Blogger

投诉/举报!>>

Blog
more...
photo album
more...
video
more...
Home >> 1 Erotic stories>> The Strange Soul and Fragrant...
Blogger:admin 2023-06-21 04:00:20

Add Favorites

cancel Favorites

The Strange Soul and Fragrant Spirit 1-100 (Total 1533) 

    page views:1  Publication date:2023-06-21 04:00:20  
Chapter 45: Drunk and Beating Zigui’s Cry
Xu Zhu was awakened by the strange noise. He opened the window and saw seven white paper lanterns hanging high in front of the manor gate. A
tall mourning tent had been erected, with chanting and incense smoke swirling around. He hurriedly dressed and rushed downstairs to ask his personal guards to investigate.
The guards reported back: "The Meng family's house caught fire last night, killing the second young master Meng Lian and the old lady's niece Shi Xiyu.
Funeral arrangements are currently underway."
Xu Zhu felt relieved and thought, "Although I didn't kill Meng Lian and that woman named Shi Xiyu,
it was as if I did. The Meng family doesn't know the true cause of their deaths, so I might as well go and pay my respects to them to prevent their vengeful spirits from disturbing us."
After washing up and having a meal, she went back to her room, found several silver notes, called Shuang'er over, and instructed her to give the silver notes to Sister You
and make arrangements for Madam You.
Xu Zhu then led the nuns from Shuiyue Cave to the mourning hall, and walked directly to the altar to bow and pay their respects.
The Meng family members reluctantly returned the greetings, but their hearts were filled with cursing their mother, their resentment and hatred completely exposed.
Xu Zhu didn't take this to heart at all. Once he saw Sister Feng, he forgot why he had come there.
Sister Feng's tearful eyes added to her poignant beauty. She wore a moon-white satin robe and a white silk skirt, and her head was
adorned with plain white silver ornaments. She was as pretty as a peach blossom in spring and as elegant as a chrysanthemum in autumn.
After the ceremony, Xu Zhu hid to the side, glancing at Feng Jie out of the corner of his eye, and thought to himself with a stinging itch, "If you want to look pretty, wear mourning clothes. This saying
is really true."
Standing next to Sister Feng was a woman holding a baby, also dressed in mourning clothes, who was very charming and gentle.
Xu Zhu inquired and learned that the woman was Meng Lian's concubine, named Ping'er. He couldn't help but mutter, "Having such a concubine
is truly delightful. This woman makes one want to bully her at first sight, but her chest is so full and not flat at all.
Why is she named Ping'er?"
He harbored doubts and kept scrutinizing Ping'er. The more he looked, the more envious he became. He saw that her cheeks were like fresh lychees, her nose was like goose fat, and her eyebrows, eyes,
nose and mouth were all exquisite. However, all these exquisite features together could not show the beauty of each individual feature. Only
by carefully examining her could one appreciate her charm.
Ping'er was so startled and embarrassed by his gaze that she lowered her head and hid behind Feng Jie.
Sister Feng dared not meet Xu Zhu's eyes. She felt both hatred and shame. She did not know that Meng Lian's death was related to Xu Zhu, but she hated him
for crippling Meng Lian. Otherwise, Meng Lian would not have gone to the wine cellar in the middle of the night for no reason, resulting in a fire and a tragic death. She
felt ashamed that this scoundrel had defiled her.
At this time, a group of local officials arrived. After exchanging pleasantries with them, Xu Zhu took his leave, leaving behind the nuns of Shuiyue Cave
. He secretly instructed them to recite the scriptures to Shi Xiyu as much as possible.
The Meng family members knelt and prostrated themselves to see off the guests, following proper etiquette.
As Xu Zhu passed by Sister Feng, he suddenly bent down, put his nose inside her collar, and sniffed out a
strong, sweet fragrance, like orchids and musk.
Sister Feng was shocked and turned pale. She looked up and saw that everyone else had their heads down. Fortunately, no one noticed.
But then she heard Xu Zhu panting and whispering, "There's something important to say by the rockery by the pond. Sister, please come
. If I don't see you after half an incense stick's time, I'll have to come and tell you in person."
Sister Feng was stunned by his words and her mind went blank. She didn't know when he had left. She burst into tears,
covered her face and wept bitterly, wishing she could die right then and there. It was truly a case of one wrong step leading to eternal regret.
The crowd around her offered their comforting words, assuming that she was grieving for her deceased husband.
Sister Feng cried for a while but couldn't come up with a solution. She thought that this rascal was capable of anything, and if she didn't go,
he might really come again. In front of everyone, she couldn't let him cause any trouble.
Sister Feng knelt uncomfortably, finally concocting an excuse for everyone. Trembling with fear, she approached the artificial hill, looked around but saw no
one. She let out a long sigh of relief, when suddenly someone hugged her from behind. She felt as if she had fallen into ice, her lips turning purple with shock.
Struggling she whispered, "You're going to kill me! What time is it? Have you gone mad?!"
Xu Zhu didn't care what she was saying. He dragged her into the crevices in the middle of the artificial hill, pressed her against the stone, and started pulling and tugging.
Sister Feng clutched her mourning clothes tightly, and said anxiously, "What are you doing? Didn't you have something important to say?"
Xu Zhu laughed and said, "That castrated ghost is dead, so sister doesn't have to sneak around with me anymore. Isn't that important?"
Upon hearing this, Sister Feng was so angry she wanted to bite him to death. She gritted her teeth and tried to bite his hand, saying furiously, "If you keep bothering me, I
'd rather die call for help."
Xu Zhu dodged Feng Jie's mouth, grabbed her neck, and gritted his teeth, shouting, "Fine! Come on then, I
said ... I'll fuck you openly and honestly!"
Upon hearing his vicious words, Sister Feng's heart trembled violently. He then pinched her hard, causing her to almost faint.
Her whole body lost its strength, and she sobbed, "You've harmed me... Waaah... And you've done this... to humiliate me. Are
n't you afraid... that ghosts will haunt you?"
Xu Zhu withdrew his hand and continued to undress her, scoffing, "Do you even know
what That deadbeat is already in hell, what do I have to be afraid of?"
Sister Feng felt a pang of sadness and cried, "How dare you say that? If it weren't for you, how could he have changed his personality like that?
You deserve to be cut into a thousand pieces, you'll be... boiled in oil sooner or later." After saying this, she suddenly widened her eyes.
It turned out that Xu Zhu had unzipped his pants, grabbed her hand and stuffed it into his crotch. When Feng Jie touched his
hot and throbbing member, she was so flustered that she couldn't help but stop crying.
Xu Zhu had already exposed Feng Jie's bare buttocks. He touched the thick hair at the bottom of her snowy jade mound, and couldn't wait to spread her
legs apart. He aimed his swollen penis at the thick, lustful jade clam, straightened his waist, and slowly pushed it in.
Sister Feng let out a soft cry, her bones feeling half-melted. Ever since she lost her virginity to him, she had hated him countless times during the day
and longed for him countless times at night. Now, experiencing this overwhelming and fulfilling feeling in her dream again, her jade clam was instantly soaked with tears, and her phoenix eyes
were also filled with tears. She closed her eyes and sobbed, "You deserve to die, hurry up, if anyone comes, I won't live either."
Xu Zhu was actually more impatient than her. He reached into his coat and took her breasts. He straightened his body and used all his waist strength to
thrust deeply. After a few thrusts, he felt the tightness disappear. He scraped out a lot of slippery nectar from her glans. His heart couldn't help but flutter. He called out "Sister."
At first, he thrust slowly and quickly, using his penis head to tease her. But he felt his glans being rubbed by a strange fleshy protuberance, which made him feel strangely itchy.
鳳姐心裡雖恨,熟透的身子卻不由自主,戚戚淒淒到了最美處,不敢出聲呻
吟,心裡也終不能放松,不痛不快地偷偷丟出來,突被幾股有力滾燙噴到了欲吐
未吐的花心上,一驚之後失了神,嬌呼著一股腦松了下來。
虛竹仍意猶未盡,猛沖猛撞,而鳳姐好不容易熬到他射了,慌忙用力推開他,
坐起來恨道:「尿也尿過了,還不快罷手。」
油莖叫風一吹,縮回去了一半,但虛竹存心戲弄,突然用指捏住鳳姐臉頰,
迫她張開嘴,匆忙將浪蕩莖頭塞了進去,接著運起半吊子神功,莖柱陡地亦粗亦
堅,抖得鳳姐牙齒發麻,一下子口喉皆滿。
鳳姐毫無防備,「啊嗚- !哦哦……」吞了幾股後,伏地作嘔,嗆得好不難
受,被余下精珠濺上頭臉,眉梢和眼睫也掛上了幾滴。
虛竹心滿意足,坐在石上大口喘息,笑嘻嘻瞧著鳳姐嘔湧酸淚嘔紅了臉,嘔
出長長得一絲粘白。
鳳姐緩過勁來,嗚咽幾聲,羞惱之極捶了虛竹兩粉拳,叫道:「如此糟蹋人!
真真不叫人活了!」罵完這一句,慌張瞧瞧四周,收拾衣裳倉皇逃去。
一面心驚肉跳地怕人瞧見,一面用衣袖把臉鼻抹干淨,擔心離開時間長了引
人疑慮,顧不上回房換衣清洗,帶著精漬和精液味兒回到了靈棚。
悄悄跪下後見無人留意,這才心神稍定,看著眼前靈柩,卻又羞愧之極,一
聲泣嚎,氣悔無比:自己被這個潑皮纏住,還不知如何收場,要是沒有女兒巧姐
和平兒懷裡的珠兒,不如跟著短命鬼去了,免得以後沒臉見人。
平兒見鳳姐哭得如此悲慘,也抹著眼淚跟著死嚎,眾女被她們姐妹引得心酸
落淚,紛紛抱住她們慟哭,靈棚裡一時哭成了昏天黑地。
虛竹這時走走停停,心情十分暢快,他心底始終嫉恨孟家的奢侈富貴,也始
終忌恨孟寶玉搶了木婉清的心,更是憤恨孟家對他瞧不起,還挑唆木婉清刺他一
劍,適才他不管不顧戲辱鳳姐一回,既是喜她孝裝俏麗,也是暗存報復之意。
暢快之後,又有些莫名失落,念及史朝雲這個夢姑,沒聽到孟家說起她,想
必被柳湘蓮帶走雙宿雙棲了,自己總算做了一件好事,不過下次再見到,那可就
說不定了。
想到這兒,不禁失笑:那個柳湘蓮也真是奇怪,放著尤三姐這壇醇香的女兒
紅不要,死活要戴史朝雲這頂紅帽子,而且還戴得十分徹底,母子一塊收了,至
於那孩子到底是誰的,也不大好說,孟家帽子滿天飛,只有親娘是真的。
回到水月洞天,向雙兒問起尤三姐。
雙兒說尤三姐正和尤夫人收拾行李,郁郁不樂,有時呆呆傻傻地發愣。
虛竹聽了心驚:她不會像木婉清那樣吧。
雙兒又說尤三姐準備後天一早送母親回敦煌。
虛竹又吃了一驚,心道:「我可沒說讓她送,這不是肉包子打狗,一去不回
麼。」轉而想到尤三姐有些呆傻,再尋思道:「她性子剛烈倔強,昨日又扭屁股
又勸酒,不過是哄我救她姐姐,如今姐姐死了,情人也變了心,尤夫人再一走,
她便沒了什麼牽掛,日後說不準還要鬧死鬧活,她還喜歡舞個劍,瞧她昨日那麼
瘋狂,睡在身邊也令人提心吊膽。」
虛竹想了一會兒,斷然道:「也罷,我好人做到底,你去讓她把自己的衣服
首飾全部帶走。」
雙兒嗯道:「聽說這一路好遠哩,我也想送送她們。」
虛竹嚇了一跳,拉住雙兒的手,急道:「你也要走?這可不行,我絕對不許!」
雙兒笑道:「我也只是說說,我是想路途遙遠,她們孤女寡母的,真是讓人
擔心。」
虛竹點點頭:「你說的不錯,我另派幾人去送,總之你不能去。」
晚飯間,眾人說起尤夫人此行要經過京城,虛竹便決定將地方官員送的禮物
和特產,順路給玉花軒捎去。
沁香和鶴仙聽說此事,一左一右膩在虛竹腿上,又揉又親,哀求去瞧一眼京
城花花世界。
虛竹張口準了,沁香和鶴仙歡天喜地去收拾東西。
虛竹隨後想到該給花姐捎個憑證,苦思良久,開顏一笑,叫人拿來紙筆,先
在紙上畫了一個大大的圓圈,再在這大圈裡又畫了上下兩個小圓圈,畫完後端起
紙張看了看,接著提筆將其中一個小圓圈塗黑了。
然後折好裝入信箋,用蠟油封了,叫鶴仙收好送給玉花軒的花姐。
尤三姐等幾個收拾行李一直到深夜。
次日,虛竹親自挑選了十個親兵,要他們護送尤夫人和物品到京城,又叫來
焦管家,讓他幫忙在孟家雜役中挑了幾個手腳利落的,出錢雇他們護送尤夫人一
直到敦煌。
再叫來沁香和鶴仙,囑咐她們路上小心收斂,不得放縱狂妄,尤其不得惹惱
尤三姐,那可是能夠狠心殺人的主兒。
眾人忙了一天,水月洞天比平時多升了幾個大紅燈籠,輝煌紅亮,連平常昏
暗的三層,也燈火通明,燈影下花枝招展,絲竹聲裡杯觥交錯。
虛竹吩咐了今夜給尤夫人送行,因此除了尤三姐和雙兒留在各自房間,其她
人都聚到了大廳裡。
家妓舞女們和尤夫人相處日久,自然戀戀不舍;道尼們感念尤夫人的日常照
顧,也到樓下見禮禱祝。
廳堂裡人來人往,眾女子嬌聲歡笑,兵士們猜拳喧嘩,頓成了水月洞天最熱
鬧的一夜。
遠處的孟府靈棚,白燈籠隨風飄蕩,香煙渺渺,冥錢飛揚,誦經不絕於耳,
哭嚎時響其中。
在暗夜無垠的郁郁蒼蒼中,一紅一白,相映成對;一喜一喪,各自歡悲。
虛竹最喜偎紅倚翠的熱鬧場面,不知不覺放開了酒量,除了那次和薛蟠比酒,
就數這次喝得最多,吐了喝,喝了吐,大醉之後更加收不住,喝酒就像喝水一樣
變得沒滋沒味。
眾人好不容易有了這個機會耍他,便有意讓他出醜,見他不省人事了,還往
他口裡灌酒。
虛竹仰面倒在一灘汙穢中,死魚似的張嘴咕咕直漾,幾個忠厚些的親兵實在
看不過眼,將他擡回了房中。
眾人繼續歡鬧,直到後半夜才漸漸散去,水月洞天安靜下來。
突然傳來嗷嗷高叫:「給爺喝了……你回來……你喝不喝,滾蛋!滾!」原
來是虛竹在房中嚷起了醉話。
眾人在各自房裡屏息靜聽,撲通一聲,好像是他重重摔在地上,隨即乒乒
乓乓,翻桌倒椅,聽他含糊不清地不住叫罵:「小騷貨……你的心思,爺知道,
你要走……就走……爺最恨人瞧不起,也最恨人嘲弄,就是不讓你走……」接著
傳來通通敲門聲,響聲如雷。
見虛竹耍起了酒瘋,誰也不敢出外照面,恐他再擲出一把劍來,眾人的心都
提在了嗓子口,直聽得半晌無聲了,才松了口氣睡覺。
不料剛剛睡過去,咚咚敲門聲再次響起,震得滿樓亂響,停歇片刻,「砰- !」
得一聲巨響,之後響起尤夫人和尤三姐的哭叫,接著傳來虛竹一聲大叫:「把你
扔出去,摔死了吧。」
眾人心裡一緊,聽得虛竹叫罵聲漸漸含糊不清,女子哭聲也越來越細,終至
寂靜無聲。
眾人不禁可憐尤氏母女,有的迷迷糊糊繼續睡去,有的打著哈欠睡意盡失。
第二日,虛竹哼哼著翻個身,只覺昏昏脹脹,腰酸腿軟,渾身無處不疼,頭
疼得尤其厲害。
他握拳敲敲額頭,睜開惺忪醉眼,頓大吃一驚,見自己手上都是血跡,忽地
坐起,攤開雙掌一瞧,不僅雙手,連雙臂上也全是血跡,接著發現自己下身精赤,
上身只穿著那件除了睡覺從不離身的寶貝背心。
再茫然四下一瞧,心突突亂跳,發現這裡也不是自己的房間,櫥櫃大開,空
空蕩蕩,桌子翻了,椅子倒了,好像是遭了劫。
雙手一按床板,又觸到一塊冰涼的粘漬,低頭見床單上也是麻麻點點的血跡,
像是自己身上染的,而那點粘漬卻又像是交媾的遺跡。
虛竹驚呆片刻,慌忙下床,腳一著地,頭疼欲裂,踉蹌推開窗戶,才知道這
是尤夫人的房間,外面豔陽高照,樓裡院內都安靜異常,只聞遠處鳥叫。
匆匆找到褲子穿上,出屋一瞧,整樓空無一人,待回到自己房間,更是吃驚,
見同樣是桌翻椅倒,床上亂糟糟的也有一些血跡。
虛竹坐在床邊努力回想,昏昏沈沈,零零碎碎,只記得昨夜喝酒時的幾個片
斷,至於怎麼到了尤夫人房裡,怎麼弄得滿身是血,卻一點兒也想不起來。
再細看自己手臂,血跡下是密密麻麻的針孔,登時張口結舌,愣了一下,駭
然大叫:「雙兒,雙兒……」邊叫邊跳了起來,卻見雙兒悄然出現在門口,雙手
端著水盆,輕輕道聲:「公子,你醒了。」
虛竹愕然盯住雙兒,見她神色平靜,但眼睛腫得像兩個核桃。
雙兒放下水盆,拿起毛巾浸濕了,走過來說道:「公子,你舉起手臂,我給
你擦擦。」
虛竹迷迷噔噔坐回床上,舉起一只手臂,狐疑道:「我……我昨晚……怎麼
了。」說著胳膊不由一縮。
雙兒嘆道:「公子疼嗎?你昨夜可是真醉了。」
虛竹忙問:「我醉後都做什麼?」
雙兒吃了一驚,疑惑道:「公子不記得了?」
虛竹急道:「我真是一點兒也想不起來,你跟我說說,我這一身的血……是
不是你扎了我?」
雙兒驚訝地瞧瞧他,委屈說了句:「那些事不記得也好。」低頭繼續給他清
理傷處,
虛竹拉起她手,叫道:「不行,你跟我說說,我是不是?」說著上下打量雙
兒一番,小心翼翼道:「你哭什麼?我對你……對你……做了?」
雙兒臉上通紅,嗔道:「公子不記得了,自然就沒什麼事。」說完掙出手去
洗毛巾。
虛竹繼續猜測:「哦,我知道了,我醉了去找你,你就拿刺扎我,雙兒好狠
心哩。」
雙兒跺腳嬌叫:「哪裡是狠心?我能有什麼辦法。」
這句正是雙兒平時口氣,虛竹放下心來,笑道:「我被你扎疼了,便去尤夫
人……不對,我該是去她房裡找尤三姐,是不是?」
雙兒沒有應聲。
虛竹想必自己說的不錯,心裡接著尋思:「那粘糊糊的東西是尤三姐的?還
是尤夫人的?也有可能是自己留下的,自己和她們鬧騰了一回兒,怎麼桌子椅子
都倒了?」
吃驚問道:「尤夫人和尤三姐呢?樓裡的人都哪裡去了?」
雙兒答道:「她們母女剛剛走了,其余人到大門口去送,還沒有回來。」
虛竹哦了一聲,覺手掌和胳膊麻嗖嗖疼起來,又有些疑惑:「怎麼傷得這麼
重?」
雙兒給虛竹擦洗完畢,換水讓他洗了臉,說道:「公子在房中好好歇著,我
去盛熱碗銀耳湯來。」
雙兒出了房門,輕輕舒了一口氣,心道:「看樣子他真是全不記得了,想不
到酒能把人喝成這樣,昨晚他不要死活得嚇死人,也真怕他說起哩。」
在早上,雙兒小心去瞧了瞧尤三姐,見她神色清冷,雖然描了濃妝,但掩不
住哭紅的眼,大熱天卻穿了件高領衣服,但也遮不住脖子上的一道血痕和一塊通
紅的咬痕。
尤夫人跟尤三姐一樣,哭腫了雙眼,強打精神與眾人告別。
雙兒沒心情跟著眾人遠送,悄悄躲回了房裡,好生不安,直到聽見虛竹大叫,
才裝作什麼事也沒有似的進去服侍,看到他身上血跡斑斑,前兩日的針孔未愈,
現又添了一片一片新傷,她好不容易忍住了眼淚。
此後幾天裡,虛竹安安分分養傷,問起醉酒的詳情,雙兒死活不說,其她人
也都推說睡了不知道,但其眼神都是含糊曖昧。
虛竹努力回想了好一陣兒,終於有個片段隱隱約約浮出來,那是一對白白翹
翹的雙乳,圓圓滾滾在他眼前晃來晃去,還有大顆晶瑩淚珠滑下來,但見其乳不
見其人,好像那雙乳自己流了淚,捶著頭再想下去,恍目的白色中隱約還有著哭
泣聲。
虛竹一驚,這哭聲倒像是雙兒的,再想下去又覺得是尤三姐,但那滾圓的雙
乳不像是尤三姐的,雞頭不是那麼紅,那……那只有是尤夫人了。
想通此節,虛竹恍然大悟:難怪眾人不說,母女同奸當然是件醜事。
由此確信自己猜得八九不離十,但終是存著疑惑,他向來記性極佳,凡事凡
聲過目不忘,此時平白空去一大塊,令他總覺不安。
Xu Zhu knew that Shuang'er must have been frightened that night, so he deliberately coaxed her to be happy, patiently listened to her tell
stories , and even pretended to be a general with her to train the remaining twenty personal guards, and had the others put on soldiers' armor and
pretend to be the female generals of the Yang family.
Xu Zhu showcased his ventriloquism skills, portraying various characters with remarkable realism. The courtesans and dancers also possessed acting skills,
and together they delivered a captivating performance of "The Yang Family Generals Break Through the Heavenly Gate Formation."
Shuang'er felt it was inappropriate, but she was still a child at heart and was soon coaxed into having a great time.
Then, the gongs and drums of Shuiyue Cave resounded, dust flew, and strange shouts and screams filled the air. The sounds of battle shook the heavens, disturbing
the peace and making everyone's heads spin with annoyance.
During breaks from training, Xuzhu taught Shuang'er the Lingbo Weibu and the Chaihua technique, and also taught her the art of acupoint manipulation.
When the two practiced, Xu Zhu dared not touch Shuang'er's upper body, but he could touch her legs. When she
was startled ran away, he could chase after her and pinch her buttocks, which he found extremely enjoyable.
Shuang'er was timid and helpless. Seeing that he was really chasing her, she blushed and stopped, letting him gently
hug her and kiss her cheek. She was more obedient than before and served him more diligently.
More than half a month passed, and on the day when Meng Lian and Shi Xiyu were to be burned for the "three sevens" (a traditional Chinese custom of burning incense for the deceased), Prefect Jia came to the Meng residence to
offer condolences and to visit Xu Zhu. He saw Shuang'er leading female soldiers and generals in a great deal of fun.
Prefect Jia smiled at first, but the more he looked, the more astonished he became, and exclaimed, "Do they call themselves the Yang Family Generals?"
Xu Zhu laughed and said, "Yes, we are imitating the story of the Yang family generals from decades ago. Although most of the storytellers make up and
exaggerate, many things are true. My Shuang'er is from the Yang family."
Prefect Jia was greatly alarmed: "The Yang family has long been convicted of treason, sir? Are you unaware of this?"
Xu Zhu said smugly, "How could I not know? I was right beside the Emperor at the time, and I even scolded Grand Tutor Meng
a few times." Just then, seeing Shuang'er looking in their direction, he deliberately shouted loudly, "The Yang family's affairs were framed by treacherous officials.
Now that the Emperor has assumed power, I will petition the court sooner or later to clear the Yang family's name."
When Prefect Jia saw how arrogant he was, he was alarmed and was about to take his leave when he saw a eunuch being led over by Master Meng
. It was a secret imperial edict from the Emperor for Xu Zhu.
After kneeling to receive the imperial edict, Xu Zhu opened it in front of everyone, his eyes shining, and then he smiled and put it in
his bosom , telling someone to take the eunuch to rest.
Prefect Jia approached and probed, "His Majesty trusts you greatly, entrusting you with important responsibilities one after another. He truly has a
discerning and makes the best use of everyone's talents."
Xu Zhu chuckled: "No, no, what's coming has finally arrived."
Prefect Jia and Master Meng were both shocked to hear this, but they only saw an inscrutable expression on his face.
Prefect Jia returned to his residence in a state of anxiety and panic, and Master Meng also hurriedly went back to send someone to the capital to deliver a message.
After they left, Xu Zhu asked Shuang'er to come back to his room with him. He took out the secret decree and asked her to read it to him.
He looked at it , but couldn't find a single familiar word.
Shuang'er recited a long string of harsh words, rebuking Xu Zhu for being domineering, greedy for comfort and pleasure, and not for repaying the
grace of Heaven , etc.
Xu Zhu hung his head, dejected and utterly dejected. He had just seen a lot of dark writing on the document and guessed that it
was mostly about punishing the Meng family. He never expected that it was about punishing him. He rushed to the eunuch who delivered the imperial decree,
trying his please him, personally handing him silver notes, and hosting a banquet that evening. He kept talking about how he had endured humiliation and how he had devoted himself to the imperial mission
.
The eunuch smiled and said, "Seeing is believing. Your Excellency need not say more. I saw it when I arrived and will
report everything to His Majesty."
Xu Zhu was overjoyed, thinking to himself, "Better late than never. The Emperor will be
delighted to hear that I am training troops."
The next morning, just after the imperial eunuch left, Prefect Jia sent someone to invite him, without explaining what it was about.
Xu Zhu brought simple gifts to the Jia residence and exchanged a few polite words. The prefect Jia then ordered a banquet to be prepared, consisting of eight dishes
and four soups, which did not seem like a grand reception.
After several rounds of drinks, Prefect Jia looked at Xu Zhu and said solemnly, "I invited you here today because I have something important
to say." He hesitated for a moment before saying, "A secret letter has arrived from the capital. Grand Tutor Meng wants me to take control of the troops
in Yingtian Prefecture and respond immediately if anything changes."
Xu Zhu was so startled that he spat out his wine and asked urgently, "Something's changed? What's changed?"
Prefect Jia replied vaguely, "Well, the letter didn't mention that."
Xu Zhu was initially startled, but then his face lit up with joy, and he exclaimed, "Didn't they say when?"
Seeing his expression, Prefect Jia was puzzled and carefully replied, "The letter didn't say, but it meant it was coming soon."
Xu Zhu panicked and thought, "Since it's a secret letter, it means the Emperor doesn't know yet. The Emperor gave me a three-month deadline,
and that time is almost up." He hurriedly asked, "When did you receive the secret letter?"
Prefect Jia asked in surprise, "Just two days ago, didn't you hear any rumors, sir?"
Xu Zhu glanced at Prefect Jia and suddenly understood: he had received Meng Laozhai's secret letter long ago. Yesterday, when he saw that I had received
the secret decree, he was unsure whether the Emperor knew about it, so he came to inform on me today, which was actually to leave himself a way out.
Xu Zhu smiled faintly: "I haven't heard anything, but His Majesty surely knows the truth, don't you think, sir?"
Prefect Jia had no choice but to agree repeatedly.
Back at Shuiyue Cave, Xuzhu pondered the matter again. For more than two months, he had been busy in the manor,
yet he had not seen the Southern Tang princess or Li Mengru, nor even the heroine of Jinling. It was very strange.
Could it be that they had already planned a rebellion and were afraid of alerting them by making a move?
Xu Zhu was both surprised and delighted. He was delighted because as long as Grand Tutor Meng rebelled, the emperor would surely behead him and confiscate his
property, thus removing a major threat to his life. He was surprised because what if the old scoundrel Meng succeeded in his rebellion?
In the afternoon, I received another letter from Sister Hua.
Shuang'er read the letter and said, "The letter says that Miss Mu is seriously ill. I wonder if you, young master, could hurry back to see her?"
Xu Zhu was taken aback, wondering, "If it wasn't very serious, Sister Hua wouldn't have sent a letter. How could Mu Wanqing be
so ill ?"
His eyes suddenly lit up, and he secretly calculated the time. He immediately realized that the serious illness mentioned in the letter was probably related to Mu Wanqing's
impending childbirth . He was lost in thought without realizing it.
Suddenly, it occurred to him: "Xiangling and I were intimate a few days ago, could she...?" He chuckled,
finding the idea quite ridiculous, finding it hard to imagine Xiangling with a big belly.
She immediately became uneasy: even if she hadn't, Xue Pan would never have let go of the opportunity these days.
Xiang Ling's soup was so fresh and fragrant that the tyrant had probably already drunk it all up.
Xu Zhu paced back and forth, then suddenly slammed his hand on the table and shouted, "Let's head back to the capital!"

URL 1:https://www.sexlove5.com/htmlBlog/58849.html

URL 2:/Blog.aspx?id=58849&aspx=1

Last access time:

Previous Page : An unforgettable pub experience

Next Page : Mom, you watched him grow up! 3

增加   

comment        Open a new window to view comments