Blogger

投诉/举报!>>

Blog
more...
photo album
more...
video
more...
Home >> 01 Erotic stories>> 【Harmony Between Fish and Wa...
Blogger:admin 2023-03-24

Add Favorites

cancel Favorites

【Harmony Between Fish and Water】【02】【Author: Wei Yangsheng】 

    page views:1  Publication date:2023-03-24  
Chapter Two: The Charming Couple's First Encounter with Romance
A poem reads:
The woman's heart and the man's affection are perfectly matched, a blessed time ordained by Heaven
; parting the clouds and stirring the rain are joyous events, reciting poems to the moon and wind are a fitting match.
King Xiang has already realized his dream of the Yangtai Terrace, the sorceress's efforts on the Luo River are in vain;
a night on the boat is filled with spring's beauty. No need to peep through cracks.
It is said that Pengfei, hearing Qiuxiang's words, knew it was the young lady's intention, and was secretly delighted. He said to Qiuxiang, "Since you are so kind to me, how could I dare disobey? I only ask for your beautiful verses to seal our promise tonight." Qiuxiang nodded in agreement. She turned and went into the cabin. A
moment later, she came out with a yellow silk handkerchief, which she gave to Pengfei. Pengfei took it and read: "
The events of the cold night on the Yangtze River are over, the moonlight is like water, forever like the sky. The place
where we pledged our love under the moon is the boat next door on the Wu River."
A woman from Jiangnan, Tang Chunhua, respectfully inscribed a poem.
Pengfei, after reading it, was delighted and asked Qiuxiang, "Miss, do you have anything to say?" Qiuxiang replied, "Nothing much, just a request for a fine poem from you, sir." Pengfei nodded and smiled, then hurried into the cabin and wrote on an embroidered handkerchief: "
Chang'e should only remain in the Moon Palace; who knew she would descend from the nine heavens tonight?
If it is a celestial destiny, why hesitate to travel a thousand miles for a wondrous encounter?"
Fuchun scholar Zhang Pengfei, responding
to the request, then took the poem out of the cabin. He saw a woman, her hand supporting her cheek, her face full of charm, talking to Qiuxiang through an open gauze window on the boat. Upon seeing Pengfei, she slipped inside. Pengfei pondered, "She is indeed an unparalleled beauty, possessing the beauty to make fish sink and geese fall from the sky, and the beauty to
shame the moon and flowers. She is also well-read and knowledgeable, and full of poetry. She is truly my blessing! Wouldn't it be wonderful to marry her?" Just then, Qiuxiang came out of the cabin. Pengfei handed her the embroidered handkerchief with the poem, saying, "Sister, could you please ask Miss to come out for a moment?" Qiuxiang said softly, "Husband, please wait a moment. I'll go into the cabin and check on her." She then went back into the cabin.
A moment later, Miss came out. Upon seeing Pengfei, she quickly lowered her head, remaining silent, displaying a shy demeanor. Pengfei spoke first, saying, "Miss is like a celestial being descended, unparalleled in beauty. I am deeply grateful for Miss's affection; it is truly my blessing!"
Chunhua then slowly raised her head, looked at Pengfei, and said shyly, "Brother, you are truly handsome like Pan An, and a talented scholar. It is my good fortune to have you grace me with your presence. " Upon hearing this, Pengfei felt a surge of heat coursing through his body, a thorn in his heart. He climbed onto the other boat, drew closer, opened his arms, and pulled Chunhua into his embrace, trembling as he said, "Good sister, I love you so much." As he spoke, he reached for Chunhua's breasts, caressing her soft nipples. Chunhua let him touch her, only moaning softly. Seeing that she wasn't being lewd, Pengfei moved his hand down her chest and abdomen, reaching her navel, intending to loosen her belt. Chunhua quickly stopped him, saying, "Good brother, you mustn't do this. Qiuxiang is still in the cabin. If she finds out, wouldn't I be utterly ashamed!" Pengfei, impatient, wouldn't allow him to protect her like that. He pulled her hands away, pulled down her pants, and reached between her legs, finding her vulva protruding, plump and hairless. After a moment of gentle caressing, her vulva began to gush with lustful moisture, incredibly slippery. He then inserted a finger, gently teasing her. Soon, Chunhua was aroused and eagerly embraced him. Pengfei, unable to stop thrusting, kissed and licked her lips, saying, "My darling Chunhua, I love you to death." Chunhua remained silent, letting him harass her. Pengfei then pondered, "This beauty of mine is so alluring and charming, truly fascinating." He then took off his own clothes and laid them out. He laid Chunhua on his back on them, pulled down his trousers, and pounced on her belly.
Pengfei probed her vulva with his finger, then guided his hard penis inside. He pushed in, and half of the glans was already inside. Chunhua was a virgin, and her vaginal opening was rather narrow. She let out a soft cry and quickly grabbed his penis, pleading, "My lord, my vagina is so small, how can it accommodate such a big thing like yours? Only half of the glans is inside, and it already hurts so much. If you go in all the way, won't it kill me?" Pengfei comforted her, "My dear, don't be afraid. I'll go in slowly, it won't hurt. When I'm fully inside, that will be truly pleasurable!" "As he spoke, he moved his hand away, thrusting forcefully, and with a sharp cry, half of it was inside. Chunhua cried out in pain, a chill running down her spine. Pengfei thrust several more times before it was fully inside.
Their skin pressed together, Chunhua's golden lotus feet resting against Pengfei's waist. Pengfei felt her vagina was very tight, with a trickle of fluid, and felt a wonderful sensation all over his body. He said, 'My lovely darling, this feels so good!' Chunhua's brows furrowed in obvious pain. She said, 'Good brother, my love hole hurts so much. Let's rest a little while before you start thrusting.' Seeing this, Pengfei felt sorry for her and didn't rush to thrust. Instead, they kissed and licked each other, making soft moaning sounds. After a while, Chunhua's vagina began to itch, as if a thousand ants were crawling inside, which was really unbearable. So she said to Pengfei, 'My lord, my little hole is so itchy. Please thrust slowly.'" Hearing the sound, Pengfei breathed a sigh of relief and began to gently thrust and pull, employing the nine shallow thrusts followed by one deep one. After a while, Chunhua, burning with passion, cried out and lifted her plump buttocks, eagerly welcoming him. Knowing she was just beginning to experience pleasure, Pengfei thrust harder, his penis pounding and drilling inside her, making sounds like geese and ducks munching. In an instant, the thrusts reached over a thousand degrees, leaving Chunhua covered in fragrant sweat and panting softly. Pengfei, also aroused, pushed up her legs, placing her lotus feet on his shoulders, and thrust forcefully. Another round of vigorous thrusting ensued, the speed no longer counted, and Chunhua's moans intensified, her cries of pleasure incessant.
Seeing her aroused, Pengfei lifted Chunhua's plump buttocks again, ordering her to kneel on the boat, hands on the railing. Chunhua complied, lifting her buttocks again. Pengfei then turned behind her, spreading her jade thighs, revealing her glistening, wet vulva. It was naked and incredibly alluring.
Pengfei held his penis, aimed at her vulva, and thrust forcefully. Chunhua, enjoying herself immensely, kept thrusting. In a short while, over a hundred thrusts were made, causing the boat to rattle and rock. Chunhua's moans rose high, her vulva biting and gnawing, making Pengfei grit his teeth and gasp for breath. He then thrust wildly again, over a thousand times in an instant. Pengfei
was panting heavily, but his thrusts continued relentlessly, while his hands grasped her breasts, kneading and squeezing them incessantly. Chunhua moaned and cried out, her heart and soul pounding. Pengfei heard it clearly, and his desire grew even stronger. He grabbed Chunhua's plump buttocks and began to thrust wildly, moving back and forth rapidly, each thrust reaching its hilt, truly a perfect shot, hitting the very core of her being. Chunhua was drenched in fragrant sweat, her limbs trembling, crying out in pleasure.
By midnight, Chunhua's limbs were weak, and she hurriedly said, "Husband, don't rush, let me rest for a while before you continue." Pengfei, pitying her delicate fragility and fearing it might damage her virginity, withdrew his penis, embraced Chunhua, and made love to her. Chunhua, overjoyed, thought to herself, "I never imagined he was so handsome, so skilled in poetry, and even so adept at matters of the flesh. If I married him, wouldn't I be blessed for life?" Pengfei caressed Chunhua's breasts, then touched her skin, finding it smooth, glossy, and incredibly tender. He said, "Sister Chunhua, you have such beautiful breasts, let me have a taste!" As he spoke, he took her nipple into his mouth and began to suckle. He then pulled Chunhua's hand to his penis, letting her touch it, saying, "Your wonderful thing, only when this thing touches you does it feel truly pleasurable." Chunhua squeezed her hand, exclaiming, "At first, I didn't notice how big it had grown. I never imagined you, so young, would have such a treasure, seven or eight inches long. It's as hard as iron, as hot as fire." "One of them, while saying this, grabbed the penis and tossed it about, her lust rising again. She urged Pengfei to go at her again, guiding the penis in with her hand. With a 'thud,' Chunhua cried out, 'Aiya!' The penis, familiar with the way, had already entered more than halfway. After some rubbing and smoothing, it was fully inside. Pengfei thrust hard in his waist. Chunhua felt a tingling sensation all over her body, extremely pleasurable, and said, 'My darling, this treasure truly makes me happy.' The other said, lifting her plump buttocks repeatedly, flattering Pengfei fervently. Pengfei also said, 'My lovely darling, I am truly overjoyed too.' After saying this, his lustful desire surged, and with increased force, his waist went limp, and his semen gushed forth. Chunhua, her vulva tightly locked, her buttocks embracing him, her tongue spitting out a sweet fragrance, cried out as she threw herself into his arms. She got up to check the few drops of blood. Their desires were intertwined, their pleasure boundless, their limbs slowly relaxing, and they collapsed onto the boat."
After a short rest, the two rose again. Pengfei embraced Chunhua and said, "Our wish has come true, and I am deeply grateful for your kindness." Chunhua replied, "It truly is a wish fulfilled. From now on, I will not be a heartless man." Pengfei made this vow, and Chunhua was overjoyed. She said, "The next morning, I will leave and go home. I will tell my parents about the talented man I met, and they will send someone to fetch you." Pengfei said, "I am grateful for your kindness, but I am going to take the imperial examinations, so I may have to wait a while." After they finished speaking, their passion was aroused again. Chunhua quickly pushed Pengfei to lie down, then mounted him, grabbed his penis, aimed at his vulva, and plunged herself down. His penis reached the heart of her flower, and she felt a tingling sensation all over her body, an unparalleled pleasure. She then rose and fell, his penis bobbing up and down like a gourd floating on water. Pengfei, with both hands raised, thrust repeatedly downwards, conserving his energy. His penis only teased Chunhua's vulva, causing her to moan and cry out, the thrusts becoming increasingly intense.
After a while, Pengfei rallied, rising with renewed vigor. Chunhua waited expectantly, and Pengfei lifted her plump buttocks, forcing her to kneel. He forcefully thrust his penis into her vulva, reaching her very core, then wrapped his arms around her waist, continuing his relentless thrusting. Chunhua swayed, moaning incessantly, as Pengfei used all his skills, his penis moving with impenetrable force.
After more than a thousand thrusts, they suddenly heard someone coughing on the ship. Chunhua, hearing the sound, quickly got up and straightened their clothes. Suddenly it was dawn, and the sailors on the ship got up and set sail. Pengfei, annoyed, smacked Chunhua's face a few times and hurriedly boarded his own ship.
Chunhua turned and went into the cabin, finding Qiuxiang still fast asleep. She opened the gauze window, stood inside, and looked at Pengfei, pointing to her heart with her finger. The boat reached the middle of the river, hoisted its sail, and sped away as if flying.
Pengfei also woke the boatman and hurried to catch up, but because the boat was small, he couldn't catch up. He sighed, "This unexpected encounter is truly a stroke of fate. Such a talented and beautiful woman is rare indeed, and I can't help but admire her. After the imperial examinations, I will travel to Hunan to keep our promise." Just then, the boat reached Jiang Province, and they stayed at an inn that night. The next morning, Pengfei went into the city with his page to find lodging. There, a scholar greeted them with a smile and bowed, saying, "Brother Pengfei, you've arrived! I've been waiting for you for a long time." He then took Pengfei's arm and led him away. It was truly a case of:
enjoying a great pleasure in life, only to meet an old friend again.
Reader, who do you think this person is? It turned out to be Yuzhu. She immediately invited Pengfei to her lodgings and said to him, "I rented this place as soon as I arrived in the province, and I've long intended to share it with you, brother." She then pointed to the house to the east and said, "I've already cleaned that house for you." Pengfei was quite displeased, but his face showed he didn't want to look bad, so he reluctantly agreed and ordered his servant to go to the boat to prepare bedding. Yuzhu then prepared wine and food to welcome Pengfei and wash away the dust of his journey. During the meal, after several rounds of drinks, Pengfei, getting drunk, recounted his encounter with Miss Tang on the boat and recited the poems he had composed. At the time, it was just a joke, but Yuzhu remembered it well. When Pengfei sobered up, he realized he had spoken out of turn and regretted it deeply. Fortunately, he hadn't mentioned his affair with the young lady. But let's leave that aside for now. Meanwhile, Zhang
Sheng, at home, felt a little better and urged Tianci to go to the imperial examinations. Tianci accepted the order, took a servant, and boarded a fast boat to Wangjiang Province.
Before long, they arrived in Jiang Province. Tianci and his servant went into the city and searched everywhere for Pengfei's residence. They met some classmates and asked about Pengfei. They all said that Pengfei was waiting at the academy and had not yet set off. Tianci regretted his actions and said, "I have made a mistake for him. I had a letter for him and asked him to set off. Why is he still waiting for me? Could it be that I lost the letter I wrote?" Unable to find a solution, he had no choice but to search for a place to stay himself. Tianci, accompanied by his page, arrived at Jinxian Gate. There stood a tall house, and Tianci instructed his page to inquire of the owner. The owner replied, "This house is rented by a gentleman named Fuchun Zhang. The house is spacious, and if he were willing to share it with someone, it would be suitable." The page went out and relayed this to Tianci. Tianci secretly thought, "Could it be Pengfei? I might not know." Just then, the owner came out, and Tianci asked, "Just now, you mentioned Mr. Zhang. How old is he?" The owner replied, "About fourteen or fifteen years old." Tianci concluded it was Pengfei and said, "Please trouble you to tell Mr. Zhang that a friend from Bishan Academy is visiting." The owner acknowledged and went inside. After a while, he came out and said, "So Mr. Zhang is your younger brother. Please come in, please come in." Tianci, believing it was Pengfei, confidently entered. There stood a scholar, a handsome young man, in the hall, whose appearance resembled Pengfei's. Upon seeing Tianci, he descended the steps to greet him.
After the formalities, the scholar asked, "Brother, you come from Bishan Academy. Do you know Zhang Pengfei?" Tianci replied, "Pengfei is a close friend of mine, how could I not know him? However, I came from home and didn't travel with him. I happened to meet a classmate and learned that he hasn't set off yet. May I ask what your relationship is with him?" The scholar said, "Pengfei is my elder brother." Tianci said, "So we are friends and brothers, how wonderful! May I ask your honorable name?" The scholar said, "My name is Lan, and my pen name is Pengzhi." Tianci thought to himself, "Pengfei and I are close friends. I only know that he has a sister, but I've never heard of him having a brother." So he asked, "Are you and Pengfei siblings?" Lan said, "We share the same grandfather and father." Tianci nodded and said, "This house is quite large. I'd like to invite my classmate to come over. Is that alright?" Lan said, "Your friend is my friend. It would be great to share a room with you." So the two of them shared a room. But that's another story. Now,
dear reader, who do you think this person truly is? It turned out that the person was Pengfei's younger sister, Lanhua. After Pengfei went to Bishan, she devoted herself to studying, staying up all night. With the imperial examinations approaching, she disguised herself as a man and went to the provincial capital. Even her mother, Aunt Jiang, could not stop her. Upon arriving in the provincial capital, she rented this house to wait for Pengfei, but unexpectedly encountered Tianci. They discussed poetry and lyrics and became kindred spirits, their questions and answers always agreeing with each other.
Lan Hua, seeing Tianci's intelligence and mastery of poetry, wished to marry him. She asked, "Brother, are you married yet?" Tianci replied, "I am still young and have not yet achieved fame or success; how can I discuss such matters?" Lan Hua said, "No, marriage is a lifelong matter, not something to be neglected. I have a younger sister, fourteen years old. Though not exceptionally beautiful, she is quite charming and loves poetry and literature. If you do not find her unworthy, I wish to be her your wife. What do you think?" Tianci said, "Since you have shown me such kindness, I should accept your offer. However, matters of marriage are subject to my parents' wishes; I dare not make my own decisions." Lan Hua said, "I lost my father at a young age, and only my elderly mother remains. Everything is decided by me; there is no one to advise me." What will happen next? Let's find out in the next chapter.

URL 1:https://www.sexlove5.com/htmlBlog/216424.html

URL 2:/Blog.aspx?id=216424&aspx=1

Last access time:

Previous Page : Reborn Young Man Hunts Beauties - Chapter 742 Second Aunt's Kitchen

Next Page : Witnessing the transformation of a girl who gets increasingly provocative 2

增加   


comment        Open a new window to view comments