, instantly filling his entire body, and he no longer felt the cold wind. As
soon as the cold wind subsided, he suddenly felt lightning and thunder. A bolt of lightning pierced through his forehead, instantly paralyzing his entire body and causing a splitting headache.
"My life is over!" Wukong thought, but just as the thought crossed his mind, another golden light flashed from his lower abdomen, meeting the lightning head-

on. Instantly, the clouds parted, the fog cleared, and he could move freely again.
Wukong opened his eyes and saw that he was still sleeping on his patriarch's bed, already back in his monkey form. His senior sister was nowhere to be seen. His patriarch

sat on a stool, watching him. Wukong panicked and hurriedly got down to his knees before his patriarch, repeatedly crying out, "Patriarch, please punish me!"

Completely naked, he didn't even notice.
The Bodhi Patriarch smiled and said, "Don't panic, it's my destiny to be so clever."
Wukong kowtowed and said, "There are no other six ears here, only this disciple. I beg Master to show great compassion and impart to me the way to

immortality . I will never forget your kindness!"
The Patriarch said, "You are a spiritual root of heaven and earth. I just used the 'Three Calamities' to force upon you, but you have already escaped them."
Upon hearing this, Wukong pondered for a long time, recalling the raging fire, the eerie wind, and the lightning, and said, "Master, I often hear that those

of high virtue and profound learning live as long as heaven, are in harmony with water and fire, and are free from all diseases. But how can there be 'Three Calamities'?"
The Patriarch said, "This is an extraordinary way: seizing the creation of heaven and earth, encroaching on the mysteries of the sun and moon; after the elixir is completed, even ghosts and gods

cannot tolerate it. I used a heavenly fire to burn you." This fire is neither heavenly fire nor ordinary fire; it is called "Yin Fire."

It rises from the Yongquan acupoint on the sole of the foot, penetrating straight to the Niwan Palace, turning the five internal organs to ash and the four limbs to decay, rendering a thousand years of arduous practice futile. I

will then send down a wind calamity to blow upon you. This wind is neither the wind from the southeast, northwest, nor the gentle north wind, nor the wind blowing through flowers, willows, pines, and bamboos;

it is called "Bi Wind." It blows into the six internal organs from the fontanelle, passes through the dantian, and pierces the nine orifices, causing the bones and flesh to disintegrate, and the body to dissolve itself. I will then

strike you with a thunder calamity; you cannot withstand it and will perish. A cultivator would perish from this, but you, having absorbed the spiritual energy of heaven and earth , have completely dissolved it and become a divine body. You are now fortunate enough to hear this; listen carefully, and I will impart to you the wondrous way of longevity."   Wukong kowtowed in thanks and listened attentively.                The Patriarch said: "   The true and wondrous secret of the perfect integration of exoteric and esoteric teachings, unfortunately, there is no other way to cultivate life.

It   all comes down to essence, energy, and spirit; guard them carefully and do not let them leak out."   "Do not leak out, keep it within your body, you will prosper after receiving my teachings.   Remember the incantation, it will be very beneficial, banish evil desires and attain coolness.   Attain coolness, and your light will be bright and clear, so you can admire the bright moon on the altar.   The moon hides the jade rabbit, the sun hides the crow, and the tortoise and snake are intertwined.   Intertwined, life is strong, and you can plant a golden lotus in the fire.   Gather the five elements and use them in reverse order, and when the work is done , you will become a Buddha or an immortal.   " At this moment, the root cause was revealed, and Wukong's mind was blessed. He remembered the incantation carefully, bowed to the Patriarch to express his deep gratitude, and went out the back door to look.   He saw the eastern sky gradually brightening, and the western road shining brightly with golden light. He followed the same path, turned to the front door, gently pushed it open and went in, sitting in his original bed, and shook the bed, saying, "It's dawn! It's dawn! Get up!" The crowd was still asleep, unaware that Wukong had received a good thing. That day, when he got up and was playing around, he saw Huiying again, and his heart was filled with excitement. Afraid of making a fool of himself, he quickly lowered his head and secretly maintained his composure, regulating his breathing before midnight and after noon.   The Patriarch ascended his throne again and preached to the assembly. He spoke of koans and analogies, discussing external appearances. Suddenly, he asked, "Where is Wukong ?" Wukong knelt down and replied, "Your disciple is here!"   The Patriarch asked, "What path have you been cultivating lately?"   Knowing the Patriarch intended to impart supernatural powers, Wukong said, "Your disciple's understanding of the Dharma has recently deepened, and my foundation has become increasingly solid. I earnestly hope that Master will impart more supernatural powers to me."   The Patriarch said, "Since you understand the Dharma, grasp the foundation, and have already imbued your spirit body, imparting some supernatural powers to you is not difficult. However, you are different from others."   Wukong asked in surprise, "I also have a round head reaching to the sky, square feet touching the ground, and nine orifices, four limbs, and five internal organs. Why am I different from others?"   The Patriarch laughed and said, "Although you resemble a human, you lack a cheek." It turned out that the monkey had a hunched face, a sunken cheek, and a pointed mouth.   Upon hearing this, everyone burst into laughter. Wukong turned his head and saw his senior sister, Huiying, staring at him intently, smiling gently, her beauty like a blooming flower, breathtakingly beautiful. Suddenly, Wukong's lower body stiffened. He quickly reached up and touched his chin, his thoughts wandering elsewhere. He laughed and said, "Master, you didn't foresee this! Although I lack cheeks, I have this white pouch, which can compensate for that."   The Patriarch said, "You monkey, you're quite eloquent. Very well, which one do you want to learn? There's the Heavenly Dipper method, which has thirty-six transformations, and there's the Earthly Fiend method, which has seventy-two transformations."   Wukong said, "This disciple wishes to learn more, I'll learn the Earthly Fiend transformation."   The Patriarch said, "In that case, come forward, I'll impart the incantation to you." He then whispered in his ear, revealing some wondrous method.   This Monkey King, once he grasped one thing, grasped everything. He immediately learned the incantation and practiced on his own. In less than half a day, he had mastered all seventy -two transformations. Wukong was overjoyed to have acquired such supernatural powers. Seeing that it was getting late, and recalling the alluring look in Huiying's eyes when he left, he couldn't help but think of yesterday's passionate encounter. His body went weak, and he desperately wanted to find Huiying again to do the same thing. In a flash, he transformed into a little bee and fluttered towards the backyard.   In the warm, misty water, a woman's beautiful back was being poured over herself by a basin of hot water . Her thick, black hair was covered in water droplets, cascading over her smooth, bare back, wet and smooth as jade. Her delicate, white skin was slightly flushed from the steam. When she raised her arm, her breasts , rounded and full, stood proudly on her chest. The shimmering water revealed the exquisite curves of her body, sending shivers down one's spine . Sun Wukong was mesmerized, thinking how lucky he was to have stumbled upon Huiying bathing.   The instant he submerged himself in the water, he transformed into a goldfish and swam towards the beautiful woman. The bathtub was narrow, and in a flash, the goldfish that Wukong had transformed into swam to the beautiful woman's side. He glanced sideways at her; Huiying, bathing, no longer possessed her usual solemn and composed demeanor, but instead appeared languid and carefree. Her skin was smooth and fair, her nose straight and delicate, and her bright eyes seemed to be veiled with a layer of moist mist. Her delicate lips emitted a comfortable sigh, and she exhaled a soft breath, fragrant and rich, indistinguishable from floral or natural scents.   She arched her graceful neck and stretched out her smooth, white arms, repeatedly scooping water and splashing it onto her chest. This action further accentuated her fair, full, and proudly sized breasts. With each breath, her breasts swayed rhythmically, the two cherry-red nipples, the size of peanuts, slightly upturned, their bright red areolas beautiful and alluring. In stark contrast to her full breasts her slender waist was almost too delicate to grasp, exquisitely defined. From the side, her snow-white abdomen was flat and firm, her smooth back muscles and full buttocks were fully exposed, exceptionally tempting. Her snow-white, rounded legs were slightly parted, the inside partially obscured. But even this was enough to nearly make Sun Wukong's eyes pop out . The goldfish-like creature darted towards her private parts, gently kissing them. Huiying   let out a soft "Ah!" and only then became alert. Before she could grab the troublemaker, the nimble goldfish had already circled behind her.   This sight ignited a burning desire in Wukong. He suddenly revealed his true form as a handsome man, leaping to Huiying's side and pulling her into a tight embrace from behind, pressing her against his back. One hand cupped her ample breasts...
































































































He grasped her hand, then his other hand reached down to her warm, smooth abdomen. He pressed his cheek against her tender face and

chuckled wickedly, "Good senior sister, I've missed you so much." Caught off guard, Huiying was initially horrified, but upon hearing Sun Wukong

's voice, she breathed a sigh of relief. Then, remembering that she was naked, her pretty face flushed red. She grabbed Wukong's unrestrained hand and

whispered, "You damn monkey, is that you? You've finally come."
Wukong didn't answer, holding Huiying tightly, pushing aside her hands that were blocking him, and grabbing her

full, firm breasts that couldn't be contained by one hand. He kneaded them vigorously, causing her soft breasts to deform. His other

hand caressed Huiying's smooth waist and abdomen. Huiying blushed deeply and gasped softly, "You're so naughty,

so clumsy... ah... ah..." But Sun Wukong kissed Huiying's neck, his tongue skillfully exploring,

lightly touching the white skin behind her neck. His lips brushed against hers, the tingling sensation making Huiying weak all over,

a flutter in her heart.
Wukong's lips slowly moved up from the back of Huiying's neck to behind her ear. He first licked

her soft, white earlobe a few times with his tongue, and Huiying let out a few soft, sweet sounds, her face burning with embarrassment. Suddenly, Wukong

opened his mouth and bit her earlobe. Huiying was immediately aroused, her whole body trembling, moaning softly, "Ah... ah..."

her voice trembling slightly. Wukong's hot, thick penis was already hard and erect, pressing tightly between Huiying's legs.
Feeling the masculine magnificence in her private parts, Huiying felt waves of tingling in her lower body, and her legs became wet.
Sun Wukong roughly turned Huiying's body around, and her towering, proud breasts immediately

came into view. Her snow-white, full breasts

trembled with her breath, the two cherry-red nipples like dazzling rubies. Sun Wukong couldn't resist

flicking one Huiying gasped softly, her body trembling slightly. She gasped again

, looking at Wukong with seductive eyes, her cherry-red lips curving into a captivating smile. She bit her lip and said in a soft , seductive voice

, "You silly monkey, always causing trouble." Her voice was soft and alluring, like a sweet and sour candy, cloyingly sweet

. Sun Wukong stared, his eyes wide, and lowered his head to kiss her lips. His tongue quickly

darted into her mouth, swirling and exploring freely. Huiying's smooth, delicate tongue also extended willingly, and Wukong sucked on it

for a while , their sweet saliva mingling as their tongues intertwined and rolled together. Huiying's delicate nose twitched slightly,

occasionally emitting intoxicatingly soft moans, her phoenix eyes gleaming with a hazy, alluring light. Her white, lotus-like arms tightly embraced

Wukong 's neck, her slender fingers gently tracing the back of his spine.
Sun Wukong's hands slipped under Huiying's armpits, around her slender waist, and

with he lifted her close, kissing her passionately as he stepped out of the bathtub and onto the bed. Huiying

crossed her legs, tightly gripping Wukong's strong waist, her upper body pressed against his chest, his firm

muscles squeezing her full, round breasts, sending a tingling sensation throughout her body. Her face flushed,

her body weak and limp, she nestled in Wukong's arms like cotton. "Ah..." As Sun Wukong's lips left Huiying's

cherry lips, Huiying let out a soft moan, barely audible.
Wukong placed Huiying's body on the edge of the bed, her jade-like legs still tightly wrapped around his waist.
Wukong slightly raised his upper body, his eyes shining as he stared at Huiying's fair and delicate skin, her firm, round, and

constantly bouncing alluring breasts, proudly erect, pulsating slightly with Huiying's panting breaths.
On these large, beautiful breasts, the nipples, originally the size of peanuts, had swollen into bright red cherries, exceptionally

full .
Sun Wukong's heart swayed at the sight, he lowered his face, burying his entire head in the deep cleavage,

the strong , mixed with the faint fragrance of her bath. Huiying felt Wukong's hot lips press against her tender

breasts, letting out a passionate moan. She held Wukong's head in ecstasy, letting him kiss her full, soft

breasts to his heart's content. Sun Wukong raised his head, his lips caressing Huiying's smooth skin, kissing her soft,

firm breasts. He extended his tongue, carefully licking every inch of Huiying's full breasts, as if searching for some

treasure, but he deliberately missed the small area of the red grape-like nipples and the surrounding bright red areolas,

only circling around them.
Huiying felt waves of pleasure surging through her body, spreading from her chest to her limbs,

her whole body with heat, her nipples swollen and erect as if about to burst through her skin. A

feeling of emptiness overwhelmed her, and she gasped softly, "You...you...ah...bad...guy...harder

...ah..." Sun Wukong's kisses on her breasts grew stronger, and lips and tongue alone seemed insufficient;

he began to gently kiss the high peaks with his teeth. Huiying slightly furrowed her brows, unconsciously emitting soft

moans .
Suddenly, Wukong opened his mouth and took Huiying's right nipple into his mouth, his teeth grinding and nibbling at the

firm . He didn't neglect the other nipple either, squeezing and pinching the cherry-like shape with one hand. This sudden attack

caused Huiying's body to tremble considerably. Her delicate body shook, and all her strength seemed to vanish. With a

soft , she turned her head, her black hair falling loose, her shoulders trembling uncontrollably, and she murmured absently, "I... ah

... ha... ah... so beautiful... uh, uh..." Wukong's other hand was not idle either. Taking advantage

of Huiying's confusion and infatuation, it slid down her exquisite and defined white waist, touching her secret place between her thighs. Huiying's crotch

was already very wet. Wukong's palm

rubbed , his slightly bent fingers probing between her thighs and then returning, while his nails scratched the surrounding tender flesh. Huiying

was attacked from both above and below, her heart almost melting. Her cheeks burned, her breath quickening, a burning

passion raging within her. She trembled and cried, "No...you...you...uh...oh..."
Sun Wukong's hand caressed Huiying's lower body for a while, then a finger suddenly plunged into her honeyed cave,

stirring . Wukong felt the warmth and moisture of the flesh, the tender walls gripping his finger tightly, elastic

. His finger probed and dug inside, thrusting in and out. Under the movement of his finger, Huiying felt as

if , her body half-melted, writhing in agony, sweat dripping down her face, gasping, "You...your hand...

you're messing around...ah...ha...uh...ah...ah...ah..." As Wukong's finger pressed harder, a second

finger , then a third, squeezed in, penetrating deeply. Huiying was already lost in ecstasy; the deep penetration...

A narrow   opening in her vagina was stretched open, and her mind went blank for a moment. Her slender waist twisted, and she could only let out soft moans, her voice gradually

rising in pitch as she blushed and cried out, "...Uh...so good...ah...ah!" Wukong's fingers explored and teased inside Huiying's honeyed orifice. Soon, he found a pearl- sized, erect bud on the inner wall of her vagina. Although he didn't know that it was Huiying's clitoris, Wukong skillfully scraped the engorged bud with his fingernails, rubbing and squeezing the tender bud between his fingers. Huiying was instantly jolted open as if struck by lightning , but no sound came out. Her flushed face became even more alluring, and her body heaved rapidly . She gasped for breath, and love juice gushed out from deep within her honeyed orifice. She was instantly overwhelmed by the surging pleasure, and her mind gradually faded.   Suddenly, Huiying felt a void in her lower body. She barely opened her eyes and saw that Wukong had pulled his finger out of her vagina. He held the finger up in front of Huiying's eyes, and it was covered with the lustful fluid flowing from her body, emitting a strange fragrance. Wukong laughed and said, "Good senior sister, look how wet you are down there!" As he spoke, he put his finger to Huiying's mouth. Huiying twisted her body a few times, her face showing both a hint of reluctance and a hint of shyness. Her phoenix eyes were watery, and she first licked the finger covered with her love fluid with her fragrant tongue. Then she opened her mouth slightly and put the whole finger in her mouth and began to suck on it. As she sucked, she looked at Wukong with a seductive and alluring light in her eyes. If you didn't see it with your own eyes, who would have thought that the usually elegant and noble Huiying was now in a state of passionate lust, seductive and beautiful beyond compare?   At this moment, Wukong's lower body was already as hard as iron, his thick penis pointing straight upwards, the veins on the surface of the penis bulging, the tip of the huge glans slightly moist, the glans bulging high, its golden light dazzling.   His fingers moved from Huiying's knees upwards, across Huiying's smooth, jade-like thighs, and with a little force, he spread her legs apart. He straightened his body, his thick penis pointing directly at Huiying. Huiying looked at the huge, ferocious penis trembling slightly as it lunged at her, as if it were about to pounce. She reached out her slender, delicate hands and cupped the magnificent penis , her ten jade-like fingers taking turns scraping the glans and shaft, feeling the heat emanating from the shaft . Biting her lip, she sighed softly, "My little darling, it's getting thicker and thicker." As she spoke, she glanced at Wukong with a wanton look on her face.   Wukong supported Huiying's slender waist with both hands, aimed his glans at her wet, fleshy opening, gathered his strength, and slowly thrust inside. A powerful squeezing sensation immediately came from the head of his penis. Huiying's tender opening was so tight and warm that Wukong felt his penis being enveloped by layers of warm, slippery flesh, and he couldn't help but groan in pleasure. What was particularly surprising was that the layers of tender flesh and the folds between Huiying's vagina formed a "nine-turn chain," tightly gripping Wukong 's penis, like countless tongues rubbing and licking it. Wukong instinctively knew how to do it, and as he thrust deeper, he rotated his penis left and right, using the golden band to fully rub against Huiying's smooth flesh walls, bringing even greater stimulation.   Although Huiying was prepared, Wukong's size still surprised her greatly. She felt as if her honeypot was about to burst. The constant rotation of his penis made it feel like countless sparks were exploding at the points of contact inside her vagina. Waves of scalding pleasure spread from between her thighs throughout her body, making her almost dizzy. She couldn't help but exhale a long breath, her phoenix eyes glazed, her lips wide open, her body taut, and fine beads of fragrant sweat seeped from her face, neck, breasts, and even her entire body. Wukong's penis stopped when only a small portion of its shaft was still outside. Further penetration encountered a sudden . Based on his experience, Wukong knew that was his uterus. Huiying sensed his pause and gasped , "All...all in...is it in?" Wukong's fingers gripped Huiying's slender waist tightly, and he growled,   "One more stroke." With that, Wukong thrust his hips forward, his large glans breaking through the cervix, his entire penis driving into Huiying's vagina like a pile driver. The heavy scrotum slapped against Huiying's buttocks with a crisp "slap, slap" sound.   Huiying jerked her head back, her long, black hair cascading down like a waterfall. In an instant, she felt as if her body had been struck by lightning, a sense of liberation washing over her. Her limbs clung to Wukong like an octopus, her beautiful body pressing and rubbing against him, her slender waist and buttocks twisting gently, her vagina welcoming his thrusts. The hot, thick penis pierced her lower abdomen, sending shivers of pleasure through her—a tingling, itchy, tingling, and numb sensation—causing her to moan incessantly: "Ah...ah...so...so powerful...ah..."   Sun Wukong's thrusts weren't fast, but each entry and exit was a rotating motion. Each withdrawal brought forth copious amounts of vaginal fluid and the tender, red flesh inside; each insertion crammed her pink, delicate labia into her secret cave, the penis gliding through her overflowing vaginal fluid with a "sizzling" sound. The powerful rotation caused Huiying's full, smooth body to sway like a twisted candy with his movements, her vision spinning, a wave of intense heat washing over her. He gripped Huiying's proud, full breasts tightly with both hands, the pressure varying from light to heavy, causing Huiying to unconsciously display a variety of wanton behaviors. Her starry eyes became hazy, and her face and body flushed a seductive pink. Her round, pink buttocks involuntarily arched, and she cried out in a pitiful voice, "Ah...I...I...umm...no...I really can't take it anymore ...you, you...you're spinning...so...so good...I...ah..."   Wukong's excitement grew even higher. He took a deep breath, and his penis inside her vagina suddenly swelled, pushing so hard that Huiying's beautiful eyes rolled back. He gradually increased the pace of his thrusts. After a hundred or so thrusts, he noticed that Huiying's vagina was trembling as if in spasms, and her vaginal fluids were gushing out. This made his penis make squelching sounds as it moved inside, which, combined with Huiying's incessant moans from mouth, created a chorus of seductive sounds that were utterly alluring. Her pink flower slowly opened, enveloping the tip of his penis, sucking it with varying pressure, making him feel incredibly comfortable.   Suddenly, he felt Huiying's hands gripping his back tightly, as if trying to dig into his flesh. The force of her vagina gripping his penis increased significantly, as if trying to break it. Every movement was extremely difficult. Wukong knew this was the prelude to Huiying's orgasm, but he was inherently strong- willed, and without any mercy, he grabbed Huiying's swaying, full breasts, squeezing them almost out of shape. His fingers seemed to be digging into her chest, and glimpses of her white breast skin were squeezed out between his fingers . Wukong let out a low growl and began to thrust his penis in and out forcefully, each thrust reaching deep into Huiying's delicate...




















































































































Her tender flower core.
Huiying only knew to twist her slender waist and thrust her plump buttocks with all her might, welcoming Wukong's thrusts, and cried out ecstatically

, "Ah...so good...ah...it's hitting...my stomach...ah...no...I can't take it anymore..."
Suddenly, she felt a surge of heat in her tender hole, and her whole body felt an indescribable comfort and pleasure. Her whole body convulsed violently, and her head shook

frequently . Suddenly, she cried out, "Ah...ah...so good...I'm going to...um

...I'm going to cum..."
Wukong also felt a huge suction from Huiying's flower core, and then a thick stream of vaginal fluid poured out from her flower core,

directly onto his large glans. He suppressed the surging desire for semen and continued to thrust with all his might without stopping.
Still panting from her first climax, Huiying felt as if a red-hot iron rod

was thrusting rapidly into her lower body. It was so thick it threatened to tear her tight passage, and so deep it hit her tender core with every thrust. The force

felt like it was piercing her body. Wukong's fingers gripped her breasts tightly, as if he wanted to

burst them. Although Huiying felt some pain, she was quickly overwhelmed by the overwhelming pleasure.
"Ugh! Ah, ah... it's hitting... hitting my core..." Huiying clung to Wukong's neck, using it to support her

leaning back, her frantic moans responding to the storm of thrusts. Her cervix,

like a starving baby, sucked at Wukong's glans, craving even more intense pleasure. Wukong embraced Huiying's

slender waist, relentlessly pounding into her alluring body. Huiying was drenched in fragrant sweat; her already smooth, jade-like

skin was almost too soft to grasp. At this moment, even Huiying couldn't remember how many waves of impact she had endured; she only knew of

her intoxication and passionate reaction.
Suddenly, her body convulsed, and her clitoris gushed forth again, letting out a garbled scream: "Ah, ah...

I can't take it anymore... I'm going to lose it again... ah..." At the same time, her tender vaginal walls desperately contracted, trying to grip Wukong

's penis, but under Wukong's powerful thrusts, they crumbled in just a few strokes, leaving her only able to utter incoherent moans.
"So... so strong... my clitoris is about to be... broken... ah, ah... ha..." Huiying

was powerless to respond, as if she had no bones, letting Wukong ride her. Her snow-white flesh was covered in fragrant sweat and steam

, creating a sensual and decadent scene. Wukong also felt his ejaculation gates being pushed closer and closer, knowing that his climax was imminent. He held nothing back,

his firm abdomen slamming against her snow-white mons pubis with relentless slapping sounds. After a barrage of rapid, relentless thrusts

, it seemed all his strength was concentrated in his penis, plunging it all the way in. His hard glans broke through Huiying's

cervix, entering her uterus completely. Then, like a volcanic eruption, hot, scalding semen shot onto the delicate uterine

walls . Huiying's vagina instantly convulsed, releasing streams of warm, slippery vaginal fluid. Her whole body tensed,

then collapsed as if all her strength had been drained. Wukong leaned down and kissed Huiying's

moaning lips, inserting his tongue to suckle her sweet saliva. Huiying responded desperately to his tongue,

letting out heart-stirring moans.
After the climax, their bodies remained tightly connected. Wukong lay comfortably on Huiying's fragrant

bed , while Huiying's entire body pressed against him. Her breasts heaved rapidly, her trembling, round, and perky

breasts rubbing back and forth against his chest. Her delicate red lips parted incessantly, her breath sweet as orchids, her starry eyes hazy, and

her cheeks flushed. After a long while, she opened her beautiful eyes, gazing at Wukong with seductive eyes. A satisfied hum escaped her jade-like nose as she said

in a sweet voice, "You stinky monkey, you barged in while I was bathing, and...and even tried to take my body! What...

what should your punishment be!"
Sun Wukong cupped her smooth face in one hand, grinning wickedly, "Am I stinky? Then why are you holding me so

tightly? Was it rape?" Wukong brought his mouth close to Huiying's rounded ear and whispered, "You seemed to

enjoy it even more than I did just now!" Wukong held Huiying tightly, not letting her leave his embrace. His hands continued to

caress her full, delicate body, uttering sweet words.
Huiying had just experienced several orgasms and was exhausted. She struggled a couple of times but couldn't break free from Wukong's embrace. Her breath was

filled with Wukong's masculine aura, and she couldn't help but hug him tightly.
Holding his senior sister's beautiful body in his arms, Wukong suddenly remembered what happened last night and

asked , "Senior sister, how did you end up sleeping on Master's bed last night?"
Huiying straightened up slightly, her two pink arms resting on Wukong's strong, iron-like chest, and said, "You're

asking me first? How did you sneak out of the Patriarch's bed?"
Wukong looked at her beautiful face and couldn't help but kiss Huiying's forehead, saying, "That day when I was preaching, the Patriarch

struck me three times in public, teaching me to be mindful at midnight; to walk inside with my hands behind my back, and to close the middle door. This taught me

to enter through the back door and preach in secret."
"Good junior brother, you truly possess the spiritual talent of heaven and earth! Master knew you could solve his riddle, so he

ordered me to lie on the bed in his place." Hearing Wukong's explanation, Huiying knew this fused man was clever, and her heart felt even

sweeter .
"That's strange. Since Master knew I could solve his riddle, why did he arrange for you to lie on his bed?"
Huiying glared at him with her beautiful eyes and said, "Isn't it all for you!"
"For me?" Wukong was very puzzled.
Huiying stroked Wukong's handsome face and said softly, "Master knew you were born from a stone, a creation of heaven and earth, so he sent

his disciples to investigate your origins and suspected you were transformed from a love pestle."
Wukong stopped stroking Huiying's plump buttocks and asked curiously, "Love pestle?"
Huiying said, "You must have heard of Nuwa mending the sky. You were transformed from a leftover stone from that mending."
Upon hearing his origins, Wukong was overjoyed and said, "I never imagined I was

transformed from a stone Nuwa used to mend the sky. I must have absorbed the essence of heaven and earth, but what is a love pestle?"
Huiying's vagina tightened, and she immediately sensed Wukong's lust rising again. It turned out that after the previous climax,

Wukong hadn't pulled his penis out of Huiying's vagina. She said, "Fool, that stone is the love pestle!"
"Ah?! A stone is a love pestle?" Each sentence in the short sentence surprised Wukong more than the last.
Huiying said with a half-smile, "When Master first said it, I didn't believe it either. How could a broken stone be a love pestle!
But after you, you rascal, took advantage of me, I completely believe it now."
Wukong was still puzzled, his starry eyes wide with doubt.
Huiying smiled charmingly, "Yesterday, you, you stinky monkey..." She hesitated, then stopped.
Wukong looked at his alluring senior sister, mischievously thrusting his dragon root forward, and said, "What did I do to you?"
Feeling the hardness in her lower body, Huiying rolled her eyes at Wukong beneath her: "You're so annoying!" Her voice was soft and alluring,

like eating a sweet and sour candy, so sweet and sour, cloyingly sweet. Then she said seriously, "That stone

belongs to the Goddess Nuwa. When she was mending the sky, she found this stone. It was perfectly formed, with a strange shape, resembling a man's...

Goddess Nuwa loved it dearly and kept it with her while mending the sky. She couldn't bear to use it to mend the sky. After she finished mending the sky,

she placed it on a fairy mountain in the Eastern Continent."
Wukong guessed that the stone must resemble a man's penis. The dignified senior sister was too embarrassed to say it, so she immediately smiled wickedly

: "What does that stone resemble in a man's penis? Why don't you explain it clearly?"
Huiying looked at his wicked smile and said coquettishly, "How would I know what it resembles? You

bad monkey!" Her eyes were alluring, and her cherry lips were smiling. Sun Wukong's heart fluttered, and he was instantly confused and infatuated,

his lower body regaining its vigor.
After the previous climax, Wukong didn't pull his penis out of Huiying's vagina, so

Huiying immediately sensed the changes in his lower body. Her secret place was stretched and swollen, and the soft flesh of her flower core was throbbing against the head of his penis,

feeling both sore and itchy. A steady stream of lustful fluid seeped from between her thighs, and the pubic hair of the two of them became sticky and tangled together.
Huiying moaned softly, "Hmph, you big lecher, oh dear, your little treasure is restless again!" This

sentence was a mixture of reproach and anger, a lament and a yearning, spoken with boundless charm, sounding incredibly pleasurable. Wukong couldn't restrain himself. He

rolled over hugged Huiying's slender waist and full buttocks tightly, his hands moving wantonly up and down her alluring

body. Wherever his palms touched, waves of heat, igniting Huiying's passion, surged into her body. His thick, powerful penis began

to thrust in and out with great force.
Huiying, aroused by the thrusting, was uncontrollably aroused, panting and writhing in response, her phoenix eyes glazed,

drenched in . A large patch of the rock beneath her was soaked, whether from sweat or her own fluids, it was unclear. An intense, irresistible pleasure

spread throughout her body… After the climax, their thighs were pressed together, tightly embracing, enjoying the tenderness. Suddenly, Wukong cried

out:
“Oh no, this is terrible!”
What caused Wukong's cry of “oh no
”? Let's find out in the next chapter.

URL 1:https://www.sexlove5.com/htmlBlog/185751.html

URL 2:/Blog.aspx?id=185751&aspx=1

Previous Page : I seduced my mother-in-law

Next Page : [The Willow of Zhangtai in the Chronicles of Heroes]

增加   


comment        Open a new window to view comments