Blogger

投诉/举报!>>

Blog
more...
photo album
more...
video
more...
Home >> 01 Erotic stories>> Wartime Romance
Blogger:admin 2023-09-19 08:13:13

Add Favorites

cancel Favorites

Wartime Romance 

Sender: Silver Wolf
Published by: Qili Cultural Relics Supply Company
Title: Wartime Romance
————————————————————————–
This story contains restricted content; minors are not permitted to view it. Moralists are also advised to skip this article. Reproduction of this article is not prohibited, but please do not alter any text to respect the original author (although I do not know who they are).
————————————————————————–
My name is Racha, and I am twenty-two years old.
She attends a private university in Chicago and her grades are decent.
My father is the chairman of a large American company, so we have always lived a carefree life.
My mother was at her most beautiful in her middle age, but an accident left her paralyzed on one side. No matter how much money my father spent, he couldn't cure her illness.
My sister Lela and I have always had a very good relationship since we were little, and we've never argued. But recently, her husband died in battle, and she's been very sad and depressed. I feel terrible seeing her like this, and I don't know how to comfort her.
Seeing Lela like this, her parents couldn't bear it either, and they told me:
"I don't care how much money it costs as long as it makes Lela happy."
Because I have a very good relationship with her, and I can't bear to see her continue to be so sad, I take her out to travel whenever I have time off.
Every time we went out, she would come home happy, and she would excitedly tell her parents about the trip.
When her mother saw that she was happy, she couldn't stop smiling.
But in the blink of an eye, she would have a long face again, sighing and frowning.
Sometimes I would spend a whole day trying to make her laugh for a moment, which left me at a loss.
I know she misses her husband, but the dead cannot be brought back to life.
Sometimes, for her sake, I would invite many classmates to my house to play or dance.
But instead of making her happy, she would burst into tears in her room after the guests left, which scared me so much that I never dared to invite my classmates over to play again.
I graduated from university and spent a lot of time having fun with Lela. Soon after, I received my admission notice.
When I was about to go to camp, my parents didn't say anything, they just told me to take care.
Lela cried her eyes out, and I knew that after I left, there would be no one left to share a moment of joy with her.
When we broke up, she hugged me and cried her heart out. I advised her to take care of herself and to go out and have some fun if she felt too bored. She nodded, and we broke up.
We were sent to serve in France, first arriving in the world-famous Paris.
After arriving in Paris, we had a week-long vacation. Everyone went on a wild party.
Only I, because I was thinking of Lela, was so depressed that I refused to go out and party.
Because she loves me so much, and I love her very much too, we have never quarreled since we were little. Daddy and Mommy both say that Lela and I are the most well-behaved children in the world.
Ever since her husband died, she's always looked so sorrowful; how could I not worry about her?
My best friend in the class is Bo Riji.
Seeing that I was sullen and unwilling to go out, he asked me why. I told him, and he said:
"Recha, I'm not trying to be mean, but this is wartime! If we don't find some enjoyment now, we might never have the chance to be happy again."
I listened to what he said and thought it made a lot of sense.
The next night, we went out together. But where to go? That became the problem.
The streets were filled with American soldiers; apart from the women, it could be said that Paris was American Paris.
All the entertainment venues were packed. The shouting was irritating. I really didn't know where to go.
It was very cold on the street, but luckily Poridge and I each had a bottle of whiskey with us.
I'm not usually an alcoholic, but at this point, I had no choice but to drink some alcohol to keep warm.
Poregi and I walked aimlessly. He considered himself an old horse with a keen eye for the road, and I had no choice but to follow him.
I don't know which street I've arrived at. There are few pedestrians and the lights are dim. Two young women are coming towards me. They both have their heads and faces covered with scarves, with only their two bright eyes showing. They are carrying something in their hands.
Poridge stretched out his neck, which was tucked into his turned-down collar, and gave them a cocky whistle.
"Hello!" one of the girls greeted us in a silvery voice.
Overjoyed, Poregi went up to them and started chatting:
"It's so cold, miss! Where do you live? Shall we come inside to warm up?"
"Welcome to our home, American friends," she added.
Borridge was even happier to hear this, so he snatched the things from her hands, carried them for her, and followed her away.
I said:
"Poligi, isn't this a bit too forward?"
He said:
"You're such a fool, that's just how Paris is." He gestured for me to take something from another woman.
Since he was the experienced guide, I had no choice but to listen to him, taking the other woman's things and carrying them for her. I followed behind, and thankfully, we arrived not far away.
A middle-aged woman answered the door. They called her "Mommy" and handed her the things we had carried for them, saying:
"We finally managed to buy this much!" he said, leading us upstairs.
The four of us went upstairs, where a roaring fire was burning in the fireplace, making the room very warm.
Poregie and I lowered our collars, while they took off their scarves.
Goodness, what beautiful girls! They're both in their early twenties, not yet thirty, with slender and graceful figures. Their faces aren't exactly stunning, but they're quite interesting, and their flirtatious glances both have a touch of allure.
The more I looked at them, the more I loved them. When they took off their coats, their high and petite breasts were revealed, and my blood rushed to my head, and my throat felt dry.
Poregis was much calmer than me. He said:
"We are so honored to have met two of the most beautiful ladies in the world."
"You're too kind. We have nothing to offer you, please forgive us. Even the simplest coffee was hard to come by; life during wartime was too difficult."
She sighed as she spoke.
"It seems like there are no men in your family," I finally said.
"Yes! Some of the men in our family are dead, and some are still fighting in the war," said one of the younger men.
"We haven't asked the ladies' names yet," Poregi said.
"I am Lucia, and she is my sister Maybo," Lucia said.
"My name is Poregi, and his name is Recha," Poregi said.
As we were talking, the coffee was ready. Lucia poured a cup for Porige; May poured one for me, and then they each had one in their hands.
She sat beside us, nestled close to us, and began to whisper sweet nothings.
Her head buried itself in my chest, touching the wine bottle in my arms. Mei Bao asked me:
"What is this? It's so hard."
I took it out of my pocket and handed it to her. She was overjoyed and said:
"Oh! Whiskey! We haven't had any in a long time."
"It's a pity it's already drunk, so it's not a proper gift. Otherwise, I would have given it to you," I said.
"That's alright, it's fine as it is."
Mei Bao said with satisfaction. Then she called her mother over and handed her the wine.
Overjoyed, she immediately took two sips and exclaimed that it was excellent wine.
Poridge also handed her his wine, which made her even happier.
Mei Bao whispered in my ear:
"Shall we go to my room?" she said, taking my hand and leading me away.
When Lucia saw that I and her sister had left, she also took Borigi's hand and left.
Mei Bao and I went to her room, and I couldn't control myself any longer, so I hugged her and gave her a sweet kiss.
Then we went to her bed, and I pulled her down so she was lying on her back.
I leaned over her again, pressing my lips against her red lips, which burned.
I placed my hand on her genitals, and she struggled slightly, but that was to get her genitals closer to my hand.
When she stopped struggling, I slipped my hand under her skirt and began to caress her flesh.
He touched her lower abdomen for a while, then touched her genitals; she was already wet.
I pressed her clitoris, and her labia were already twitching.
She suddenly said to me:
"Let's take off our clothes and get into bed, my love!"
We took off our clothes and got into bed. I no longer cared about admiring her body. I spread her legs, grabbed my penis, aimed it at her vagina, and slid it in.
"Mmm..." she groaned.
这门太容易进了。我开始起劲的活动起来,抽到头,送到底,没有几分钟,她喘的气急起来。嘴里也哼叫起来。
「噢………达令………我好美唷…………」
她嘴里叫着,一边用阴户的壁肉,用力的夹住我的傢伙不放。
我完了,我的头脑一阵「翁」的一声,射出了精液。
她颤抖了一阵,一口咬在我的肩头上,咬得我痛极了,直咬得我打了一个寒颤,她松了口喃喃的说:
「没有用的美国人………」
我觉得受了很大的侮辱,就又试着活动起来。
没有多久,我的傢伙硬了起来,又开始用劲的插起来。
没有几下,她又气喘得急起来。眼睛若开若闭,嘴里又开始哼叫:
「噢……我的孩子………我的姘头………你是我的上帝………我是你的玩物…
……是你的奴婢………我的爱………噢………达令…………」
我抽送得越急,梅保的反应也越剧烈。
突然她用两手,捧住我的屁股拼命的往下压,一方向恶形怪状的,上下扭动她的穴,来迎合着我的抽送。
情绪的热烈,我从来也没有意想到过。
一下一下我继续抽进,她的浪荡与快感,越是狂野起来。
她抱住我热热的亲嘴,把舌尖塞到我的嘴里来。
她把屁股抬得更高,好让我的傢伙塞得更着实一些,最后她更抽泣着。
突然像得了歇斮底里病似的勐烈的喘着气,眼泪像泉水一般涌了出来。
她硬用两条手臂拿住了我,叫将起来:
「噢!噢!你这个伟六的冤家,谁相信这件事可以有这样伟大趣味,我从来也没有尝到过的美唷,你怎么可以插那样长久啊!啊!我爱你呀!你这个冤家!噢………噢……噢…………」
我又洩了一次精液在她的穴里,她也流了一阵热烫的精液,她用两腿夹紧了我的屁股,不让我拔出来。
我伏在她的身上,她将一只尖长而又小巧的乳头塞进了我的口中,来叫我吮,我俩又沉浸在乐的浴里。
当我再开始抽送起来的时候,她说:
「我爱!我到上面来玩可好?」
我实在太累了就说:
「好极了!那妳就快点来吧!」
我搂紧了她,她也抱紧了我,我俩朝床里一滚。她就到了上面,而我反成了在底下。
她坐了起来,两只尖而长的乳直冲着我跳跃,我就两手握住了她的两只乳,又用手指捻弄她的乳头。
她一面吃吃的笑着,上下浪动。
她每坐下去,一定要把屁股坐下碾一碾,同时嘴里还要「嗯哼」一声。
有时她抬得太高了,我的傢伙脱落了出来,她就如失去了宝贝似的,捧住了再塞进去。
「我的动作是不是太恶形了点,你们美国女人是不是也这个样子呢?」
她问我我说:
「我们美国女人更下作,妳就浪够吧,越浪得利害,我越是高兴。」
她听了我的话动得更利害了,一直套到她没有力时才不套了,可是她变成旋转了。
她的毛和我的缠在一起,挤得「咕支咕支」直响。
后来她快感的顶峰来了,便伏在我的身上不动,把奶头塞进我的嘴里去,屁股一阵剧烈的摆动,她皽抖的洩。
她才脱力似的伏在我的身上不动,可是穴里却收缩起来。
我觉得快活极了,隔了一下。我说:
「我还可以来,妳能吗?」
「就是死了我也要陪你玩到底。」她说。
「我们侧着睡吧!」
我说:「妳把上面的腿往上举着,让我用傢伙轻轻的磨擦妳的阴核磨一回,我把傢伙塞到妳的穴里一次,直塞到尽根,让我俩的毛碰在一起。」
我们就这样的玩起来,我磨着她的阴核时,磨得她直「哼哼」。
我插进去的时侯她又变成「噢噢」了。
后来她把穴对紧了我的傢伙狠命的扭了摆,摆了扭。
我到了乐极的时侯,她也开始拼命对者我的动作的节奏叫起来:
「噢!噢!噢乐死我了………谢谢你,噢………噢……噢…………」
我一洩如注,她抱了我狂吻:
「达令………你真行,你真会干…………我愿意死在你怀里。」
她说着又哭泣起来,这是她得到满足的表示。我不再是无用的美国人。
我们就这样搂着坐到天亮,这是我出生以来,第一次得到的快乐。
早上八点钟的时候,波瑞吉在房外敲门,才把我们两人同时吵醒了。
穿了衣服出来,见波瑞吉和露西亚依偎着喝咖啡。波瑞吉见了我说:
「好吗?雷查!」
「妙极了!」我说。
「该回去了。」
波瑞吉说:「再不回去,那讨厌的军曹,可要找我们的麻烦了。」
「我急忙洗了个脸,漱了口,喝了杯咖啡,预备回去,我问波瑞吉是不是要给她们钱?他说不要了,我们送点她们需要的东西给她们吧。」
当我们两人要走时,露西亚梅保送我们到门囗都依依不捨,波瑞吉对她们说:
「晚上!我们请两位小姐看电影吧!同时我们喝掉了妳们好不容易才买的咖啡,晚上我们来赔偿妳,再见吧,我的爱人。」
我也对梅保说:
「再见,甜心!」
她们同时说:
「再见,达令!」
在回去的路上,波瑞吉埋怨的说:
「雷查!我又要说你了,你是初出茅芦的小伙子,太不懂事了,怎么好给她们钱呢?」
我问:
「为什么不给她们钱呢?」
「这你就是外行了,要知道她们并不是乱七八糟的女人呀,她们的丈夫可能死了,也可能打仗没回来。你不看,这样大的巴黎,找不到一个像你我这样年龄的人吗?她们需要的是男人的安慰,与生活必须品,懂吗?」
我明白了,我联想到姐姐乐拉,难怪她一天到晚愁眉苦脸的呢?战争不但苦了男人,连女人也带苦了。
回到住处,迎面就碰到高大的军曹,我们给他起了个绰号……骆鸵。
骆驼见了我和波瑞吉说:
「孩子们呀!要早点回来,这是初次,再这样可就要受罚了。」
我们朝他敬了个礼,说了声:
「是的!」就回到自己的寝室。
进了门蒙头就睡,中饭也没起来吃。
直到下午四点时,波瑞吉才把我叫起来说:
「雷查!我们可以去了,快去吃点东西吧。」
我们到了士兵俱乐部去吃了点东西,买了五磅咖啡,两瓶白兰地,另外买了些香肠罐头等,每人抱了一大包出来。
露西亚家出来应门的还是她们的妈妈。
见我俩每人抱了那么多的东西来,她大喜若狂的不知道要接着我,或是波瑞吉她用法语朝楼上叫,露西亚梅保就站在楼梯口上说:
「上来!达令……」
我和波瑞吉上了楼,放下东西。
她俩见了这些东西,就拥了我俩狂吻不休的说:
「真是好人儿,我们太需要这些东西了,你们俩真是雪中送炭,我们想尽办法还买不到一点点呢。」
「我们是朋友了,我随时可以来。」我说。
梅保听了,给了我个深长的热吻:
「你真是个可人儿。」
她们打开包来,看了喜得合不拢嘴。可是我们来说呢,只是花了很少的钱。
她们的妈咪上楼来见了,拿拿这样,摸摸那样,不知道如何是好。
我真想不到花了很少的钱竟换来了这样大的欢心,波瑞吉的视途老马言之不虚了。
「我们打算请两位小姐看电影,以后再去跳舞。」波瑞吉道:「并且是现在。梅保,露西亚都没有反对。」
我们就从她们的家里出来,先到餐馆去吃饭,为了看电影的时间还早,又逛了会儿街。
进入电影院后,梅保依在我的怀里,我一只手拥着了她,另一只手伸入她的裙底,抚摸着她的阴户。
她依得我更紧了,我开始揉她的阴核时,她颤抖着,发出极轻微的「哼」声。
到后来整个的人倒在我的怀里来。
「回去吧。」梅保附在我的耳上说。
我朝波瑞吉和露西亚一看,他们俩也是挨得紧紧的,我说:
「甜心是不是也叫他们回来?」
「甜心,是不是也叫他们回去?」
梅保说:
「不要了,他们去玩他们的吧!」
我拥了她走出电影院,叫了部街车,没有五分钟就回到了她们的家。
上了楼,直接到了她的房里,梅保拥抱住我说:
「达令………我已经烂熟了,最好你的傢伙立刻插进我的穴里去,我才能浸在酣畅的浴里,才能上天堂去,我已经准备好了,快抱我上床去吧,你是宝剑,我是剑鞘,我要你的宝剑直刺到我的花心里…………」
她说的声音婉转得像黄莺儿,她的粉脸上映着红霞,她的秋波冶荡,使人见了怜感万分。
我说:
「梅保,别说了,快脱衣服吧。」
我俩开始脱衣服,她又说了:
「达令!我的冤家,你那里学来的这干人本领?我像要有千言万语的赞美,不
知道从那里说起。
我俩都脱得赤条精光,我抱住了她,肉挨肉抱得紧紧的。我说:
「妳有什么话,我们就边玩边说吧!」
我抱着她上了床,两人搂得紧紧的,四条腿扭在一起。
「我有新的花样玩,你要不要?」梅保说。
我听说有新花样玩,就和她亲了个长吻。她又说:
「在看电影的时候,我是多么渴望的叫你玩,你摸我的时侯,我觉得我的穴花儿,不自主的张开了,心里难受得发痒发烫,我真想立刻脱掉我的裤子,让你把你的傢伙插进去。痛快的叫你插个半死,可是我没有这个胆量,你不知道,那刻儿我好难熬啊。」
说着,她敝开了她那柔软的大腿,不一刻儿的时间,我挺硬的肉棒,就刺进了她着花心里了。
她「嗯」的一声哼叫,我就慢慢的抽出来,又慢慢的插进去,她的赤裸的身体挨得我更紧了。
我勐的顶了她一下,她「啊」的一声叫起来,我又抽出来时,她说:
「当你的肉棒儿抽出来的时候,我的心像跟了出来似的,当你再插进来的时侯,我的穴心尽量的张开来,恨不得将你整个的冤家都塞了进去。」
说着,就用火热的嘴唇,而甜蜜的热吻着我。
我一言不发,只是继续干着我的玩意儿,不时抽出来,用龟头磨擦着她的肉,又慢慢的直干到她的花心里去。
两只手不停的捻弄她那两粒柔软、而又坚硬的乳头。
她却不停的说话,只有我勐顶她时,她才打断了说话,发着「嗯嗯」的呻吟声,她又说:
「我们法国女人最喜欢插穴了,尤其是我,我说出来可好?」她说着吃吃发笑
「妳要说什么呢?」我问。
「我要高声说。」她说。
一面抽送着,一面对她说:
「妳尽说无妨!」
突然她大叫了起来:
「我……乐死了!我………是个淫婆娘!最喜欢挨插的淫婆娘………」
我只是用劲的抽到她的穴口,再用足了力插进去。
一会儿她又放低了声音说:
「我想换点新鲜花样玩,能使你更加有趣,更加快乐,我来试试看,你的精是我的心肝,是我的生命,我不要你在我的穴眼里,我要你洩在我的口里,我要把你的精吞进肚去。」
她说着,果然抽脱了出来,爬起身子,把我的阳具捧着,含到她的嘴里,用嘴唇吮了又吸,吸了又吮。
直到我全身打了个寒颤,肉棒儿在她的口里进进出出,精液「卜卜」的洩进了她的口里。
她含满了一嘴,咕嘟一声吞了下去。
「你看我是多么爱你,达令………」她说。
说着她又贪婪的回到了老样子,我随她的便。
既然回到了老样子,我又把我的东西塞进她的穴里,狠狠的用力干刲尽根。
连她那两片丰肥的外阴唇,也被我顶得凹了进去。
很快的她就又冲出了一阵淫水,使我的抽送发着「支咕!支咕!」的响声。
她又开始喘气,吞囗水。
我继续不断的垦荒似的垦着她的肉田,在送到尽根时,我觉得她的子宫在起颤抖。
她又开始哭泣起来,「哼」声越来越响。
「噢……嗳唷……啊……我的冤家………我快活死了,我上天……堂了……情
郎……姘头………干死人的汉子唷…………你插死我了………噢噢…………」
突然她像中了枪弹的白兔子,全身颤抖着,最后瘫痪着不动了。
于是我的傢伙插在她的穴里,停止了抽送,用口吮她左边的乳,用手指捻弄着她右边的乳,她紧紧的抱住我睡了。
「丑陋的美国人唷………你把我折腾死了………嗳唷………干死我了………嗳唷………我上了天堂了…………」
隔房的露西亚不知什么时候回来的,她的浪叫,将我从梦中惊醒了。
梅保仍抱着我紧紧的,我插在她穴里的傢伙,也仍然结实的在里面,没有移动出来分毫。
就又开始抽出来,慢慢的干进去。
「哼!」梅保被我插醒了。
隔房露西亚喊叫仍不绝于耳,梅保大声对她说:
「露西亚!妳要死了?妳这淫婆娘。」用法语说。
「梅保!妳不知唷,这美国人用舌头舔我,舔得美死了………嗯唷………我忍不住呀………暧唷………」
她们两人说的虽然都是法语,只有波瑞吉听不懂。
我在学校中时是学过法文的,我假装听不懂,一下一下狠干着梅保。
露西亚又问梅保说:
「梅保!妳那边的美国人怎样?没听到你们有声音吗?是怎么了?」
「啊!这美国人一直没停过,插得我快活死了。」梅保答。
我听了梅保的回答,觉得很满意。
她和我侧卧着身子干,总觉得有力没处使,何况我已经睡了一觉,精神恢復了梅保既然说快活,我应当叫她更快活,就曲起了她上面的腿来,我坐在她下面伸直的右腿上,玩起了左抽花来。
我狠命的抽,用劲的插。
梅保叫了,她对露西亚说:
「嗳唷………露西亚!这美国人换了花样了,他骑在我一条腿侧着干,干得穴里火辣的,痒得难受………噢!噢!美死了………我也要大声叫了,你可不能笑我………露西亚………知道吗?………美国人唷………插死我了………我好美………」
梅保像疯了似的叫起来。
梅保不停的叫着,终于她又洩了一次精。
而我呢?则越战越勇,她巳经瘫痪了,无力的躺着。
我将她恻着的身子放平了,仰面朝上躺着,弯起她的腿来,意从正面攻击。
可是我失败了,她无力的举起双腿,我只有将她的腿抬在我的肩上,两手抓住她两只米长的乳房,蹲在床上干。
她已无力喊叫,隔房的露西亚也停止了唿叫。
我用足了力往梅保穴里顶着,进去的时候,连她的人阴唇上的两片嫩肉,都顶得凹了进去。
勐的抽出时又带的突了出来,穴里被我带出来的淫水,又浓又多。
而她像待宰的羔羊一样,任我摆佈。
我痛快的干了很久,她又叫了:
「嗳唷………雷查,我美死了………真的死了………我真的到了天堂………飘
呀飘的什么都不知道了,噢………我又要来了………噢…………」
果然她的里面,一阵收缩,涌出了一股滚烫的浆来,涌得我舒服死了。
可是我的两条腿也蹲得酸了,我又将她的身子倒侧,曲起了她的右腿,坐在她的左腿上,玩起右插花来。
又将她玩醒过来,干插洩,才将她变成俯卧,脸朝下。
我的傢伙仍牢牢的插在她里面,我伏在她的背上休息,耸动的这份感觉,我觉得美极了。
尤其梅保那小巧而圆突的屁股,顶在我的小腹下,真有说不出的舒畅。
只要我轻微的耸动一下,梅保的鼻子里就像牛一样的,往外冒出股子大气来,
喉中发着不能自主的短促的「嗯」。
这时我有空闲讲话了,就大声问隔房的波瑞吉:
「波瑞吉,你在干什么呀?」我问。
「我已经将她干晕过去了。」波瑞吉自豪的说。
「你呢?雷查!」他又问我。
「彼此!彼此!」我说。
波瑞吉听了,哈哈大笑说:
「好骚浪的法国婆娘唷!我们来干她们的屁眼可好?」
这倒是新奇的玩意儿,我在学校中虽然听说过,可是从来没有实行过,就问波瑞吉说:
「好呀!可是怎么干法呢?」
「她们有凡士林吗?」波瑞吉问。
我见梳粧台上有,就回说:
「有的!」
「将凡士林擦在她的屁眼上就行了。」波瑞吉说。
我照波瑞吉的话做了,果然很顺利的,我的傢伙插进了梅保的屁眼里。
她「哼」了一声,抬起头来说:
「你这丑陋的美国人,怎么干起我的屁眼来了!」
她说着要挣扎了起来,我两手抓紧了她的两只手,用力按住了她,不能挣扎,底下用力的抽,用力的进。
她渐渐的不再挣扎,也不再叫骂了。
我更用力的进出,抽出插进的两三百下。她开始叫了,用法语叫道:
「噢……赛佛………赛佛………噢………」
她的屁眼挟紧了我的傢伙,一收一放的好不快活。
我大声的叫波瑞吉:
「波瑞吉,我好痛快呀!你出的好花样!」
「我也是的,美极了,真是别有风味。」他说。
我们谁也不再说话,等梅保的屁眼不收缩时,我又开始抽与插,直插到我洩了一次精。
以后我停下来,俯在她的背上休息,傢伙仍被她紧紧的挟在屁眼中,一挟一放的不一会工夫,又被她挟硬了。
我又开始抽插,梅保说:
「雷查!我的爱人………你要把我干坏了,虽然我是快活的,可是我不能再干了,快停吧………爱人………」
我说:
「不行呀梅保………我还没有洩呢!」
「我的大肠要被你干翻了,快停止,我们来玩个新花样吧,屁眼虽然痛快,可是我吃不消了。」梅保说。
我听说有新花样玩,就从她的屁眼里拔出傢伙来,她叫我倒回来睡。
叫我曲起一腿来,她将头枕在我放直了的腿上,口含住我的傢伙吸吮着,吮了几下后,她叫我也枕在她放直了的腿上,用嘴来舔她的穴。
就这样互相舔弄着,不一会的工夫,我整个都洩了。
她吞下了我的精液,我也吞了她的,天已经大亮了,我们互相抱得紧紧的又睡了。
没睡多久,我就大声叫波瑞吉:
「波瑞吉,快起来,我们该回去了,如果晚了,骆驼可要罚我们了。」
我就很快的穿好了衣服,出房去,波瑞吉不一会工夫也就出来了。
临分手的时候,她们问我们晚上是否还要来,波瑞吉反问她们:
「妳要吗?我的情妇。」
「啊……可爱的美国人,我要的,可是今晚我想休息。」
露西亚说着,回头问梅保:
「妳呢?梅保!」
「我也是的!」梅保说:「那我们大家就都歇一歇吧,爱人,拜拜………」波
瑞吉说。
「拜拜!达令。」梅保和露西亚同时说。
「拜拜!」我说。
第二天清晨,我还在床上没有起来,就被欢唿声惊醒了。
当时我也吓了一跳,以后才知道是艾森豪总部发佈了胜利的消息。
我也加入了狂欢的行列,早饭跟午饭都没有人去吃了,士兵俱乐部里挤满了人。
我与波瑞吉,好不容易挤进去买了点东西,抱了预备看梅保,走道街上时,简直成了疯人院。
不管老的少的,只要碰在一起就互相搂抱狂唿狂叫狂跳,也不分国籍英国人、法国人都有。
可是百分之八十的男人,都是穿了美国制服的官兵,见了女人,不管是老的还是少的,抱起来就跳,就叫。
因为这一次的胜利大家都有份,我走在街上,被一个法国老妇抱住,她的力气可真大,她抱起我来轮圈子,将我怀抱里的东西,散乱的满街都是。
我狂叫救命,仍被她轮了好几圈才放手,我觉得头被她轮的有点晕了。
她放开我后,我马上去捡起散乱了的东西,抱起来就跑,波瑞吉追上我说:
「雷查!你疯了!跑什么嘛!谁追你了!」
我说:
「我怕极了老妇,她把我搂的差点闷死了。」
波瑞吉听了,哈哈大笑。
所有巴黎的人,可能都跑到街上来了,满街都是人。
我和波瑞吉,好不容易跑到梅保的门口,她们跟她的妈咪也正在街上疯狂呢!
见了我和波瑞吉,她们狂叫说:
「噢──胜利的美国人来了。」
「胜利的法国人!」我和波瑞吉也叫。
她们的妈咪也要像街上的老妇似的抱我,我忙将怀里的东西交给她,波瑞吉的也交给了她。
她的两只手得不到空闲,就把东西抱回家去了。
梅保抱紧了我亲吻说:
「好了,胜利了,和平了。」她说着流下了泪。
我拥了她往她们的家里去,露西亚和波瑞吉也同时跟了进去,到了楼上后,我问梅保:
「胜利了,以后可以永远和平了。你哭什么呢?」她说:「我哭我的代价。」
「妳的代价是什么呢?」我问。
「寡妇!」她直接了当的说。
「露西亚呢?」我问。
「也是的。」她答。
我听了她的话,不由长嘆一声,心想:这胜利的代价好昂贵唷。我对梅保说:
「妳有这样的花容月貌,可以再嫁呀!」
「我的爱人!」
梅保说:「男人呢?我要嫁的男人呢?你知道!法国有多少像我和露西亚这样的寡妇?」
她又哭了。
我不愿再谈起她的伤心事。就说:
「现在别想那些,现在胜利了,我们就享受这胜利的果子吧!」
我说着,走到收音机前,打开了收音机,正好奏的是华尔姿,我抱起她跳舞。
跳舞的时候,她贴的我紧紧的,两只尖而长的乳,窝在我的胸前,我好舒服。
阵阵的香味冲进我的鼻子,我有点晕淘淘的。
本来放在她背上的手,移到她的前面,掀起她的裙子,朝她的私处摸去,摸到了她的内裤。
我们俩到波瑞即和露西亚看不到的地方,我将我的裤子脱掉,解开了我裤子上的钮扣,将傢伙插在她的穴里,我俩抱得紧紧的,试着走了两步。
虽然不能尽根到底,可是别有风味。没走动多久,梅保就皱了眉,附在我的耳边说:
「达令………我好痒………」
我说:
「那我们就到床上玩吧?」
「我想立刻就在这里让你插个痛快。」梅保说。
「他们两人在场不好意思,怎忍着点吧!」我说。
梅保的头伏在我的肩上,我用力的搂紧了她的屁股,两人慢慢的跳着舞步。
与波瑞吉露西亚碰在一起时,波瑞吉放开了露西亚,要实行礼貌上的交换舞伴。
那真的使我没办法答应,我正在插梅保的去呢,我红了脸,对波瑞吉说:
「波瑞吉,我给你和露西亚道歉!我实在不能在这刻交换舞伴。」
他先用怀疑的眼光望着我,既而大笑的说:
「好小子,真有你的。」说完他就搂了露西亚跳起舞来。
他们也转个角落去了会儿,回来后对我说:
「雷查!我们谁也不准到屋里去,我和露西亚说了,我们要这样狂欢到天亮,来庆祝胜利。」
「好!」我说。
反正大家都是一样,谁也知道谁是怎么一回事。
可是太早了点,现在才五点呢,怎么能支持到天亮呢?也管不了那么多了,跳到哪里算哪里吧。
我们正在跳得不亦乐乎的时候,见露西亚她们的妈咪将骆驼领上楼来,当时我和波瑞吉都吓了一大跳,他见了我们哈哈大笑的说:
「巧啊──你们俩也在这里?」说完抱起露西亚的妈咪就狂跳不休。
我和波瑞吉互相望了一眼,笑了,心里的石头才放了下来。
原来他是被露西亚的妈咪拉来狂欢的…………
骆驼狂跳到我的面前,拍了我的肩头一下说:
「雷查!抱歉!让我来和这位美丽的小姐跳只舞吧?」
我涨红了脸,尴尬的说不出话来,他瞪了两只眼望了我半天,使我恨不得找个地缝钻进去,终于我拙拙的说:
「长官!这刻儿我抱歉!」
他仍然不懂我的意思,还是露西亚她们的妈咪给我解了围,她看明白了我们四人是怎么一回事,她用半英语半法语对骆驼道:
「噢──她们在赛佛!噢!赛佛………」
她一面说着,抱住骆驼狂吻不休,骆驼又望了波瑞吉一眼,哈哈大笑的说:
「噢──好聪明的孩子们,真是狂欢。」
他又打着手势对露西亚的妈咪说:「把门去锁上,让我们也来参加她们的狂欢吧!」
「欢迎!欢迎!」我和波瑞吉同时说。
露西亚的妈咪从楼下锁了门回来,又抱住骆驼亲了阵热吻,也逼了骆驼像我和波瑞吉一样,傢伙插在穴里跳舞,骆驼对我们说:
「孩子们!胜利日,我们要彻底狂欢,你们可愿意?」
「当然!」我和波瑞吉答。
「那就大家脱了衣服跳有多好?狂欢就要彻底吗。」他说。
我和波瑞吉听了,都觉得他说的很对,既然要庆祝胜利,就要狂欢到底。
骆驼的年纪比我们大,他的主意也好。
他亲自动手将壁炉上的火升旺,立刻屋里就暖了起来。
骆驼取出他怀里的酒来狂饮了一阵,将酒瓶递给了露西亚的妈咪,她也狂饮了不少。
骆驼对我们大叫着说:
「孩子们,来吧!」说着,他将露西亚妈咪的衣服脱掉,他虽然是中年以上的
妇人了,可是他的身体,除了乳部显的松了之外,其余的都还可以说的上是美观。
骆驼自己也脱掉了他的军服,乖乖──他的傢伙好长,露西亚的妈咪用手捧了他的傢伙,不住亲吻。
骆驼则用力拍打她翘起来的肥大屁股,他们互相哈哈大笑。
我和波瑞吉梅保他们也大笑起来,我和波瑞吉也将露西亚和梅保的衣服脱光,随后自己也脱了,我这才发现露西亚和梅保的玉体都是美的。
开始我们三对都是傢伙插在穴里狂笑大跳,后来大家都洩了精时,我们大跳探戈,也开始交换舞伴了。
轮到我和梅保的妈咪跳时,她对我说:
「可爱的美国孩子,你可以把你的傢伙插在我的里面吗?」
梅保听了大声说:
「雷查,这是礼貌,你是不可以拒绝的!」
我虽然心里不愿,为了礼貌,我只有勉强将傢伙插进她的老穴里。
想不到她已经流满了淫水,竟一插就到底。
插的她大声叫着:
「赛佛……赛佛………」
她用足了力搂着我,另一只手扳住我的屁股,狠命的往下按。
那样可以使我的傢伙多插进去些。
她的人虽然比较老点,穴也宽松得多。可是她使我得到至高无上的快活,自我的傢伙插到她的穴里后,四条腿都在走动着,她的老穴仍能不放松,吸的紧紧的。
一收一放,一扭一抛,比我在床上自己卖力可快活多了,使得我像从高空往下墬落,飘飘欲仙,我的傢伙被她吞进吐出的玩弄着,我快活极了。
她的样儿大叫:
「噢……赛佛……赛佛………」
露西亚梅保骆驼和波瑞吉,都狂声大笑,声振屋瓦。
而她的老穴更卖弄起来,一会儿手扳住我的屁股,使我的脚离了地,而她也停止了舞步,用力将我按住,使我的身体的整个重量,集中在她的肥阜上。
她的肥大屁股,配合着收音机里的一阵骤急的鼓声,剧烈的勐摇起来。
我的傢伙被她的老穴挟的紧紧的,就好像穴里有牙齿似的。
我太舒服了,快活的我大声喊叫:
「啊……赛佛……至高无上的赛佛………啊………大大的赛佛…………」
其余的人,又都哄堂大笑,就在这笑声与她的一阵勐摇吓,我的傢伙在她的穴里挺了两挺,骤急的射出了精液。
我虽然晕在淘淘的飘沙中,可是我知道,这次是自我开始射精以来,第一次射的这么急又多。
我闭上眼睛,享受着这肉的摇篮的美妙,她大声的叫了:
「可爱的美国孩子……我谢谢你,给了我这么多的精液,使我美妙极了。」
她亲吻我,见我闭着眼睛,她将我拖抱在沙发上,摸着我的面颈,嘴里喃喃的:「我的美国孩子,我的美国孩子!」
「啊……妈咪。」我感激的叫她。
我使她更高兴了,她吻我的脸,我的颈,我的肚脐眼,看样子她恨不得将我吞下肚似的。
她嘴里喃喃叫着:
「孩子……我的孩子!」
「妈咪………」我叫。
她的穴里一阵勐挟,子宫吞吐,挟的我的屌又硬挺挺的,她大声的叫:
「梅保……快来,我交换你的情夫!」
梅保正在和波瑞吉共舞,她放开了他,走到我们的面前。
妈咪吐出了我水淋淋硬挺挺的傢伙,她贪婪的看了一眼,就去和波瑞吉共舞了。
梅保双手捧住了我的傢伙,一阵亲吻:
「雷查……你真伟大,能使妈咪高兴,你知道,自战争以来,我家的男人死绝了。她从来就没有高兴过,每天都哭丧着脸,你能使她高兴,雷查……我感激。」
「我也一样感激,她给了我至高无上的快活。」我说。
梅保流下了感激的眼泪,我们亲吻了一阵,她分开腿将我硬了的傢伙,塞进她的穴里。
我们又开始轻移着舞步,享受着至高无上的胜利夜。
别看骆驼年纪大了,他生就的钢铁筋骨,浑身都是牛力,人又粗壮高大,真是名符其实的骆驼。
她见妈咪和我玩了一套之后,他竟然技痒,舞到波瑞吉的面前时,他对波瑞吉说:
「孩子!我可以将我的傢伙,插在你的情妇的穴里吗?」
「可以的,长官──」波瑞吉慷慨的应允了他。
他又对露西亚说:
「小姐!我可以插美丽的小穴吗?」露西亚点点头。
我这时才发现骆驼不但人长的高大,他的傢伙也比我们的粗长。
为了他的人太高,不能与露西亚配合,他抬起了露西亚一条修长健美的腿,剩下的一条也离了地,他的另一只手扳住圆而肥又高翘的屁股来。
他的傢伙先顶在她的穴门上,狂跳起来,没跳多久,整跟傢伙都插到尽头。
露西亚「哼」声不绝,瞇着眼,两只嫩臂,用力的搂住骆驼,圆屁股不住阵阵颤抖。
看样子他的感受可能很美,骆驼插到尽根后,用力的顶了两顶。
露西亚高声怪叫:
「嗳唷……妈咪,他的傢伙好粗好长的──顶着我的心脏了,涨得我的穴又酸又麻又酥。」
她又大叫了:
「嗳唷………我的心碎了………你真会玩,插得我快活极了,我可不行了呀………啊啊啊…………」
她嘴里叫着,穴内的淫水,滴滴的往下流,一滴一滴的都滴在光滑的地板上。
「痛快吗,孩子?」妈咪问露西亚。
「好极了,真妙不可言。」露西亚说。
「那就玩个痛快吧!」妈咪说。
骆驼的身手的确不凡,他将露西亚另一条腾空的腿,也曲起来,将她的双腿放在自己的肩上。双手握着露西亚纤细的腰肢,配合着收音机里的音乐,往他自己傢伙上「支支支」「支支支」勐套,套得露西亚狂叫:
「啊……爹地………可爱的爹地………啊………」
骆驼又将露西亚往上勐举,「吧滋」一声,抽出了傢伙来,举的露西亚的头差
点顶着天花板,穴对在骆驼留了鬍子的嘴上。
他又配合着音乐,用鬍子嘴,「啧啧啧」「啧啧啧」的,吻着露西亚的嫩穴,吻得露西亚大叫:
「啊……爹地………你鬍子刺得我穴痒死了……啧……啧…………」
骆驼将露西亚又放的对在他的傢伙上,再插到尽根,进出的插了几下。
浪水流得更多了,骆驼将露西亚来了个大翻身,使她的脸与四肢都朝下,活像个白熊在地上爬行,可是她的四肢都不着地,骆驼紧握着她的纤腰,仍配合着音乐:「卜卜卜」「卜卜卜」的勐往自己傢伙上套。
露西亚则不住声的狂叫:「爹地……啊……爹地…………」
骆驼一面套着,迈着大步走起来。走到我的面前时,他用露西亚的头,顶住梅保的屁股,「卜卜卜」的套一阵,梅保大笑。
骆驼又走至我的背后,用露西亚的头在我的屁股上「卜卜卜」套起来,露西亚的头发磨得我的屁股很痒,我也大笑。他又用同样的方法去弄波瑞吉汉妈咪,他们也大笑。
梅保用羡幕的口吻对我说:「达令,你看他真能干!」
「妳也要吗?」我问梅保。
他先是笑着低下头去,继而点了点头,我就用力的顶了她几下。她「哼」了几声,我们就迈着旋律的步子走到骆驼的身边说:
「长官,你也能和梅保玩吗?」我说。
「当然,我是欢迎美丽的小姐找我玩的。」他说。
我将我的傢伙从梅保穴里抽出来,骆驼也将他的傢伙从露西亚的穴里抽出来。
梅保投在骆驼的怀里,我接过了露西亚,可是她已经玩晕了头,立不住了,我只好将她放在沙发上,陪了她休息,我觉得很不合算,将活生生的梅保换来了半死的露西亚。
我和她坐在沙发上,为了我的傢伙仍硬蹦着,只有放在里面才舒服,就分开了露西亚的腿,放到她穴里去,我和她面对面,将她安放在我的两条大腿上休息,一会而她甦醒过来,见是我和她在一起时,她说:
「啊……是你这冤家和我玩呀,我真幸运。」
她说完了就将屁股前后的挪动起来,穴里也一阵一阵的挟着,虽呆板了些,但仍然是快活的。
我朝波瑞吉说:
「波瑞吉,我的傢伙放在你情妇的穴里了,你不会介意吧?」
「那没有关系。」
他说:「等会儿我的傢伙也要放在梅保穴里的,请你也不要介意。」
「当然!」我说。
我俩坐在沙发上,露西亚动了很久,我觉得非常舒服,她则一会儿咬着牙,紧闭着眼睛,一会儿张了大嘴喘气。突然她将我的头,按得头顶顶住沙发背,整个的脸朝了上,她勐的立起来,将穴扣在我的嘴上,我的头没办法动,只有下巴可以磕动,我就一口咬住了她的阴核,她的嘴里叫着,穴扣在嘴上压的更紧了,阴毛刺进我的鼻孔,我痒得难受,又被她压得不能动,难受极了,我用力的咬了她一下。
「嗳唷………咬得我好麻唷………」
我又接连着咬下去,她浑身颤抖了,口里叫:
「啊………我的爱人……唷……唷…………」
「我的爱人………我美死了………」
我一直咬下去,她浪水流到我的嘴里,我没办法不吞下去,流完了我再咬,又咬得她再流,直到她叫不出声,俯在沙发背上我才将她翻下来,平放在沙发上。我被露西亚乱搞了一阵,也没法看骆驼是怎么玩的,又将梅保也玩得送到沙发上来。
「波瑞吉」我叫:「只有你了。」
波瑞吉和妈咪朝我们坐的沙发上走来,见我和骆驼都挺着傢伙,而没有人可以插,就摸着我的头说:
「可怜的孩子,我有办法。」
她说完,叫我和波瑞吉都躺在地上。我的屁股与波瑞吉的对着,仰面朝上,妈咪先蹲下身子,握住我的傢伙,放在穴里沾满了浪水拔出来,再对准了她的屁眼,又将波瑞吉的傢伙对准了她的穴,慢慢的坐下来,不一会儿坐到尽根。她又对骆驼说:
「来──我的情夫。」
骆驼走到她的面前,她双手捧住骆驼的长傢伙,先亲了一阵热吻,然后放在嘴里吸吮,大肥屁股上下套动。
她真能干,一个人和我们三个男人玩,如果再来一个男人,相信她身上,再也没有洞可以放傢伙了。
骆驼两手捧住她的头,不断的往他自己的傢伙上按,她只有鼻子里发出「哼」声,我们四个人玩了半小时,露西亚和梅保甦醒过来了。
梅保从沙发上先跳下来,走到我的面前,骑在我的头上,穴按在我的嘴上,让我舔吮。
露西亚也照她的样儿骑在波瑞吉的头上,和我们一样玩起来。
真是无奇不有,我们六个人玩在一起,我们一直玩到天色大亮,骆驼说:
「我们该回去了?孩子们。」
走在路上,我对骆驼说:
「长官,我们的行动,是不是下流了点?我是说我们交换着玩的事!」
我又加以补充的说。
他听了,哈哈大笑说:
「傻瓜!你不知道?世界上法国人是最浪漫的吗?」
他又说:「在别的国家是不可以的,在法国越表现的浪漫的女人更会喜欢,说你是最懂风趣的人呢!」
他又接着又说:「你没注意吧,晚上狂欢时,有多少人是在街上,将傢伙插在女人穴里跳舞的呢!你看,那些是什么?」
他指着路边的碎布说。
我见有红的白的粉色的,黑的,总之什么颜色都有,我跑过去捡起一块来看,原来都是撕坏了的三角裤呢。
我不禁摇了摇头,口里喃喃的,真是浪漫的法国人。
「法国定有狂欢节的。」
骆驼又说:「不论男女,到了节日这天,都带了面具到街上来狂欢,就像我们似的在街上玩,谁也看不见谁的脸,大家乱搞一通才叫狂欢呢!」
真是与君一夕话,胜读十年书。世界之大无奇不有。有机会真要参加一下法国的狂欢节。
中午我们部队里,接到总部的命令,不日归国,大家一阵高唿喊叫,真惭愧,我没有参加作战就得到了胜利,也侥倖,能到法国来留下了性方面的学问。
吃过晚饭,我和波瑞吉买好了东西,去找骆驼,一同再到她们的家里去,骆驼说:
「孩子们,我很抱歉,今晚不能跟你们一起去玩了,可能随时都会有船回国,本来连你们也不可以外出的,我怕扫你们的兴,你们去吧,可是早点回来,如有紧急事,我会派人去找你们的。」
「是的!谢谢长官。」
我和波瑞吉同时说完,敬了个礼。
露西亚家仍是妈咪应的门,我们将东西交给她,她非常感激的说:
「谢谢你们美国孩子,梅保她们在楼上,你们去吧!」
「妳呢?」我问。
「孩子!昨天是为了胜利,大家狂欢一阵,今天是你们年轻人的天下了,快去吧,可爱的美国孩子。」
我和波瑞吉都吻了她的面颊,飞步上楼。
「梅保──」我叫。
「露西亚──」波瑞吉叫。
「达令──」露西亚的娇声。
「美国孩子──」梅保叫。
我们四人见了面,说出我们不日回国的事,她俩泪下如雨。
两三晚来,我们有了很深切的感情,真愿永不分离,为了大家都依依不捨,露西亚提议我们四个人睡在一起,可以多做点互相爱玩的事。
我和波瑞吉都同意。四个人拿来了罐头和酒,先将衣服脱去,傢伙插在她们穴里,叠罗汉的坐在一起,一面吃酒一面谈天。
后来酒吃的差不多了,大家一起上床去,狂乐起来。
我们四人同床连欢,乐一阵说一阵,哭一阵,我们约定,不管将来她们能到美国,或我们两人再到法国,都要相互见一次面,快活一番。
最后梅保要四人同时互相含着各人情人的傢伙或穴,吮着、舔着,到天亮分手为止。
就这样我们四人都嘴里不闲着,再也没有话说了。可是我心里老是想着她们的妈咪。
她的技术高明,性的经验多,花样也多,临分手前不跟她玩一玩,真是件遗憾的事。我把这话对梅保和露西亚说了,她立刻就去将妈咪叫来跟我们玩,我问波瑞吉说:
「波瑞吉,我要和妈咪玩穴,因为她穴里的功夫太好了。你呢?」
「我也是要玩她的穴!」波瑞吉说。
我们俩互不相让,正在争论着,妈咪来了,她说:
「我可爱的美国孩子们,露西亚说你们要玩,我本来不肯再和你们玩了,为了惜别,我破例吧。」
「谢谢妳,妈咪,我们非常感激。」我和波瑞吉说。
「你们要怎样和我玩呢?孩子!」她说。
「我想和妳玩穴!」我说。
「我也是!」波瑞吉说。
「好的!我们开始吧。」妈咪说。
「可是妳的穴只有一个呀?」我说。
「我有办法──孩子。」她说。
「那就开始吧!」波瑞吉急不能待的叫起来。
「好的!」她说。
妈咪叫我和波瑞吉都是仰面朝上躺着,四条腿绞在一起,屁股挨紧了,她将我俩的傢伙用两个手指捏住併在一起。
她跨在中间,将併在一起的两条傢伙,一起往她的老穴里塞,她的穴虽然比梅保她们宽了很多,可是要两根傢伙併在一起往里塞,仍然是件困难的事儿。
她先将两条傢伙对紧了的穴门,用手捏着,在穴门上磨起来。捏住我们傢伙的手,越旋转越快,她打了一个寒颤,闭上眼睛,抖了两抖,穴里流出来一股浓浆,她借仗这浓浆滑润着,轻轻的大肥屁股往下坐,一面坐,一面上下的套动,出来的少,进去的多,慢慢的,两根併在一起,被挤得紧紧的,快活极了。
她的子宫,好像在吮我们的傢伙,穴壁也阵阵不规则的抖起来,真是妙不可言。
我说:
「妈咪,妳真伟大!」
「妈咪,了不起,使我快活死了。」波瑞吉说。
她听了,好像得到了勋章似的,高兴极了,她开始上下大套起来。我高兴的大声叫:
「了不起的妈咪,真会找快活。」
「伟大的妈咪,我真佩服。」波瑞吉说。
「好粗长的两根傢伙,孩子们,我也有想不到的快活呢!」
妈咪又对梅保和露西亚说:「妳们冷静着,才来寻快活吧,孩子。」
「两根傢伙都被妳一个人塞进去了,我们哪里还有东西可以取乐呢?」梅保说。
「傻孩子!」妈咪说:「美国孩子的嘴呀!」
一言提醒梦中人,梅保和露西亚听了,立刻跨在我和波瑞吉的颈子上,像昨晚一样叫我们舔穴。
本来我们四个人成两对时,离愁多,快乐少,梅保和露西亚哭哭啼啼的减少了兴趣,干起来也乏劲。
现在妈咪来了,提高了大家的兴趣。
梅保的穴对上了,我的嘴也开始舔弄起来,先舔她的小阴唇,继而舌头探进她的里面,用力的舔起来。
「美国孩子………我好舒服唷………」妈咪叫。
「我被你舔得上了天堂………」露西亚说。
「嗳唷……痛快死了………」梅保叫。
「我的美国孩子呀………」妈咪说。
「嗳唷………我的情人………」露西亚浪哼。
「嗳唷……我的情夫………」梅保说。
三人骚浪的扭着腰,妳浪我叫的声音不绝,那浪腔浪调,可以远传一英里,叫人看了不由得傢伙又硬了起来。
梅保那尖而长的一对乳,在我的面前直晃,我两只手抓的紧紧的,手指捻弄着乳头,她更加浪了:
「雷查……我的情夫………我要死了………你叫我快活死了………我上了天堂了…………」
我的舌头舔得更用力,两手握的乳更紧,最后我用牙齿咬紧了她的阴核嗑着。
「嗳唷………啊呀………雷查………我的好情夫……哼唷………啊……嗳唷…………」
她的穴里,流出来一股浓而热的精液,流到我的嘴里,我的嘴没办法和她的穴分开,只有吞下肚去。
这时妈咪套得快,挟的紧,套到底时还要摆一阵,穴里的浪水流得也更多,一阵酥麻袭心头,我连打两个寒颤,傢伙在她的老穴里挺了两挺,我洩了,波瑞吉也洩了。
妈咪的肥大屁股,仍压在我俩的身上,她的腰,不住的扭摇,穴里更是一收一放的不停,嘴里也不停的哼叫道:
「啊……嗳唷………美国孩子们呀………我好美了………唷………我也要来了………哼哼哼………嗳唷…………」
她的腰肢狂摆,大肥屁股在我俩的小肚上,一阵勐揉,我觉得被她挟缠住的傢伙上,像浇了热汤似的,舒服极了。
再我和波瑞吉身上的三个女人,都暂时的停止了活动。张着嘴直喘粗气。
她们母女三个,都脱力的挤在一起。可是我和波瑞吉的傢伙,因为在妈咪的穴里挟的太紧,并没有为了洩过精而滑出来。
一瞬间后,妈咪的老穴又开始用力挟起来和吸吮着,没几下,我俩的傢伙又被她给挟的硬蹦蹦的了。
她又开始上下左右的活动起来,我的嘴也开始舔起来,我们五个人,就这样直玩到天亮。
When we parted, Poregie and I, to thank Mom, hired a streetcar and took her to our place. We bought her all the daily necessities we had with us, and she was overjoyed, hugging and kissing us passionately, saying:
"What kind of kind-hearted American kids, God will bless you."
After wishing each other well, she left with tears in her eyes.
The ship back home was packed with people, more crowded than I could have imagined. When standing, we were right next to each other; when we lay down, we were like sardines in a can, huddled together in a very orderly fashion.
I was lucky enough to be placed by the sergeant near the railing by the warehouse entrance.
I don't know how long I slept, but I gently poked my head out from under the blanket that covered my head.
What startled me was that something like a parasol was shining from less than half a foot above my head. However, the parasol had two thick handles, which upon closer inspection turned out to be a woman's two slender and beautiful legs, with black high heels underneath. Needless to say, the parasol was the woman's skirt.
Looking up from her two shapely legs clad in stockings, I saw her ample bosom encased in pink panties. Between her legs, a few faint, barely visible strands of blond hair peeked out from the narrow opening, making my heart pound and my blood rush.
I unconsciously reached out and gently pinched one of the few exposed blond hairs with two fingers, giving it a light tug. Her two jade-like legs trembled slightly. I pulled harder, and her legs snapped together, trapping my hand between them.
I was startled at first, but seeing no adverse reaction, I became bolder and stuck out a finger to probe inside the seam of my pants.
She swayed her hips and took a step forward. My face, no longer shielded by the umbrella, was kicked twice on the head by a leather shoe. She cried out in a coquettish voice:
"Sergeant! Sergeant!"
"Yes, sir!" The camel stood up and saluted her.
"I need a soldier, please send one from here to me!" the woman said.
"We'll die too," the camel replied.
Then he shouted, "Raycha, get up and go with this officer!"
I quickly stood up and looked at the woman. Good heavens! I'd really messed up. Standing in front of me was a female political commissar major, dressed in full military uniform, her clothes pressed crisply and straight, commanding respect. She was around thirty years old, with a slender figure and a pretty face, though a little long. Judging from her expression, she didn't seem angry.
I lowered my head and remained silent, waiting for her scolding or other punishment.
"Come with me!" she commanded in a sweet voice.
Having exhausted all other options, I glanced at the camel and said:
"Go quickly! Racha!"
I steeled myself and followed her. When we reached the door of a room in the warehouse, she opened it, turned around, and said to me:
"Come in!"
I followed her inside. She closed the door, sat down behind her desk in a chair near the bed, and asked me:
"May I have your name?"
"Raycha!" I replied.
"How old are you?" she asked.
"Twenty-two years old, sir," I replied.
"Where are you from?" she asked.
"Chicago people".
"What school did you graduate from?" she asked.
"University of Chicago!"
"How long have you been in the army?" she asked.
"Not long after, they were new recruits."
"Have you ever been in a war?" she asked.
"No, sir."
"Why are you making fun of your superior?" she asked.
This is a huge mistake; it could get me almost two years in prison. I argued:
"I didn't know it was an officer; I only saw a woman."
"Damn it!" she yelled angrily, "Now you know you're my superior, right?"
"I'm not teasing you, am I?" I said indignantly.
She flew into a rage, jumped up from her chair, and pointed her finger at my nose, saying:
"You bastard, how dare you try to deny it—"
"This is the truth, not an excuse!" I said loudly.
She was furious and actually raised her head, slapping me twice across the face.
I was furious. Since I'd already caused trouble, I might as well go all the way. I grabbed her and gave her a long, hard kiss so she couldn't scream. With my other hand, I lifted her skirt, tore off her panties, and forced my fingers into her vagina, stirring them violently.
When I hugged her, she punched my chest with both hands; when I kissed her, she wrapped her arms around my neck; when I tore off her pants, she said:
"No! No! No!"
After I stirred my fingers around inside her, she cried out:
"Ah!...You bad guy, oh! Oh!"
I pinched her clitoris with two fingers again, making her lips tremble.
"Ouch... Ouch..."
I squeezed her until she swayed, and a gush of fluid flowed from deep within her. She collapsed in my arms, and I abruptly threw her onto the spring mattress. She bounced up and down twice from the springs. I angrily questioned her:
"Sir! How dare you insult a soldier and slap him?"
She first shook her head, then suddenly sat up and said:
"If I slap you twice, you'll control my pressure points. If I slap you four times, are you afraid to bite my pressure points?"
When she said this, she was no longer as angry as before.
I then put my face right in front of her and said:
"Then try slapping me two more times."
Sure enough, she slapped me four times with both hands.
I lifted her legs, spread them apart, and suddenly lowered my head, burying my face between her legs. She screamed in fright:
"Ah...you dare to really bite me?" and then clamped my head between her legs.
I didn't care about anything else. I forcefully spread her legs apart, bit down on her vulva, stuck my tongue in, and then pulled it out to lick it a few times.
She said loudly:
"You little devil, oh dear... how dare you lick your superior's hole?"
Hearing this, I licked even harder, making her legs tremble uncontrollably. I pressed my upper teeth against her clitoris and bit her with my tongue.
"Ouch...tsk tsk tsk!"
She cried out, "You really bit me...you rascal...oh dear...bite me to death!...oh dear, I can't take it anymore...oh dear...I can't take it anymore...oh dear..."
She thrust her hips upwards a few times, and a very thick stream of vaginal fluid flowed out, dripping into my mouth.
In order to continue working, I kept my mouth on her vagina and swallowed all her juices, while still biting her clitoris.
She began to beg for mercy, saying:
"Please stop biting me. I won't slap you again. Please forgive me. I'll never do it again... my lover... okay, my man..."
I finally won her over. I raised my head, licked the sticky fluid from my lips, and asked her:
"Sir! How dare you bully a soldier and slap him?"
"I wouldn't dare, you rascal! Where did you learn such skills? Your licking is both unbearable and incredibly pleasurable. I've never experienced anything like it before. What other skills do you have? Show them all!"
I couldn't help but chuckle to myself. Her earlier arrogance had vanished. Intending to tease her, I said:
"They're very capable, but I don't want to serve my superiors because they're all too bureaucratic."
She said:
"You rascal, you've tormented me half to death, how can you just leave me like this?"
"Please forgive me, sir, if you have finished interrogating me, may I leave now?" I said.
"No! No!"
As she spoke, she jumped out of bed, wrapped her arms tightly around my neck, and said, "You can't leave, good man! Forgive me, I will never bully soldiers again."
After she finished speaking, she kissed me desperately, making it hard for me to breathe. I finally managed to break free from her grasp.
"Sir! What do you want?"
"No! I'm not your superior, I'm your slave, I'm your plaything. You can do whatever you want with me, my lover! Will you play with me?" she said anxiously.
"good!"
I said, "Take off your clothes now, let me have some fun with you!"
She obediently stripped naked, looking just like a Greek goddess of love, which made my heart pound. I kissed her passionately on the lips and hugged her plump, upturned buttocks tightly. She whispered warmly in my ear:
"You like me now, don't you, my love!"
"Hmm—" he responded casually, then asked, "You're not a virgin anymore, are you?"
"Hmm—" she replied casually, "Although I'm not a virgin, I've never been with a man before."
I asked her how she explained that, and she said:
When I was thirteen, I saw others do it.

URL 1:http://localhost:909/htmlBlog/2089.html

URL 2:/Blog.aspx?id=2089&aspx=1

Previous Page : "The Rogue Teacher" - Chapter 336, Aunt Zhao's Room

Next Page : "The Rogue Teacher" - Chapter 270, The Girl's Kiss

增加   


comment        Open a new window to view comments