Blogger

投诉/举报!>>

Blog
more...
photo album
more...
video
more...
Home >> 1 Erotic stories>> One of the Ten Forbidden Book...
Blogger:admin 2023-03-24

Add Favorites

cancel Favorites

One of the Ten Forbidden Books of the Ming and Qing Dynasties: A Journey Through Fantasy 

    page views:1  Publication date:2023-03-24  
Table of Contents
Chapter 1: The Old Scholar Passes the Imperial Examination After Seven Attempts Chapter 2
: The Child Prodigy's Fate is Set at First Glance Chapter 3: Concerned for
the People's Hardships, He Resigns from His Post and
Returns to His Hometown Chapter 4: Donating Funds to Buy a New House for Friendship
Chapter 5: The
Filial Son Pays Off His Father's Debts Chapter 6: The Virtuous Woman Sacrifices Herself to Avenge Her Mother
Chapter 7:
The Poor Scholar Falls into the Underworld's Trap Chapter 8: The Rich Student Mistakenly Falls into a Human Pit
Chapter 9: Responding to the Examination, He Is Imprisoned in Huangzhou
Chapter 10: The Injustice Is Filed Against the Censorate
Chapter 11: The Resolute Man Endures All Kinds of Suffering
Chapter 12: The Soul Travels Through Thousands of Mountains
Chapter 13: The Couple Reunited at Guanyin Temple
Chapter 14: The Master and Disciple Talk Again at the Provincial Governor's Office
Chapter 15: The Righteous Servant Saves His Master from Dire Straits
at the Wolf and Tiger Inn Chapter 16: The Goddess of Bixia Palace Grants Him the Military Talisman
Chapter 17: Forgetting Old Feuds, the Orphan Escapes from Hardship Chapter 18: Establishing a
Great Merit, the Whole Family Receives Glory
Chapter 1: The Old Scholar Passes the Imperial Examination After Seven Attempts
Poem:
The scholar studies diligently, truly understanding the principles, almost forgetting the vicissitudes of life.
The wandering soul, though seemingly unyielding,
remains steadfast; do not claim there are no ghosts or gods in the mortal realm. Now, during the Wanli era, in Luotian County, Huangzhou Prefecture, Huguang, there lived a scholar named Shi E, styled Junfeng, also known as Lan'an. He was a descendant of Shi Hong of Luoyang. Unable to escape the chaos of war, he had drifted to this place. He owned a house and several acres of land. He was by nature upright and unyielding, not swayed by trends, and did not believe in ghosts or gods. His wife, Zhu, was kind and virtuous, managing the household and weaving, devoting herself to her husband's studies. Thus, Junfeng excelled academically. In every examination, he was the top scholar. His reputation spread far and wide, and people vied to admire him and befriend him. Unfortunately, his fortunes were fraught with hardship, and he struggled to achieve official success. In six attempts, the questions were either poorly chosen, or his essays were blank. He either forgot to include the heading in his policy or omitted the year in his report. He was rejected seven times in a row. But poverty only strengthened his resolve, and he persevered. Finally, after the age of forty, he achieved another success in the imperial examinations. This is precisely the case:
"If you put in a hundred times the effort, even if the imperial edict doesn't approve."
In years of the grand examinations, several months beforehand, the God of Literature (Kui Xing) would inspect each province, selecting those with sufficient learning and profound cultivation, compiling a list according to the province's number, and presenting it to the God of Literature (Wen Chang). Wen Chang would then report to the Jade Emperor, who would list them on the celestial register, displaying them at the heavenly gates. This was called the "Heavenly List." In this year's examination, Shi E was already on the Heavenly List. In the autumn examinations in August, he passed all three rounds successfully. Returning home, he told his wife, Zhu, "I passed all three rounds this year!" His wife replied, "Your husband's success is truly a joy for the whole family." When the results were announced, he indeed received a recommendation from his hometown. The following spring, he also passed the metropolitan examination. Within two years, he had passed two examinations. However, due to the corrupt court and the presence of powerful and treacherous officials, he decided to stay at home and had no interest in officialdom.
He had one son, whose courtesy name was Jiu Wan, given name Mao Lan, and another name, Hui Lang. He was a child of the Martial Star, possessing extraordinary talent and intelligence from a young age. Even as an infant, he was familiar with the world. At seven, he could read ten lines at a glance and recite a hundred texts daily. Within three to five years, he had mastered the Five Classics, the Histories, and the works of various philosophers, memorizing them thoroughly. His writing displayed the style of a master. By fifteen, he was not only skilled in prose and poetry but also proficient in calligraphy and painting. The entire county hailed him as the prodigy of the Shi family. Junfeng was secretly delighted, believing this child possessed exceptional talent and would one day greatly enhance the family's reputation and glorify their ancestral legacy. "Why should I be among the ranks of officials, content to be subject to the whims of others?" His resolve not to serve in the government thus strengthened. The Ming Dynasty stipulated that after the release of the imperial examination results, all candidates except the top-ranking scholars must be employed within three years. However, due to the power of eunuchs, many feared for their lives. After the palace examination, four or five out of ten people, feigning illness, stayed at home. This resulted in a shortage of qualified candidates during the selection process. The Ministry of Personnel reported: "
The court holds the imperial examinations to select officials for their meritorious service, not to bestow titles upon them. The current shortage is due to the fact that many previous successful candidates prefer to stay at home, leading to this problem. We humbly request Your Majesty to instruct the provincial governors to investigate and report to the Ministry, and to conduct a face-to-face review in the capital. If any capable and able-bodied individuals are found, they should be sent to their respective provinces to fill vacancies. This will ensure that qualified personnel are available and all official duties are fulfilled."
The Emperor approved the memorial. The document was then sent to the provinces, prefectures, and counties.
One day, Shi Junfeng happened to visit the county clerk's office. Upon seeing Junfeng, the clerk said, "Master Shi, your arrival is timely; I was just about to send someone to deliver a message." Junfeng asked, "What message is it?" The clerk replied, "There's an official document summoning you to the capital for inspection. The document arrived last night and was sent to your room this morning. If you don't believe me, please come to your room and see." He then invited Junfeng to sit down and showed him the document. Upon seeing the document, Junfeng was displeased and remained silent. The clerk continued, "This document is urgent. Quickly send a county dispatch to the provincial capital for consultation. It will take about half a month for the consultation to reach the county. Pack your belongings at home immediately. When the consultation arrives, set off immediately. Do not delay, lest you be urged again." After saying this, the clerk was taken to his residence.
Junfeng left the yamen and returned home, pondering the matter on the way. Unconsciously, his expression betrayed him. Upon arriving home, his wife asked, "My lord, you usually come from afar with great joy. Today, you look so worried. What is the reason?" Junfeng replied, "Today, I went to the county office and saw a document from the Ministry summoning me to the capital for inspection. I wish not to go, but it is the Emperor's decree. If I go and pass the inspection, given the current power of corrupt officials, I fear I may easily fall into a trap, bringing disaster upon my descendants. I am caught in a dilemma, hesitant and unable to decide, hence my predicament." His wife said, "What is so difficult about this? The Emperor's summons for inspection indicates that he is a highly valued talent. My lord, take this opportunity to go to the capital, obtain a position, and be selected for a county post. After taking office, strive to be honest and upright, and do not engage in corruption. Even if there are powerful and treacherous officials, what can they do to you? After serving for two or three years, you should quickly resign. Since you have not yet gone..." "I can offend the court above and bring honor to my clan below. This seems to be the best way to achieve both. This is my humble opinion. What do you think, my lord?" Junfeng replied, "What you say makes sense, but a trip to the capital and back will take half a year. Hui is about to grow up, and you are also a woman. There will be no one to manage the household. How can I go with peace of mind?" The lady said, "That's alright. I am nearly fifty years old and can manage all the household affairs. Zhao Cai, the servant, is a loyal man. He can take care of things outside. Although Hui is young, I have carefully examined him and he will not be dissolute. Go with peace of mind and don't worry." Junfeng said, "Since you think so, my mind is made up."
The next day, he went to the county and wrote a letter to the provincial capital for consultation. The family gathered travel expenses and packed their bags. All the relatives and friends either sent invitations to see him off or gave him gifts. Before long, half a month had passed. A messenger from the clerk's office announced, "The official document has arrived in the county. Please, Master Shi, receive it and set off." Shi Junfeng, having received the document, hired a large boat named "Shanfei." He brought along a page named "Laixi." He chose a day to depart, and after exchanging final words with his wife, Zhu, he led Huilang to the riverbank, watching Junfeng board the boat and enter the cabin. They set sail with a gong, and then returned home.
Meanwhile, Junfeng's journey north was smooth sailing. He weathered some waves and passed some locks and dams. In less than a month, he arrived in the capital. Upon disembarking and settling into an inn, a servant was immediately brought to attend to him. He rested the next day. On the morning of the third day, the servant led him to the Ministry of Personnel to deliver the official document. After careful inquiry, he
learned that few others were going to the capital. The Ministry of Personnel issued a notice stating: "This is an imperial edict to all candidates for the Jinshi degree: A date will be set for the examination of all candidates after all provinces have submitted their documents." Everyone, please wait quietly in your lodgings and do not cause any trouble. This is a special instruction.
Upon seeing this sign, Junfeng remained idle in the shop. Aside from visiting his companions, he spent his days strolling the streets with Laixi. They visited Yuquan Mountain, White Pagoda Temple, Medicine King Temple, and Caishikou. One day, after a meal, they went out. Walking into an alley, they saw a storyteller recounting "Journey to the West," surrounded by a large crowd. Junfeng approached and listened intently. The story was about Liu Quan offering melons and Cuilian's resurrection. Junfeng thought to himself, "Nonsense, I find it utterly tiresome." He continued walking until he reached Liulichang. He thought to himself, "This is the former residence of the Celestial Master. In the past, when the Celestial Master was in the capital, how bustling this place was! Now that the Celestial Master has returned to the mountain, it is so desolate. Fortune rises and falls, and human affairs flourish and decline. This is a glimpse into that." He mourned for a while and sighed a few times. He then spontaneously composed a seven-character regulated verse to express his lament: "
The scenery changes constantly, nothing is constant; why adorn your hut with carved beams?
The Epang Palace, though beautiful, was ultimately burned down; the Bronze Sparrow Terrace, its name now empty, is desolate.
Where are the dance halls and singing pavilions now? Only crumbling walls and broken tiles remain, a cause for sorrow!"
Famous scenic spots have a long history, and some have even become battlefields.
Having just finished reciting his poem, Junfeng looked back and saw a man by the roadside selling an old book, its contents tucked into straw. He went over to look; it was *The Peony Pavilion Record*. Junfeng thought, "This book is one of the Four Great Classical Novels, written by Tang Yuming. I've never read it before. Sitting here in the shop, bored, why not buy it for a while?" He asked, "How much do you want for this book?" The man replied, "Four hundred coins." Junfeng said, "The paperboard is good, but it's not very new. Damaged items are usually only half price; I'll give you two hundred coins." The man said, "I hope you'll be promoted, sir." Junfeng was pleased by his auspicious words and said, "Since you want to read, why be stingy with money?" He called Laixi to take the book and paid him two hundred and fifty coins. The man left happily with the money.
Junfeng returned to the shop and ate dinner. He called Laixi to light candles and placed the book on the table. Starting from the beginning, upon first reading "The Startling Dream and the Separation of the Soul" and "The Judgment in the Underworld," I found the lyrics elegant and graceful, a refined collection of Tang dynasty poetry, and profound and mysterious thoughts, revealing a unique world within. I exclaimed, "Master Yuming is truly a talented man!" But upon reading "Opening the Tomb and Returning the Soul," I clapped and laughed loudly, "When human energy gathers, there is life; when energy disperses, there is death. Death and life are inevitable for all men. To die and be reborn—how can such a thing be? Bo You wrote the calendar, Shen Sheng saw the shaman, and Han Yu still considered Zuo Qiuming's writings exaggerated and unreliable. Tang Yuming, a man of renowned talent, why would he create such absurd and nonsensical words, misleading future generations? Suspecting ghosts and spirits is a great ailment for scholars. If you have children who are studying, you must never let them see this book, lest it corrupt their minds." Then I called for Xi to burn it over a candle. Junfeng is in the capital awaiting inspection,
but I don't know how Huilang and his wife are doing at home. Let's find out in the next chapter.
Chapter Two: A Child Prodigy's Fate Determined by a Single Prediction
Meanwhile, at home, after his father went to the capital, Huilang spent every day in his study, his skills becoming increasingly refined. His mother, Madam Zhu, also frequently examined him, and he reviewed all the books he had read before. On every March 8th, he would ask his mother to give him a topic, and he would write an essay. Except when welcoming or seeing off guests, he rarely set foot at the gate. This continued for over two months.
One day, he happened to go to the gate and saw people walking on the street, some saying that Lü Gong was alive, others saying that Chen Tuan had been resurrected. They chattered amongst themselves, in groups of three or five, heading east. Huilang asked Zhao Cai, "Why are you praising each other?" Zhao Cai replied, "There's a fortune teller at the east end of the crossroads. He says he's from Dali Prefecture in Yunnan, named Cao Qi, with the Taoist name Tongxuanzi. He's also known as Cao Banxian. His physiognomy skills come from Tiantai Mountain. His readings are truly unique, which has caused a sensation throughout the city. Why don't you go and have your fortune told, sir?" Huilang said, "I will go. If my wife calls for me, just say I'm going to Mr. Wang's house across the street to give a lecture." Zhao Cai replied, "I understand."
Huilang went out the gate and walked straight east. After turning through two alleys, he looked up and saw that he had reached the entrance of his residence. He saw a crowd surrounding a fortune teller on the north side of the road. They were packed tightly together, three layers deep. When Huilang got closer, he couldn't squeeze through the crowd and could only listen quietly from the outside. Hearing the fortune teller's detailed instructions and decisive judgments, he was secretly amazed. Just then, the fortune teller came out to relieve himself. Seeing Huilang, he exclaimed in surprise, "Sir, are you here to have your fortune told too?" Huilang replied, "Indeed." The fortune teller said, "What an extraordinary and noble face!" Huilang said, "I am of humble appearance and common bearing. What extraordinary nobility could I possibly possess? Sir, you flatter me." The fortune teller said, "A fine steed that surpasses its herd should naturally attract attention. It is no flattery. If you truly wish to have your fortune told, it is already late today, and I cannot examine it thoroughly. I will await you at my humble abode after dinner tomorrow. Would you be so kind as to grant me this honor?" Huilang said, "In that case..." "I will definitely come to seek your guidance tomorrow. But may I ask where you reside, sir?" The fortune teller said, "Go east from this street, and you'll see a small alley. Go straight north to the very end, then turn east. There's another east-west street called Xianxiao Lane. Count east from the west end, and the fifth house on the north side of the road is my residence. There's a sign at the door that you can recognize." Huilang said, "I will definitely come to seek your guidance tomorrow, but I'm afraid you won't be home and someone else might have invited you." The fortune teller said, "A promise is a promise, and I will never lie to you." Huilang took his leave. The fortune teller also tidied up the altar and went back to his residence.
Meanwhile, Huilang returned home and went into his study. Just then, Zhao Cai brought tea, and Huilang asked, "Has Madam been looking for me?" Zhao Cai replied, "No. May I ask, did you have him read your face?" Huilang said, "This man is truly skilled at physiognomy, but today time was short, so he didn't read it carefully. He said he'd wait for me at my place tomorrow. I'll tell Madam that I must go after breakfast tomorrow." Huilang kept the physiognomy matter on his mind and didn't sleep all night.
The next morning, he got up and said to his mother, Madam Zhu, "The weather is fine today. I've been cooped up in my study for a long time and am quite tired. I wanted to go out for a walk. There's a physiognomist on the street whose readings are extraordinary, and I even asked him to read my face. I dare not go without permission, so I came to inform you, Mother." Madam Zhu said, "I won't forbid you from going. Just go out, but be sure to come back early so I can be at ease." Huilang replied, "I dare not stay out for long, so please don't trouble yourself with my instructions, Mother." After breakfast, he sealed five qian of silver and hid it in his sleeve. Without going with anyone, he went straight to Xianxiao Lane. When Huilang arrived, it was just as he was saying: "
Unfolding strange books to observe unusual phenomena, wielding an iron tongue to judge brilliant minds.
" Huilang reached the west end of the street, looked east, and saw a sign at the fifth house on the north side of the road that read "The Abode of Tongxuanzi." Huilang went to the door and called out, "Is Mr. Cao home?" A servant inside replied, "He is." Huilang entered through the main gate. Turning west, there was another small door facing south. Entering this door, he was greeted by a pond of bamboo. Beside the bamboo were two old plum trees, with many flowerpots in front. Turning north of the pond were three main rooms with a front porch, all very clean. Looking inside, he saw a long table on the back eaves, upon which were placed three items. In front was an eight-immortal table with several books on physiognomy and the Four Treasures of the Study. A horizontal plaque hung on the wall, reading "The Way of the Mysterious and the Unfathomable." Next to it was a couplet: "
With a discerning heart, one can judge the fortunes and misfortunes of the world;
with clear eyes, one can observe all those who come and go in the realm."
As Huilang was observing, a servant went in and said, "A guest has arrived." The fortune teller hurriedly came out to greet him, saying, "Sir, you are truly trustworthy; I have been waiting for you for a long time." He led him into the house, and they sat down as host and guest. He ordered a servant to pour a pot of good tea, and they drank several cups together. The fortune teller began, "Fortune telling and face reading, first inquiring about a person's true character before making a reading, is called 'buying spring.' This is the tradition of those in the martial arts world, and I have vowed never to do such a thing. I will not ask your esteemed name or family background for now. I will ask you after the reading." Huilang said, "Since you speak of your esteemed name, sir, I cannot inquire further." The fortune teller said, "Your noble appearance cannot be fully explained in a few words. Please come inside for a reading; it is quite secluded."
The fortune teller led Huilang through a small door on the back eaves of the east room. There were two more vertical rooms facing west. The front eaves were lined with bright windows, beneath which sat a small four-person table with two chairs opposite it. A rattan bed with bedding was laid out on the north side. A scroll of ancient painting, depicting Zhang Liang presenting shoes at Qiqiao, hung on the back eaves. Two crescent-shaped tables stood on either side; one held backgammon sets, the other a set of ivory tablets. Huilang praised, "Sir, your arrangement is truly refined." The fortune teller replied, "This humble inn is rather unsightly."
The two sat down opposite each other, and the fortune teller carefully examined Huilang from head to toe. He said, “Sir, you have a noble appearance. Your forehead is high and your chin is square. Your cheekbones are prominent and your nose is full. This is truly the appearance of the Five Sacred Mountains facing the sky. It goes without saying that you will rise to the rank of one of the Three Dukes in the future. However, there is a slight ominous look on your forehead and a slight break in your philtrum, which may be unfavorable for your youth. The book of physiognomy says: ‘At eighteen, eighteen, and twenty-eight, from the eyebrows to the hairline, this is the upper part, which governs youth. From the philtrum to the tip of the nose, this is the middle part, which governs middle age. From the chin to the lower jaw, this is the lower part, which governs old age.’ Your noble appearance will be somewhat bumpy from eighteen to twenty-eight. After twenty-eight, things will gradually improve. By fifty or sixty, you will have made great contributions to the state.” "Your name will be recorded in history, and you will be extremely distinguished. There's no need for further fortune-telling." Huilang said, "Sir, you flatter me too much. How could I possibly expect that?" The fortune-teller said, "I don't speak rashly; it will surely be proven true in the future." Huilang then asked, "Since you are skilled in physiognomy, are you also knowledgeable in astrology?" The fortune-teller said, "Physiognomy is based on the Eight Trigrams and the Nine Palaces. Astrology discusses the structure and official rank. In fact, Yin and Yang, the Five Elements, their mutual generation and restraint, are all interconnected." Huilang said, "In that case, sir, you are not only skilled in physiognomy but also in astrology. I would like to trouble you to take another look at my humble birth chart. This is my way of expressing my gratitude. I wonder if you would be so kind as to do so?" The fortune-teller said, "That is certainly possible."
Huilang wrote down his birth chart, and the fortune teller took it and looked at it, saying, "Your chart shows no clashes or conflicts, and the official stars are clear, truly a noble character. You entered a favorable period at age nine, and from nine to nineteen, you are still within your parents' luck cycle, so there's not much more to say. Looking closely at the annual luck, within a month or so, a joyous event will surely come. From nineteen to twenty-nine, these ten years of luck are unfavorable. As Zi Ping said, 'The old fear longevity, the young fear decline, and the middle-aged fear only illness and pregnancy.' These ten years are precisely your pregnancy luck. After this, the official star will gain power, and everything will go smoothly. However, a detailed examination each year is impossible to predict. Let me give you a few words of general analysis so you can understand it personally." He then picked up his brush and wrote eight lines of prophecy: "
The academy star moves, following the Red Phoenix, but unexpectedly, the Mourning Gate suddenly arrives.
The Traveling Horse can bring the Great Loss, and the Yin Star hides tightly in the Heavenly Prison.
Fortunately, the Martial Star shines upon your fate, so what fear is there of the Injury Palace and the Shoulder Star?
The Longevity Star should govern your later years, and your lifelong fortune will continue."
After writing it down, he handed it to Huilang and said, “Sir, your life’s experiences are contained in these eight sentences. Read them carefully, and you will find not a single mistake. Please keep this letter safe and do not lose it.” He then cupped his hands and said, “I apologize for the few taboo words.” Huilang thanked him and said, “I am deeply grateful for your guidance.” He then presented the gift as a token of his gratitude, but the fortune teller said, “I have spent half my life in the world of martial arts, valuing only loyalty and not money. Sir, you will surely rise to prominence in the future, and we will meet again. Why be so concerned about the present moment? I dare not accept such a generous gift.” Huilang repeatedly declined, but the fortune teller insisted on refusing.
Seeing the fortune teller's sincerity, Huilang said, "Since you refuse, sir, I will respectfully decline. I would be honored if you would disobey my command." He then slipped the envelope into his sleeve, and the fortune teller asked, "What is your honorable name, sir?" Huilang replied, "My name is Shi Maolan, and my courtesy name is Jiuwan. I live on Yongning Street. My father's name is E, and his courtesy name is Junfeng. He was a Juren in the Renwu year and a Jinshi in the Guiwei year. He has been in the capital for more than two months now, awaiting examination." The fortune teller said, "Since your father has gone to the capital for examination, there will surely be good news within a month. This statement has already come true." They lingered for a while longer before Huilang took his leave, thanking him repeatedly. The fortune teller saw him to the door, and they parted ways. It is said that the fortune teller stayed for some time, but his whereabouts became unknown. He was no longer seen on the streets. Huilang remained at home.
But what about Junfeng's situation in the capital awaiting his examination? We'll find out in the next chapter.
Chapter Three: Remembering the People's Hardships, He Resigns and Returns Home
. It is said that Shi Junfeng was in the capital awaiting his examination, staying for over a month without any news. One day, a servant came and reported: "This morning, I passed by the Ministry of Personnel and saw a notice. Everyone is required to gather early on the fourth day for an in-person examination. Today is the third day, which is tomorrow morning. Sir, please prepare your boots, hat, and clothes. I will come early tomorrow morning to accompany you. We can hire a carriage or a sedan chair today to avoid the rush tomorrow morning." Junfeng weighed out three qian of silver and sent the steward to hire a carriage. He then checked his clothes, hat, and other belongings one by one and told Laixi to pack them all up. After lunch, it got dark quickly. Junfeng closed the shop early and went to sleep.
The next morning, he got up, asked Laixi for water to wash his face, combed his hair, and ate breakfast. Just as the shopkeeper went to open the shop, the steward came in and reported, "The carriage has arrived. Please go early, sir, so as not to be late." He then put the clothes, hat, and other belongings on the carriage. Junfeng got into the carriage and sat down, but the steward left first. The driver drove the carriage, and Laixi followed behind. In a short while, they arrived at the Ministry of Personnel. The steward came and reported, "There is a very elegant teahouse on the north side of the road. Sir, please get out of the carriage, rest for a while, change your clothes, and then go to the yamen." Junfeng
got out of the car and saw a small sign with the words "Tea Brewing" hanging on the north side of the road. Inside were three tiled rooms with windows on both sides. A curtain hung above the middle door, and there were corridors on the east and west sides of the courtyard. It was September, and several pots of golden chrysanthemums were placed under the east corridor. Two cages of thrushes hung under the west corridor. Junfeng stepped into the room and saw the four characters "Liaosheng Zhimei" pasted on the back eaves. Below them was a "Tea Ode" which read: "
Only the essence of Dragon Ball tea and the juice of Sparrow Tongue tea can quench the thirst after sleep and relieve the cravings after drinking. Then the yellow buds are steamed..." Green feet hang clean. Emerald milk churns like waves, silver threads surpass snow. Ranked in three grades, it reigns supreme among the six purest. Intoxicated, it can be a slave; at a feast, it can accompany fruit. Its flavor is like fragrant spring water, its cooking requires a stove fire. Served in a jade jar, it remains ever clear; ground in a golden mill, it forms a pile. As for the classics written by Lu Yu, recorded by Cai Xiang, it adds warmth to the winter belly and cleanses the summer heat. Having no need for an ice cup, why envy fine wine?
On either side, a couplet is pasted:
"Open the door to welcome the smiling flowers; open the window to hear the birdsong.
" Junfeng sat inside for a while, changing his clothes. A servant came to report, "The magistrate is about to ascend the throne; please come to the yamen, sir." Junfeng followed the servant to the ceremonial gate and stood in line according to the provinces. The magistrate had already ascended the throne, starting with those from Beizhi. In one province, some had more than twenty people verified, others fifteen or sixteen. When Junfeng's name was called, the Minister of Personnel stopped writing and asked, "Where is your original home?" Junfeng replied, "Originally from Henan, later moved to Huguang." The Ministry of Personnel then asked, "Is Mr. Shi Junchuan of Luoyang a descendant of yours?" Junfeng replied, "He is the ancestor of a Jinshi (successful candidate in the highest imperial examination). The lineage has continued for twenty-two generations." The Ministry of Personnel smiled and said, "Since you are a descendant of a Confucian scholar and were once strong and vigorous, you should have served the court. However, you have failed to live up to the lofty ideals of the ancients and have failed the selection of the royal family. You may leave now, and we will hear your judgment tomorrow." He did not say whether the examination was successful or not.
Junfeng left the court, feeling quite bewildered, and dared not leave immediately. He waited until all the provincial examinations were completed and the officials had left the court before returning to his residence. He pondered this all night. The next morning, he sent a servant to inquire, who returned and reported, "I told the clerk of the Ministry of Personnel, 'The Lord has already submitted a memorial; let's see what the imperial decree will be.'" Junfeng grew increasingly alarmed. After staying for two days, he went to inquire in person. The Ministry of Personnel had already posted the imperial edict.
The edict read: "By the Mandate of Heaven, the Emperor decrees: I cherish virtuous men as national treasures; how can I allow good men to remain untapped? Based on the Ministry's report, 280 scholars have passed the imperial examinations. Twenty from major provinces, fifteen from medium provinces, and ten from minor provinces, are to be dispatched to await vacancies. Only Shi E, being a descendant of a Confucian scholar, should be appointed immediately; he is hereby appointed Magistrate of Chang'an County, Xi'an Prefecture
, Shaanxi Province. Go to the Ministry to receive your warrant; do not delay. This is the imperial decree." Junfeng was overjoyed upon seeing this edict. After receiving the warrant, he invited two advisors and several attendants. He left the capital, starting from Tongzhou... The boat set sail from the dam, heading towards Huangzhou Prefecture under the cover of night. The messenger from the capital had already arrived home, and Madam Zhu instructed Zhao Cai to clean the guesthouse and prepare mutton and wine in preparation for Junfeng's arrival. After some time, Junfeng arrived home, and relatives and friends came in droves to offer their congratulations. The festivities lasted for over half a month. Fearing he would miss his appointed time, Junfeng offered sacrifices at his ancestral graves, chose an auspicious day, and led his family straight to Chang'an to assume his post. This was truly a case of: "
No one comes to offer charcoal in the snow, but everyone adds flowers to brocade."
As soon as Junfeng entered Shaanxi, a servant came to greet him. Junfeng briefly inquired about the local customs and traditions. He then asked, "How big is the yamen (government office)?" The servant replied, "The yamen is haunted; in the past, all officials have stayed in private residences. When I arrived, I had already hired and prepared everything neatly. There's no need for you to trouble yourself further." Junfeng laughed, "This county magistrate is not afraid of ghosts. I will stay in the yamen and not enter any private residences." "You all must hurry back and clean up the government office. Those who disobey will be severely punished upon taking office." The servant knelt and begged repeatedly, but was refused. He had no choice but to rush back that very night and clean the government office. When Junfeng arrived in the county, he went straight to the government office to take up his post.
That night, the night watchman heard a ghost say, "Shi Qingtian is an official here. We should temporarily leave." From then on, the government office was quiet and peaceful. Three days into his term, the incense offering and announcement were completed. He checked the case files of the previous prefect and found that there were still twenty or thirty unresolved cases. He issued warrants or warrants and arrested all the criminals. He then posted a notice: "This county magistrate plans to hold court on a certain day. All citizens of the city who wish to watch are welcome to do so." "
By morning of that day, the yamen was packed with people. Junfeng took the stage after breakfast and sat in court until dusk, reviewing all twenty or thirty cases. He approved those that needed approval, made judgments where necessary, punished those who deserved be punished, and fined those who deserved to be fined. All the cases were truthful and the crimes were justified. Those who read them were all astonished. Junfeng summoned everyone to his desk and explained, 'I, the magistrate, have been appointed to this post. Although I lack the talent of Pang Shilong, I possess the heart of Ximen Bao. As long as I remain in office here, I will not allow you to suffer any danger.'" "The crowd bowed in gratitude and dispersed. After a year in office, the administration was simple and the laws were clear. By the third year, praise was everywhere. Gentry and commoners in the city and countryside offered him clothes and umbrellas for the people, and posted songs praising his virtuous governance. All these people were stopped by Junfeng. He issued a special proclamation: '
The magistrate is the parent of the people, and all the people are my children. Parents raise their children without seeking credit, and magistrates care for the people without expecting anything in return. From now on, flattery must never be repeated.'
The people of the county, having nothing to repay him with, inscribed a poem on stone to commemorate his virtue: '
Loving the people is not merely an envy of Xunhuang, but a blessing to the county magistrate for his virtuous conduct.
His achievements are not without the warmth of universal benevolence, and his music is worthy of the hall of Shanfu.
He casually tested his skills by slaughtering a chicken, and celebrated the construction of the wheat field by buying a calf.'"
With heartfelt prayers and burning incense, may our devotion endure forever, our aspirations forever etched in history.
Later, Emperor Tianqi ascended the throne, and the eunuch Wei Zhongxian seized power. Junfeng, eager to retire, had no time to resign but was suddenly promoted beyond his rank to Prefect of Liuzhou, Guangxi. Three months into his term, his administration was prosperous and harmonious, when the Governor of Guangxi convened a provincial council. Junfeng rushed to the provincial capital to meet with the Governor. The governor said, "I have summoned you from your prefecture not for any other business. Lord Wei of the Eastern Depot has issued 300,000 taels of silver. This office is to distribute it to various prefectures, which in turn distribute it to their respective counties for public use. Interest will accrue at 30%, and the principal and interest will be collected and released to the relevant authorities. It will be released again next year. Your prefecture is to release 60,000 taels on your behalf. Please take it quickly and distribute it to the prefectures and counties."
Junfeng replied, "Your Excellency's order is my duty, but Liuzhou Prefecture is barren and its people are poor, and there have been consecutive years of famine. Some have pawned their fields and houses, while others have sold their wives and children. They are barely able to support themselves, let alone have any money to provide interest. I beg Your Excellency to do everything in your power to ensure that all the people benefit." The governor said, "This is the decree of Lord Wei of the Eastern Depot; who dares to disobey?"
Junfeng knelt and pleaded, "The people are the people of the court, and officials are the officials of the court. The court appoints officials..." Originally a herdsman. It is not about setting up officials to release accounts on behalf of others. In a humble position, one only knows that there is an emperor at the top, there are common people at the bottom, and there are great people in the middle. If the people's livelihood is improved and the internal prisons are fattened, they will not dare to do such things because of their derogatory duties, and they will not do it. I beg you
, sir, to think twice. "The governor said: "So, don't you care about your exam results? Jun Feng stood up and sneered: "I became an official for the sake of integrity, not to maintain favor." I have been studying since I was a child and am quite ambitious. In the past, Tao Yuanming did not bow down for five buckets of rice, but I would rather lose his ambition for the glory of five horses? Your Excellency refuses to make decisions for the people, and despises his duties and refuses to lend money to the eunuchs. The governor said angrily: "If you resist like this, this court will definitely answer the question." "Jun Feng replied: "Instead of waiting for the adults to ask questions, why not retire from your humble position first? " Then he said goodbye and left without receiving
any money. Returning to the office, he checked the warehouse and found that there was no debt. The unfinished case files were sorted out one by one, and those that should be issued were sent back to the county. He personally delivered his official seal to the governor's office. The governor was displeased upon seeing it. Junfeng reported, "The people cannot be without officials for a day. Officials cannot be without their seals for a moment. Having offended the head of the Eastern Depot, how can I remain here any longer? I hope Your Excellency will temporarily take back the seal so that I can appoint someone else. If Lord Wei punishes me, even with the burning of my corpse and the extermination of my family, I am willing to bear the consequences myself. This will not trouble Your Excellency."
Having said this, the governor took back the seal. Junfeng returned to his office from the provincial capital and awaited punishment. He stayed for half a month without any news. He then hired a carriage and, leading his family, returned to Huangzhou.
What will become of Junfeng upon his return? We'll find out in the next chapter.
Chapter Four: Donating Funds for a New House for Friendship
It is said that Shi Junfeng resigned and returned to his office. The governor ordered officials to inspect the warehouses, finding no shortages and no missing files. He had no choice but to appoint someone to oversee the office while simultaneously writing a letter to the capital. The letter read:
"Respectfully submitted to Lord Wei, Director of the Eastern Depot. Previously, Your Excellency issued silver, which I directly distributed to the prefectures and counties. Only Prefect Shi E of Liuzhou Prefecture defied the order and refused to accept it, and subsequently absconded from his post. I hereby report this so that an investigation may be conducted. I await Your Majesty's decree. Respectfully submitted to
the Governor of Guangxi .
" Wei Zhongxian opened the letter and thought, "Loan sharking is ultimately a private matter. Moreover, Shi E is upright; even a thorough investigation might not be enough to ensure his guilt. If the Emperor were to find out, he would be even more displeased. It would be better to seize the opportunity and let him go." He then wrote a reply: "
I have received your letter and understand everything. Prefect Shi E of Liuzhou Prefecture, although he defied the Emperor, is someone personally released by the Emperor, so it is inconvenient to investigate him. Furthermore, he is known for his integrity and incorruptibility; fearing the loss of public support, he has abdicated and returned to his hometown. I will allow him to retire. Do not follow through. Act accordingly."
On a certain day of a certain month, the Eastern Depot issued a special
dispatch. It is said that after Shi Junfeng's promotion, the governor submitted a memorial recommending another magistrate for Chang'an County. His surname was Wang, given name Zhizhen, and he was from Panyu County, Guangzhou Prefecture, Guangdong. He was a Jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations). On his way to Chang'an to take up his post, he passed through Xiangyang Prefecture. In Xiangyang Prefecture, there lived a retired official named Hu Ying, courtesy name Hanzhai. He and Wang had been friends for many years. Wang visited Hu Ying in Xiangyang. Hu Ying hosted a banquet in his honor.
During the banquet, Wang said to Hu, "I'm going to take up my post first, and will stay for half a year before bringing my family back. The journey from Panyu to Chang'an is too long to take in one go. I'd like to borrow a spare room from you, brother, to use as a temporary stop. Traveling in two sections will be less arduous. I wonder if you would be willing to help?" Hu replied, "It's only right that I take care of your family now that they're here. No need for you to ask." Wang said, "Since you've kindly agreed, I'm very grateful." After the banquet, Wang returned to his inn and left the next day.
Meanwhile, Hu thought to himself, "Officials' families usually number between twenty and thirty, or even forty or fifty. The current house is not enough to accommodate them all, and it's not cheap either. It would be better to buy another house for them to live in temporarily. This way, I can fulfill my friendship and also add to my family's wealth. Wouldn't that be a win-win situation?" Having made up his mind, he asked his officials to buy a house for him.
There was a house on the south side of the west end of the street. The homeowner, Xu Dun, had been living in a haunted house and felt uneasy. He wanted to sell it and buy another. He gave a contract for five hundred taels of silver to Yang Xiaoshan, an official. Yang Xiaoshan then spoke to the Hu family, who asked, "How much silver does he really want for this house?" Yang Xiaoshan replied, "He says five hundred taels." The Hu family gave him three hundred and fifty taels. After some back and forth, they negotiated down to four hundred and fifty taels, and the Xu family agreed to sell. The Hu family chose a date, and together with relatives and friends, had Yang Xiaoshan write a contract and pay the full price. The Xu family vacated the house and handed it over to the Hu family. They then moved elsewhere.
Meanwhile, Wang, having taken office and lived there for half a year, wrote a letter home and sent a head servant to Guangdong to fetch his family. The family, consisting of over twenty men and women, traveled directly to the Hu residence in Xiangyang Prefecture. The Hu family had the newly purchased house cleaned and prepared, and invited Lady Wang and her son to live there. They took care of him with utmost care.
After nearly a month's rest, they were about to depart when a servant rushed in through the night. He reported, "Master passed away in April. I believe Madam and Young Master are still here. I've come to inform you so we can move the coffin." Upon hearing this, Madam and Young Master collapsed to the ground in tears, only recovering after half a day. The young master and Madam discussed the matter: "It's still over two thousand li from here to Chang'an. The travel expenses are considerable. We have no money; how can we go?" Madam said, "Perhaps you, Master Hu, can help us."
Young Master Wang went to Master Hu's house in person, asking for some silver to fetch his father's coffin. Master Hu generously agreed, lending two hundred taels of silver. With the silver, Young Master Wang, accompanied by a servant, set off for Chang'an County to move the coffin. The journey took four or five months, finally bringing the coffin to Xiangyang Prefecture. Master Hu had a small house outside the city, where he was instructed to store the coffin. Master Hu arranged the funeral rites and personally went to offer sacrifices. His eulogy read:
"My brother's talent and strategy were truly worthy of a worthy ruler. He had barely begun his work in a small town when everything was in order. Had his talents truly soared, his influence would have been boundless. But Heaven did not bless him; he passed away suddenly. I grieve for the passing of this wise man, and my heart is filled with sorrow. I offer this libation before his spirit, and offer this small cup as a sign of my devotion."
But let us leave this aside for now. Meanwhile, bandits in Guangdong rose up and occupied the entire Guangzhou area. Magistrate Wang's coffin could not be brought home immediately. His wife and son had no choice but to stay there for a long time.
After a year, they began to hear ghostly sounds and see ghostly forms at night. His wife and son refused to speak of this, fearing they would disappoint Master Hu's kindness. A few more months passed, and then Madam Wang and all the servants died in the house. Only the young master and his wife remained, along with his stepmother's daughter, who was only eleven or twelve years old. After the bandits in Guangdong were quelled, Master Hu donated over a hundred taels of silver and sent his son, Wang, to escort his parents' coffins back to Guangdong. This left the house vacant, and no one dared to live there. Master Hu tried to sell it through the government, but everyone considered the house unlucky, and no one would buy it. He had no choice but to keep the gate locked.
One night, Master Hu dreamed of an old man, with a pale face and white hair, carrying a cane, who came to his door. The old man said, "My name is Jiao Ningxin. I am from Shaoxing Prefecture. I have an important matter to ask you. In the house south of the west end of the road, there is my daughter, niece, and nephew. They have lived there for several years. I heard that you, sir, want to sell this house, but these two women are related to you as father and son. In the future, you will find a good son-in-law for this house to bring honor to your family. You must not listen to others' opinions and abandon it lightly."
Master Hu woke up and told his wife, Madam Feng, about the dream. Madam Feng said, "What is a dream? It is not reliable. In my opinion, our family has plenty of money. Why should we sell our house and invite ridicule? Rather than giving it away for nothing, why not rebuild it and rent it out?" Master Hu said, "Madam is absolutely right. I will never sell it again from now on."
The following night, nearing midnight, Madam Hu was still awake. Suddenly, she saw two women, graceful and beautiful, leading a child of about six or seven years old, walking slowly with light makeup. Upon seeing Madam Hu, they bowed deeply and knelt down to kowtow. Madam Hu helped them up and asked, "Sisters, who are you? Why do you perform such a grand ceremony? I dare not accept such a gesture." The two women replied, "We have lived in the western house for several years; now, because Madam Wang and her family have all died there, our adoptive father said, 'The house is ominous and uninhabitable,' and repeatedly asked people to sell it; fortunately, our mother persuaded us not to sell it. We are able to live here peacefully, awaiting a good marriage, and we have come to thank you!" After saying this, they vanished. Madam Hu was greatly astonished and woke her husband, Hu, telling him about seeing the two women. Master Hu said, "What you saw, Madam, matches my dream. There must be a reason for this. I will definitely not sell this house. But I wonder where it will end up?" This is truly a case of:
Those destined to meet will find each other even from a thousand miles away; those not destined will not meet even face to face.
But let's leave that aside for now. Now, across from this house lived a scholar named Zhu Yaocai, courtesy name Feiwen. Nearly fifty years old, he had achieved the highest rank in the provincial examination. He had been recommended for the metropolitan examination three times, but failed each time. People in Fujian province widely regarded him as a master of literature and a renowned scholar of Neo-Confucianism. He had a son named [name missing], courtesy name Liangyu. At twenty-three years old, he was a student receiving a stipend. He was intelligent and learned. When Young Master Wang lived here, they often met at the gate. Young Master Wang admired Zhu [name missing]. Zhu [name missing] also admired Young Master Wang. Young Master Wang was also a student receiving a stipend, and because they were like-minded friends, the two became sworn brothers. Madam Wang and Zhu [name missing]'s mother also visited each other frequently, and they felt a deep connection. Lady Wang's daughter then became Lady Zhu's godmother.
While Lady Wang was alive, Lady Zhu frequently brought Miss Wang to the courtyard to groom her and mend her clothes, treating her like her own daughter. When the coffins of Lady Wang and her husband were to be returned home, Lady Zhu again brought Miss Wang to live with her and cared for her. She said, "My child, we are truly destined to be together. But you live in Guangdong, and I live in Hubei and Hunan, separated by mountains and rivers. This parting is our last, and we will never meet again in this life." She then wept. Miss Wang replied, "I rely on Mother's blessings; how can I know I won't rely on Mother often in the future?" She too wept. Afterwards, the coffins of Lady Wang and her husband were returned home. Lady Zhu missed Miss Wang terribly, almost falling ill. Several months later, she finally felt better. Miss Wang returned home to find her parents' wedding had already taken place. Her brother and sister-in-law wanted to arrange a marriage for her, and Miss Wang couldn't openly object. She wrote a poem and posted it in her room. Her poem reads:
"Marriage is a matter of predestined fate; matchmakers and alchemists are all in vain.
My adoptive mother made a promise before we parted, and I often think of returning to her side.
I will only marry after I turn twenty, and entrust my studies to her in her boudoir.
If the red thread of fate were to bind us, I would gladly give
my life for her." After Miss Wang wrote this poem, her brother and sister-in-law dared not mention the matter of choosing a husband again. Now, in Panyu County, there was a very efficacious witch who could foresee people's past and future. One day, she went to the Wang residence and saw Miss Wang, saying, "This girl is destined to be a lady. But she must go through three different families before she can become a woman. Unfortunately, her appearance and spirit will change in the future; this is fate, not something she intends to do." Lady Wang asked her carefully, and the witch replied, "The matter is mysterious and cannot be explained. When the time comes, you will understand." Before she could ask any more questions, the witch disappeared. Madam Wang told her son about this, and he said, "The witch's words are utterly detestable." From then on, he instructed the gatekeeper, "No witches or anyone like that are allowed to enter."
After seeing the witch, Miss Wang gradually became reluctant to see anyone. She spent her days in her bedroom, doing needlework and rarely speaking or laughing. When she turned fifteen, she was very beautiful. Suddenly, she fell ill and fainted, only regaining consciousness after half a day. Her son sought medical treatment, but she did not recover. He blamed his wife for letting the witch into the hospital, which caused his sister's condition. Miss Wang, upon hearing this, advised, "Life and death are predestined. How could a witch have bewitched me like this? Brother, you must not blame your sister-in-law." Hearing this, her son finally fell silent. Let's not talk about what happened to Miss Wang the next day.
We still don't know what will happen when Shi Junfeng returns. Let's see what happens next.
Chapter Five: The Filial Son Dividends Property to Pay His Father's Debt. It is
said that Shi Junfeng returned home and closed the door to avoid trouble. He and Huilang discussed a few articles and chapters of classics and history. Aside from that, on clear days, he would invite three or four close friends to go to the countryside, to the streams and mountains, to drink wine and compose poetry. Huilang's lack of a wife and his not yet entering the academy were two important matters on his mind.
One day, while sitting quietly in the inn, two matchmakers approached him, one named Zhou Big Feet and the other Ma Long Legs. They smiled and said, "Fortunately, sir is home; our journey has not been in vain." Junfeng asked, "Have you two come about the eldest son's marriage?" The two matchmakers replied, "That is precisely why." Junfeng said, "You two go inside first and inform Madam; I will follow shortly."
Hearing this, the two matchmakers went into the main hall. Upon seeing them, Madam Shi said, "You two old matchmakers, why haven't you visited our house in so long?" The second matchmaker replied, "We've found a good match for the eldest young master, so we haven't had time to come to your house, Madam." Madam Shi asked, "Which family are you talking about?" The second matchmaker replied, "It's the Fang family, south of the crossroads, east of the road. Their daughter is eighteen this year, and she is exceptionally beautiful; she is skilled in needlework and literate. Madam Fang only has this one daughter, and she also has a fine dowry! Madam and Master have discussed it, and if they are satisfied, we two can go and discuss it with them." Madam said, "That's good." She called for Xi, "Go and invite Master in."
Junfeng entered the room and sat down. The lady said, "Two matchmakers are arranging a marriage for Huilang. They're talking about the Fang family, who live south of the crossroads. Do you know them?" Junfeng replied, "This is Fang Yingkui, the garrison commander of Taihe Guard." The two matchmakers answered, "That's right, that's right." Junfeng said, "There's no need to ask. How old are the girls there?" The two matchmakers said, "Eighteen years old, beautiful, skilled in needlework, and literate. They'll have a good dowry when they marry. Everything I've said is the truth; I wouldn't dare to lie in the slightest. Sir, if you think it's good, I'll go and talk to them." Junfeng said, "I have nothing else to say. If your husband, Master Fang, doesn't mind my poverty, I'll arrange the marriage."
Seeing that Junfeng and his wife had agreed, the two matchmakers got up and left. Madam Shi said, "Matchmakers, don't go. Have lunch first." The two matchmakers smiled and said, "Madam, as the saying goes, 'Hot matchmakers, hot matchmakers,' don't be late. We've settled things on our end. We'll bother you when we kowtow." After saying this, they went out the gate and headed straight south of the crossroads.
When the two matchmakers arrived at the Fang residence, they found Fang Yingkui and his wife, Liu Shi, and their daughter, Cui Rong, sitting and talking in the main hall. Upon seeing them, Mrs. Fang asked, "Are you two here to arrange a marriage for Miss Liu?" The two matchmakers replied, "Madam guessed correctly."
Upon hearing this, Cui Rong blushed, and without raising her head, she went to hide in another room. Fang Yingkui asked, "Which family are you referring to?" The two matchmakers replied, "The Shi family who live on Yongning Street." Fang Yingkui said, "This is Shi Junfeng. He refused to lend money to Eunuch Wei and even resigned as prefect. What a tough guy! I've met his student. He's a very good person, extremely learned, and everyone says he's a child prodigy. But he hasn't started school yet. It's a good match, a perfect marriage. Let's go ahead with it." Madam Fang said, "I know their family. But they don't own much land, and they haven't been officials for long, so they don't have much savings. I'm afraid they'll have a hard time after we get married." Fang Yingkui said, "When people arrange marriages, some choose a son, some choose a house. Wealth and poverty are predetermined. Why only look at the present?" Madam Fang said, "You make the decision. I wouldn't dare to be wrong."
The two matchmakers pressed further, "If you and Madam agree, we'll kowtow tomorrow." Fang Yingkui said, "What's the matter? Since you've agreed, why would you go back on your word?" The two matchmakers then left. Two days late, the two matchmakers first went to the Shi family to offer their congratulations, each receiving two taels of silver as a reward. Later, they went to the Fang family to offer their congratulations, also receiving two taels of silver. Shi Junfeng checked the date, exchanged the betrothal gifts, and agreed to the wedding on the 18th of the twelfth lunar month. Junfeng's important worries were thus halved. Only Huilang, who had not yet entered school, was still on his mind.
Around the middle of the sixth lunar month, the academy held its annual examination. Huangzhou was scheduled to gather all candidates on the 2nd of the seventh lunar month, with the examination ending on the 8th. Upon hearing the news, Junfeng prepared travel expenses and led Huilang to the prefecture to take the exam. This academy valued essays highly and those with a fondness for calligraphy. When Huilang entered the examination hall, the first question was about Ji Lu's inquiry into ghosts and gods. The second question was, "Is it fate?" Huilang wrote with divine inspiration, and before noon, both essays were completed in both regular and cursive scripts. After a short wait, the academy held its court session, and Huilang handed in his paper. The academy, seeing his talent and elegance, delivered the paper with remarkable speed. He then summoned the scroll to the official desk, unfolded it, and examined it. Truly, every word was a gem, every sentence exquisite. Moreover, the handwriting was neat and elegant. He praised, "This is indeed a talent fit for the Imperial Academy." He then picked up a brush and wrote a poem to present to the scroll. The poem reads:
Talented individuals are hard to find, but the mountains and rivers   seem to bestow divine
favor. His literary style rivals that of the Western Han, his penmanship surpasses that of the Jin dynasty. His legacy
endures for a thousand years, his economic achievements are renewed in this era. He is destined for greatness, a worthy successor to   the royal family. Huilang, having passed the examination, showed his essay to his father. Junfeng said, "The essay isn't very good, but there's still some hope." When the rankings were announced, Huilang came in first. Wang Quan, from across the hall, came in second. Wang Quan was the son of Wang Youzhang, a high-ranking official in the Ministry of Justice, and a man of questionable character. He was the eldest of three brothers. Since his parents' death, he had used his considerable wealth to secretly plot against other men's wives and daughters, never revealing his intentions outwardly. Huilang, though aware   of this, became close friends with him because they were fellow examinees. But let's leave that aside for now. Junfeng led Huilang home, and before they knew it, it was the end of October. Huilang's wedding was approaching. Junfeng prepared jewelry and clothing. On the auspicious day of the eighteenth of the twelfth lunar month, drums and music filled the air, and candlelight illuminated the ground. The bride, Fang Cuirong, was brought into the house. After the wedding ceremony, she was led to the bridal chamber. As evening fell and the guests departed, the couple's affection was evident.   A little over a month later, Wang Quan was talking with Huilang when Cuirong returned from her parents' home. Stealing a glance at Wang Quan, she asked her maid, "Who is that?" The maid replied, "It's Master Wang from across the street." Cuirong remained silent. That evening, Huilang returned to his room. Cuirong said, "Master Wang from across the street has a shifty face and a wicked heart; I often associate with him, and I fear he might harm me. My lord, please be careful." Huilang replied, "We are classmates and friends; why suspect each other?"   Cuirong, having only recently married him, didn't press the matter further. When the imperial examinations came, Huilang achieved first place and received a stipend, while Wang Quan achieved second place, also gaining recognition. The two went to the provincial capital together to take the imperial examinations, but Huilang failed twice and returned home empty-handed. That year, Huilang was nineteen years old. He recalled the fortune teller's prediction of a bright future for his son, a "red phoenix" omen, which had already come true. Then he thought of the previous omen of misfortune, and felt quite hesitant. Then, in the third or fourth month of the following spring, a plague swept through Luotian County. Junfeng and his wife both contracted the disease and died one after the other. Only then did they realize that the fortune teller's words had all come true. Huilang fulfilled his filial duty, meticulously preparing the burial clothes and coffins for his parents. But let's leave that aside for now.   Now, although Eunuch Wei had been lenient with Shi E for the time being, he harbored resentment. At this time, a new prefect was appointed in Xi'an Prefecture, named Fan Chengyan, who was adept at currying favor with powerful figures. After the lottery, he used connections and money to become Eunuch Wei's protégé. One day, he came to pay his respects, and during their conversation, Eunuch Wei mentioned that Shi E had refused to lend him money. He seemed quite regretful. Fan Chengyan replied, "That's no difficulty. I will certainly avenge you, sir." He then took his leave.   Upon arriving at his post, Fan Chengyan carefully investigated the events surrounding Shi E's tenure. In his three years in office, he had committed no wrongdoing. However, there was a canal in Chang'an County, opened by Shi E's predecessor under imperial decree. Over the years, it had nearly silted up. Fan Chengyan used this as grounds to report to the governor and viceroy, saying, "Although this canal was opened by Shi E's predecessor, Shi E did not maintain it during his tenure, causing it to silt up and resulting in flooding and harm to the people. He should be recalled to his post and fined five thousand taels of silver to make compensation for repairs." The governor and viceroy submitted a memorial, which was then issued and sealed by the Xi'an Prefecture.   Meanwhile, Shi Maolan was at home. It was the anniversary of his father's death. All relatives and friends had come to pay their respects, and at midday, when guests arrived, two messengers, one carrying a warrant and the other a lock, suddenly came to the Shi family's door. A loud voice called out, "Is Master Shi at home?" Zhao Cai replied, "Yes, he is." Shi Maolan followed him out. Upon seeing him, the constable, without a word, approached and put the locks on Shi Sheng. Shi Sheng was bewildered. A commotion arose. The guests, hearing this, all came out to persuade him. The constable said, "He has committed a serious offense against the Imperial Envoy; we dare not make the decision ourselves. Let him explain himself in court." Cui Rong, inside the house, heard that her husband had been locked up and ran outside to look, only to be seen by Wang Quan across the street. The crowd, unable to persuade the constable, dispersed. Seeing that her husband's matter was not resolved, Cui Rong returned to her courtyard and wept. The   constable took Shi Sheng to see the county magistrate. The county magistrate asked, "Are you the son of Shi E, the former magistrate of Chang'an County?" Shi Maolan replied, "Yes, sir." The magistrate said, "Your father made a mistake in the imperial construction project, and you should be responsible for the repairs. You must quickly gather the necessary funds to escort you." Shi Maolan replied, "My father did not handle this river project; the repairs should have been done by the previous magistrate. I beg your magistrate's understanding." The magistrate said, "You must not argue. Send the original clerk to take you away. You have one month to complete the task. If you disobey or delay, you will be severely punished." Shi Maolan was deeply wronged and had no choice but to leave the court and go to the yamen. He considered his options but had nowhere to get the money. He had no choice but to go to the officials and sell his house, land, and property. The officials took the documents and went around looking for buyers; at this time, everyone knew about Shi's situation and feared being implicated, so no one dared to buy.   One day, the officials happened to meet Wang Quan on the street and mentioned Shi Maolan's property sale. Wang Quan, secretly plotting against Fang Cuirong, said, "A friend in trouble should be helped. This house and land, which others dare not claim, I will temporarily keep. When Brother Shi becomes wealthy, he can redeem it. But how much silver is required in the contract?" The official replied, "Four thousand five hundred taels." Wang Quan said, "I won't coerce you; I'll give him the exact amount."   The official, pleased, said, "This is truly a friend's duty, Master Wang." He then invited Shi Maolan to his house, and with the help of a servant, the official paid the exact four thousand five hundred taels of silver. Wang Quan then said, "I heard the document states a fine of five thousand taels. Four thousand five hundred taels is certainly not enough for you, elder brother. Perhaps you could offer me five hundred taels as a token of my kindness." Shi Maolan thanked him, saying, "I am deeply grateful for your kindness, elder brother; how can I repay you?" He then took the five hundred taels of silver home.   Upon hearing this, Cui Rong said, "We should only accept the price paid by the Wang family across the street; it's what we deserve. Five hundred taels of silver from outsiders might have ulterior motives; we absolutely cannot accept it." Shi Maolan wouldn't listen and sent Cui Rong back to her parents' home. Zhao Cai and Lai Xi were both sent away. The house and land were then handed over in full. The county government issued a document stating: "   The Magistrate of Luotian County is to be given a three-rank bonus for this matter. Our county has discovered that the former Magistrate of Chang'an County, Shi E, has passed away. His son, Shi Maolan, is hereby detained; and five thousand taels of silver are to be paid for repairs. The magistrate is to escort him to your office; you must obtain and retain him until the matter is transferred."   Luotian County sent two servants to escort Shi Maolan and the silver directly to Xi'an Prefecture. Shi Maolan's departure   is now unknown. But how is Cui Rong doing at home? Let's see in the next chapter.   Chapter Six: A Virtuous Woman Sacrifices Herself to Avenge Her Mother   It is said that Fang Cuirong returned to her parents' home, preoccupied with missing Shi Sheng and also worrying about the five hundred taels of silver the Wang family had lost; her days and nights were filled with sorrow, and her face grew increasingly haggard. Seeing his daughter in such a state, Fang Yingkui was filled with filth and fell ill, dying from the accumulated grief. Cuirong and her son were left behind, even more desolate.   Wang Quan, after seeing Cuirong, coveted her but lacked a means to obtain her. Hearing of the death of the Fang garrison commander, he devised a plan. Because the current magistrate of Chang'an was his father's protégé, he rode an extremely fast mule, capable of traveling five or six hundred li a day, and went to Chang'an County. After entering the yamen and staying for a few days, Magistrate Jin Ricui casually mentioned the matter of the Shi family. Wang Quan said, "Young Master Shi is my colleague and neighbor. He sold his property to pay for the river repairs, and he should arrive soon. But there's something I must tell you, my brother: Shi is a very cunning person. After the work is completed, make sure he guards it for three years before letting him go home. Otherwise, any mistake could implicate you." Jin Ricui replied, "I will remember your words." Wang Quan stayed a few more days before returning to Luotian County.   Shi Maolan arrived in Xi'an Prefecture and checked into an inn. He sent a messenger to deliver the official document. The next morning, he met with the Prefect, who gave him six months to complete the work. The messenger took Young Master Shi and five thousand taels of silver to Chang'an County. The magistrate of Chang'an deposited the silver in the treasury. He only paid twenty-five taels of silver daily, ordering messengers to find over two hundred laborers with Young Master Shi to repair the river. With much effort, they repaired the river to its original condition in just one hundred and forty-five days. Two thousand taels of silver remained, which Shi Sheng went to collect. The Chang'an County government presented Shi Sheng with an account of expenses from the superior yamen, stating, "Just enough, not a single coin left."   Shi Sheng dared not insist, and personally reported to the Taifu (prefectural government) that the project was completed. The Taifu inspected the work and accepted the award. Shi Sheng submitted a petition requesting to return to his hometown, but the Taifu replied, "Although the project is complete, you must remain under supervision for three years before you are allowed to return. Those who desert will be severely punished upon their return." Thus, Shi Sheng was bound to this place. He had no money for food or lodging, so he had to build a makeshift shelter on the riverbank. During the day, he sold calligraphy and paintings in the city, earning a meager sum to make ends meet; at night, he returned to his shelter to sleep. He suffered much hunger and cold, experiencing endless hardship; he wrote a poem to lament his situation: "   The river project is completed, yet I am not allowed to return; I have endured countless hardships.   In this foreign land, I have no relatives to rely on; my hometown is separated by many clouds and mountains."






















The streets are deserted and bustling by day, I lie awake at night listening to the murmuring water.
When will we return? My heart aches more than tears fall.
Shi Sheng had been living away from home for a year when Wang Quan wrote a forged letter and sent it to his house, claiming it was a letter from Shi Sheng. Cui Rong opened it and read: "
Since I began repairing the river in Chang'an, I have overworked myself and neglected my diet, which has led to this illness. I am now nearing my death, and I know it is unlikely we will ever be reunited. My dear wife, you are still young, do as you please, do not let me cause you any trouble. I will not say more.
Your humble husband, Shi Maolan .
" Cui Rong asked her servant, "Who sent this letter?" The servant replied, "It was sent by someone from the Wang family residence in the west." Cui Rong thought to herself, "This wicked man is trying to sow discord." She also wrote a reply: "
Since my husband went west, I have long kept my hair sealed and kept to myself. My heart is not only as firm as gold and stone, but also as bright as the sun and moon. I only pray that you will cross the Jade Gate alive, so that we may grow old together." If there is anything I cannot conceal, I will willingly die. I would never do such a beastly thing. As I write this, my sorrow and grief are beyond measure.
Your humble concubine, Fang Cuirong, weeps as
she writes. After finishing writing, she sealed the letter and sent it to Wang Quan, saying, "This is a letter from Madam Shi. Please, Master Wang, have someone deliver it to Chang'an." Wang Quan accepted it, opened it, and read it. He knew that this plan would not work. He devised another plan in his mind: "I have heard that Madam Liu often gets up at night to burn incense and worship the Dipper. If I kill that old woman, only Cuirong, a woman, will be left. She will have no chance of escaping my grasp." Having made up his mind, he had a servant named Huang Hu. He was in his twenties, very vicious, and good at jumping over walls. He promised Huang Hu fifty taels of silver to assassinate the Fang family, and Huang Hu agreed.
The next night, Huang Hu took a golden ring and jumped into the inner courtyard of the Fang family. Turning around and looking into the hall, he saw Madam Liu kneeling on the ground, kowtowing and worshipping the Dipper. Huang Hu stealthily approached from behind, threw her down, and kicked her throat. Within the time it took to eat a meal, he had brutally murdered Madam Liu. Cui Rong waited in the room for a long time, but her mother did not return. When she got up to check, she found her already dead. She had her carried into the house and wept bitterly. The funeral arrangements were made at dawn, but that's another story. Cui Rong thought, "The one who killed my mother must be Wang Quan." She wanted to report it to the authorities, but had no proof; moreover, as a woman, she couldn't go out. Helpless, she swallowed her anger and buried Madam Liu. It was late August.
One day, a light rain fell, and a chilling wind blew. The desolation was indescribable. That evening, she lit a lamp, reminiscing about her parents and longing for her husband, shedding a few tears of blood. She then wrote a poem: "
The traveler has gone on a long journey, I alone guard my chamber through two autumns.
Grasses grow wildly along the long dike, the water flows emptily beside the Waiting-for-Husband Stone.
Fish float on the surface, their messages hopeless, wild geese carry letters, but to whom shall they be delivered?"
Sorrow constantly lingers in my dreams; when will we meet again in the high tower?
The poem is finished, yet a thousand thoughts and ten thousand ideas lead nowhere. She sighs deeply, "Such a ill-fated life, it would be better to die young." She takes a ribbon and ties it to the door railing. Just as she peeks out, she suddenly sees Guanyin, with a golden boy on her left and a jade maiden on her right, descending from the sky amidst auspicious clouds; she rips the ribbon in two and cries out, "Stone Lady, why do you wish to end this? It is because the demonic influence of Stone Life has not yet dissipated, and your time of misfortune has not passed. Therefore, husband and wife are now separated. Your wealth and glory will all be in the latter half of your life. I will teach you two important sayings: 'When you are a nun, do not offend a monk; when you encounter a monk, recite the Amitabha Sutra.' These two sayings will preserve your reputation and save your life. Remember them well. There is also a packet of medicine powder outside; when you are in dire straits, sprinkle this medicine on the face of that person, and you will escape." Cui Rong memorized everything clearly. Just as she was about to speak, the Bodhisattva had already ascended into the sky. When Cui Rong got up to look, there was indeed a packet of medicine on the table. It had the words "Death-Taking Pill" written on it. She wrapped it up
again and carried it with her. She went out to burn incense and offer thanks before returning to her room. But let's leave that aside. Meanwhile, Wang Quan devised another plan. He bribed a county yamen runner to bring a forged document to Cui Rong, saying, "Young Master Shi has passed away, and the river work is not yet finished. There is a document from Chang'an County instructing your family to complete the river work so that the body can be collected." Cui Rong, unaware of the trap, believed it to be true and wept bitterly. She said to the runner, "I really have no one in my family to claim the body. Please, sir, inform the county magistrate and ask him to give me a way back." The runner said, "That's acceptable, but there will be some expenses." Cui Rong pawned her jewelry and other valuables for a few taels of silver and gave it to the runner. The runner returned to Wang Quan and said, "Miss Fang, Young Master Shi is indeed dead." "
After staying for some time, Wang Quan sent someone to propose marriage, but Cui Rong refused. Later, he sent his family to collect the debt, but Cui Rong replied, 'I am a woman; where would I get the money to pay the debt?' Wang Quan then bribed the county magistrate, asking him to investigate the matter. The magistrate of Luotian County, surnamed Qian and named Dang, was a greedy man. He immediately sent his clerk to issue a warrant and arrest Fang Cui Rong in court. The clerk shouted at the door day and night, but Fang Cui Rong dared not show her face. Unexpectedly, misfortune struck again. When Fang Yingkui was a garrison commander, he had privately spent a sum of money for forging without reporting it clearly. When the higher authorities found out, they learned that he was already dead and ordered the county to sell his property to cover the deficit. Consequently, his house was completely sealed off. Cui Rong had no choice but to rent two rooms to live in.
Seeing Cui Rong in such a miserable state, Wang Quan asked one of his aunts, surnamed Mao, who was a neighbor of the Fang family, to come and advise Cui Rong, 'You are a young woman; how can you fight a lawsuit?'" "I have no money to give him. What if he gets into trouble? What will become of your dignity? In my opinion, you are so helpless and alone. It would be better for you to marry him. Once you're in his family, Wang Quan will certainly not look down on you." Cui Rong thought for a moment, "The words of the Bodhisattva might help me get revenge in his family." So she pretended to reply, "I've come to this point, and I have no choice but to let the Wang family do as they please." Mao Shi, having gotten this argument, wrote back to Wang Quan. The next day, Wang Quan, through his aunt, sent twenty taels of silver to Cui Rong to prepare her appearance. Fearing his wife would object, he chose an auspicious day and married Fang Cui Rong in another house. This was truly:
a sincere desire to meet at Yangtai, but it all turned into a dream.
That evening, Wang Quan entered the room and looked at Cui Rong carefully. She was indeed very beautiful. He approached her, intending to take advantage of her. Cui Rong stopped him sternly, saying, "I have something to tell you first. What kind of relationship do you have with my husband, Shi Sheng?" "You insist on marrying me, where is our friendship now? Besides, what grudge does my mother hold against you? She secretly had someone kill her." Wang Quan said, "We are now husband and wife, there's no need to bring up the past." Cui Rong said, "We are truly enemies, how can I not think of avenging our past grievances?" "Then she took the powdered medicine in her hand and sprinkled it on Wang Quan's face. Wang Quan cried out and immediately fell to the ground dead.
Seeing that Wang Quan was dead, Cui Rong opened her jewelry box. She wrapped the finest gold beads in a bundle, worth about a thousand taels of gold, and hid it in her bosom. She opened the door and was about to walk away when suddenly a strong wind blew up, lifting Cui Rong into the air. She drifted for what felt like two or three thousand miles before finally landing. The wind gradually subsided, and the sky brightened. Looking up, she saw a Guanyin Hall.
Inside, she saw a large hall with statues of Buddha. Turning into the back hall, she saw Guanyin Bodhisattva. At the very back was the meditation hall. An old nun, nearly seventy years old, came out of the meditation hall and asked, 'Female Bodhisattva, where do you come from?' Fang Cui Rong replied, 'I am from Luotian County, Huangzhou Prefecture. My husband's surname is Shi. Tonight, we were blown here by a strong wind. I don't know where this place is or how far it is from Luotian County.'" The old nun said, “This is west of Chengdu, Sichuan, about three miles from the city. It’s about two thousand miles from here to Huangzhou.” Cui Rong said, “Now that I’ve arrived, it’s difficult for me to go home anytime soon. I’d rather become your disciple.” The old nun said, “My family has five precepts. Only by keeping these five precepts can one leave home.”
Cui Rong asked, “What are the five precepts?” The old nun said, “Do not look at evil sights, do not listen to evil sounds, do not speak evil words, do not walk on evil paths, and do not have evil thoughts.” Cui Rong said, “I can keep all five.” The old nun said, “If you can do that, I’ll give you a spare room to live in. You can each light your own fire, and in the morning and evening you’ll only need to sweep the temple and burn incense for me. There’s nothing else for you to do. If you’re willing, you can stay.” Cui Rong said, “That would be very good.” "So she took the old nun as her teacher. She sold some jewelry to make ends meet. Cui Rong thought, 'I understand what the Bodhisattva meant by "A nun must not break the precepts of a Bhikkhu." 'When you meet a monk, you must recite the Amitabha Sutra.' A monk is a Buddha." So she went to the Buddha Hall twice a day to burn incense and pray.
But that's another story. What happened to Fang Cui Rong outside? We wonder how Mao Lan fared when she returned? We'll find out in the next chapter.
Chapter Seven: The Poor Scholar Falls into the Enchanted Realm of Demons."
After guarding the river works for three years, Shi Maolan finally returned home. Upon entering the city, he found himself with nowhere to turn, so he decided to first visit his father-in-law's house. Arriving at the gate, he was astonished to find everything changed. He inquired and was told, "The Fang garrison commander and his wife are both gone. Their daughter was taken by Wang Quan, who is now dead. No one knows where the daughter has gone. This house was sold by the government to cover a deficit." Hearing this, Maolan was horrified. He thought, "I didn't listen to Cui Rong's advice, and that's why I'm in this situation." He wept bitterly. Looking around, he had nowhere to stay, so he lodged at an inn outside the city. He pondered repeatedly, "Should I stay here? In this desolate state, I can hardly see my relatives and friends. Perhaps I should go to Xiangyang to find another way to make a living."
He rested at the inn for the night and set off for Xiangyang the next morning. Upon arriving in Xiangyang, he found the city grand and bustling with people; it was a prefectural capital, even more lively than Huangzhou. He settled in a shop and rested for two days. He bought some paper, drew a few landscape paintings, and wrote a few handscrolls. He sold them on the street every day, earning some money to make a living.
One day, he came to Taiping Lane. The third house on the north side of the road at the east end was the residence of Master Hu. Opposite the door on the south side of the road was a wine shop, with a couplet on the door that read: "
In drunkenness, the universe is vast; in a wine pot, the days and months are long.
" Shi Sheng approached and went into the wine shop to sit down. The waiter asked, "Would you like some wine, sir?" Shi Sheng replied, "Just four ounces." The waiter brought over four ounces of hot wine, poured it for Shi Sheng, and then went to attend to the other customers. Shi Sheng finished his wine and paid the bill. Just as he was about to get up and leave, a person suddenly ran out of the shop; it was dressed as a servant. The man asked Shi Sheng, "Is this painting for sale?" Shi Sheng replied, "Yes, it is." The man unfolded the painting and exclaimed, "It's truly excellent! What story does it depict?" Shi Sheng said, "It's the painting of Zhu Xu executing the Lü Clan." The man pressed for details, and Shi Sheng recounted the story of the Han Dynasty, also reciting the poem on the painting. The man asked, "How much for this painting?" Shi Sheng replied, "I'll give it to you as a gift, sir." The man took out a piece of silver, about three qian, from his bag and handed it to Shi Sheng. He picked out a painting, rolled it up, and went back inside to drink.
At that moment, Master Hu happened to be standing at the door. He looked Shi Sheng up and down. Thinking to himself, "I believe this man is destined for greatness," he approached and asked, "Where do you come from, esteemed guest?" Shi Sheng replied, "I come from Luotian County, Huangzhou Prefecture." Master Hu asked, "Do you know Shi Lan'an in Luotian County?" Shi Sheng replied, "He is my late father." Master Hu said, "Since that's the case, you must be a young master. How did you end up here?"
At this moment, Shi Sheng didn't know that the person who had just bought the painting was a family member of Eunuch Wei, whom he had visited in secret. He then recounted in detail the story of his father's resignation from his official post and his subsequent work on river repairs. The person who bought the painting listened attentively. Master Hu also took the painting and calligraphy and praised it, saying, "Your calligraphy and painting are both excellent, truly admirable. If you wouldn't mind, how about we chat for a while at my humble abode?" Shi Sheng didn't refuse and followed Master Hu. Upon
entering Master Hu's courtyard, he was shown to sit in the west study, and servants were ordered to prepare food and wine. Master Hu asked, "Brother, have you ever attended school?" Shi Sheng replied, "I have fortunately attended." Master Hu continued, "Now that you have begun your studies, you should strive to improve yourself. A small achievement is hardly enough for a lifetime." Shi Sheng replied, "It's not that I lack ambition, but unfortunately, I have suffered misfortune. My parents have passed away, my spouse and I have been separated, and my family business has declined. Not only do I have no means of support, but I also struggle to make a living. Therefore, I have been unable to pursue my studies. I am deeply ashamed to receive your esteemed guidance." Master Hu said, "Poverty and prosperity are common occurrences; this is nothing to worry about. Where there's a will, there's a way. If you truly wish to improve yourself, the funds for your studies will rest entirely on my shoulders. What do you say?" Shi Sheng immediately expressed his deepest gratitude.
After the meal, Master Hu said, "Studying requires a quiet study. I have a secluded room at the west end of the street. Let me show you there first, what do you think?" Shi Sheng replied, "That would be perfect." Master Hu led Shi Sheng in, and a servant took the key. They opened the main gate and went inside. On the east side of the house, there was a small side gate leading to a large courtyard. In the center was a fishpond, and in front of it was a stone hill with two large grape trellises. To the north of the pond were three tiled houses with front and back verandas, which served as a study. A plaque with the words "Yun Jing Tang" hung in front of the study. On the east side of the house, there was a small door leading to two warm and bright study rooms. Behind the study were three mud houses, which served as a kitchen. In front of the kitchen were two weeping willows, and behind them were several peach trees, two old pine trees, and a bamboo pond.
After Shi Sheng finished looking around, Master Hu said, "How about using this place as a study?" Shi Sheng replied, "Excellent." Master Hu said, "If you like this place, brother, you can return to your inn tonight. I'll have someone clean it tomorrow, and you can move in the day after. However, the main gate is often locked, making it inconvenient to come and go; we'll open another gate in the small alley to the east, so you can come and go freely morning and night." Shi Sheng thanked him, saying, "Thank you for your trouble, sir." He then took his leave of Master Hu and left.
The next day, Master Hu had someone open a small gate and clean the study, waiting for Shi Sheng to move in. On the third day, Shi Sheng bought new books, writing brushes, and inkstones, carried them himself, and had his bedding carried directly to the study before putting them down. It was the height of summer, and a small bed was laid out on the western hilltop, with the bedding placed on it. On the front eaves, an eight-immortal table was set up, with the books, writing brushes, and inkstones placed on it. Master Hu came in, looked around, and said, "That's fine then." He added, "Since you've settled here, we're family now. On a sunny day, you can sell some calligraphy and paintings to make a living. But if it's cloudy or rainy and you can't go out, I'll take care of things. Don't worry about me." Shi Sheng thanked him repeatedly, then locked the door with Master Hu and went back to the street.
Master Hu returned home and said to his wife, Madam Feng, "I think Young Master Shi will definitely be very successful in the future. The talk of him being a good son-in-law probably comes true. But I wonder where the two daughters are?" His wife replied, "Things are unpredictable and may not come true. There's no need to say more." Meanwhile, Shi Sheng went to the street and sold a few more calligraphy and paintings. It was already dark. He bought a candle, poured a pot of hot tea, went to the door, unlocked it, and came in. He closed the door and went inside. He lit the candle and saw that all the books, writing brushes, and inkstones were gone. He was surprised and thought, "The door was locked. Who came in and took them?" He drank his tea and sat for a while. On the watchtower, the drum had already sounded at the second watch. Suddenly, a sound came from the side gate on the east hill, and a woman emerged from within, no more than eighteen or nineteen years old. She carried books in both hands, and gracefully approached, placing them on the table as before. What do you think of this woman?
She was beautiful and graceful, with neatly trimmed temples. Her hair was like swirling black clouds, her waist slender and her cheeks like peach blossoms. Her eyes were clear and bright, her lips unadorned, her eyebrows lightly painted. She walked with bound feet, turning three times, but her shoes and socks were too small. How beautiful she was, how graceful she was! Looking closely, she was truly unparalleled in the world.
—Right tune, "Step by Step, Charming"
Another woman appeared, no more than sixteen years old. She carried a brush and inkstone in both hands, gracefully approaching, and placed them in the same place as before. What do you think of this woman?
Her face was round and slender, her hair like clouds. Her hair was styled in a high bun, half a foot high, and her bound feet, three inches wide, were spotless. Her lips were perfectly shaped, and her eyes were expressive. Their figures were quite charming. Though not the washerwomen of the Ruoye River, they resembled Wang Zhaojun, who was sent to marry a foreign ruler.
—From the poem "Playing with Children" (右调《耍孩儿》)
The two women stood before the table, and Shi Sheng beckoned them away, but they wouldn't leave. He asked, "Are you perhaps two ghosts?" They looked at each other and laughed. After a while, they approached and blindfolded Shi Sheng, but he was not afraid and struggled free. They blew out the candle, which Shi Sheng then relit. The commotion lasted until midnight. Shi Sheng felt tired and lay down on the bed. The two women carried him around the room once, then placed him back on the bed, which Shi Sheng pretended not to notice. Just as the rooster crowed, the two women returned to their room. They were heard laughing and saying, "With such courage, Shi Lang, you will surely achieve great things. We have found our worthy success!"
The next night, Shi Sheng returned home. When he lit the candle, the two women were still waiting by the table. Shi Sheng asked, "What do you two want to do?" The two girls replied, "We want to study." Shi Sheng said, "Let me ask you, what are your names?" The older one answered, "My name is Qiuying." The younger one answered, "My name is Chunfang." When asked their surnames, they bowed their heads and did not answer. Shi Sheng said, "Since you want to study, you need books." The two girls replied, "We have them."
Shi Sheng first wrote a few lines of characters and asked the two girls to read them. They remembered every character clearly. Shi Sheng said, "You two are indeed good at studying." The two girls went into the house and each brought out a copy of the Four Books to go to school. Shi Sheng asked, "How many books can each of you read?" The two girls replied, "We can read two books." They picked up the two books and recited them within an hour, and they were very familiar with them. When taught to write, they could write characters on their first try. Shi Sheng was very surprised.
One evening, Chunfang led a seven- or eight-year-old boy with rosy lips and white teeth into the room. Upon seeing Shisheng, the boy knelt and kowtowed. Shisheng asked, "Who is this?" Chunfang replied, "This is my brother, named Kui'er. He has come to study, and I hope you will take him in." Shisheng said, "How can I refuse?" Chunfang gave Shisheng a red envelope. Shisheng asked, "What is this?" Chunfang replied, "This is Kui'er's gift. Please accept it, sir! It will be useful in the future." Shisheng opened it and found a gold ruyi (a type of scepter). He then called Kui'er over to read, and he read even more than the two girls. He was asked to write, and he wrote even better than the two girls. In less than a month, all three had finished reading the Four Books; in less than half a year, they had mastered the Five Classics; they could write essays and prose with ease. A year later, all three were proficient in literature, poetry, and prose.
One evening, Shi Sheng said to his three apprentices, “You have studied under me for nearly two years, and your learning should have improved considerably. I will each give you a couplet, and you must match them perfectly to show your talent.” He first called on Chunfang to give a couplet: “
Red peach blossoms bloom, the bright sun has already claimed the three spring days.”
Chunfang, without thinking, immediately replied: “
Green willows droop their branches, their dense shade covers the four summer days.”
He then called on Qiuying to give a couplet:
“Bamboo has arrows, pine has bamboo shoots, enduring wind and frost yet its leaves and branches remain unchanged.”
Qiuying also immediately replied:
“Gold is in the molten stone, stone is in the rough stone, after being polished, its brilliance shines brighter.”
He then called on Kui’er to give a couplet: “
Setting up a table and chairs, using materials to guide and teach, fortunate to meet a teachable child.”
Kui’er immediately replied: “
Looking at the gate and walls, receiving instruction, gradually learning and being pleased to be influenced by the teacher’s style.”
Shi Sheng praised, “The three of you have all given very skillful and steady couplets, which shows that you have made great progress.” "From then on, the four of them spent more than two years together. Shi Sheng had been living as a widower for a long time, and seeing that the two women were both exceptionally beautiful, he couldn't help but feel a little envious, and often teased them with playful remarks. The two women sternly refused, saying, 'We are now master and disciple, and master and disciple are like father and son. If you so readily harbor any improper thoughts, wouldn't that be a disgrace to Confucianism and ruin your future? I advise you, sir, not to entertain any more frivolous thoughts.'" "Shi Sheng, seeing the solemnity and righteousness of their words, dared not speak of their playful words again. Shi Sheng and the two women, though separated by death, were of the same family. Only Shi Sheng himself knew this, and he never told anyone.
But will he eventually be able to keep it a secret? We'll find out in the next chapter.
Chapter Eight: The Rich Student Mistakenly Falls into a Pit
It is said that Shi Sheng's nighttime teaching, though he refused to tell anyone, could not ultimately remain a secret. On the northeast Drum Pavilion Street of Taiping Lane, there lived a wealthy student named Cai Yin, courtesy name Jingfu. He owned a silk shop on the north-facing main street at the west end of Taiping Lane, with capital of about six or seven thousand taels of gold. He would pass by Shi Sheng every day on his way to the shop. He often bought Shi Sheng's calligraphy and paintings, and thus became acquainted with him. One evening, on his way home, he passed by Shi Sheng's school and heard the sound of reading aloud, not just one or two people. Cai Yin thought strangely, 'Shi Jiuwan is only himself, why are there so many students reading? Could he have taken on several apprentices?'" The next day, Cai Yin met Shi Sheng on the street and asked, "
Brother Jiuwan, how many outstanding disciples have you taken in recently?" Shi Sheng replied, "I am all alone, what disciples could I possibly have?" Cai Yin said, "Don't try to hide it from me." Shi Sheng said, "If you don't believe me, come and see for yourself." Cai Yin remained suspicious. One evening, he came to the same place and knocked on the door. He went inside and saw that it was indeed only Shi Sheng, and no one else. He was even more astonished. He thought to himself, "Shi Jiuwan is of imposing stature and profound learning. Perhaps he will rise to prominence in the future, perhaps aided by some divine intervention." From then on, he treated Shi Sheng with exceptional respect and affection.
Cai Yin had a younger sister, sixteen years old, with stunning beauty, who was not yet betrothed. Cai Yin said to his mother, "Although Young Master Shi is currently poor and destitute, he will surely rise to prominence in the future. Why not ask someone to vouch for our sister and arrange for her to marry him?" His mother replied, "Shi Sheng has been down on his luck for half his life. When will his fortunes change?" "Marriage is a serious matter and should not be taken lightly. I will take care of finding him a suitable match myself; you need not concern yourself with this." Cai Yin shut his mouth and withdrew.
One day, Cai Yin was doing accounts in his shop. He returned home late, after the second watch of the night. As he walked past Shi Sheng, he heard the sound of reading aloud inside. Reluctant to leave, he listened for another half an hour. He then turned and walked to the east end of Taiping Lane. Just as he turned north, four thugs came up and stopped him, saying, "Master Cai, why are you returning home so late?" Cai Yin replied, "Indeed." One of them said, "It's not too late yet. Please come and sit at my house, Master Cai. I'll see you off." "Then they led Cai Yin to a back alley, and the man called for the gate to be opened so that Cai Yin could enter. Cai Yin looked around carefully and saw that it was not a good place, so he tried to leave, but they wouldn't let him. Four men pushed and shoved Cai Yin, dragging him into the house, and locked all the doors and windows. Seeing that the four men were quite fierce, Cai Yin didn't dare to force his way out.
The man invited Cai Yin to sit in the seat of honor, and the four men sat on either side of him, and they immediately began to eat and drink heartily. Cai Yin said, 'Although we are from the same city, we have never met before. I am deeply grateful for your hospitality. How can I repay you? May I ask your honorable names so that we can address each other in the future?' One said, 'My name is Qin Xiongxi.' Another said, 'My name is Chu Wangnan.' One said, 'I am Lu Xieshan.' Another said, 'I am Qi Chaohai.' Qin Xiongxi said, 'The four of us are sworn brothers, all loyal and righteous friends. We have long heard of your great name, Master Cai, so we dared to invite you here for a chat.'" "
As they were talking, two prostitutes came out from inside. Chu Wangnan called out, 'You two come here and keep Master Cai company while we take a stroll.' The two prostitutes walked up to Cai Yin, gave him a deep curtsy, and sat down on either side. The four men went back inside. Cai Yin asked, 'What are your names, ladies?' The elder replied, 'My humble name is Bai, and my given name is Yuzhuo.' The younger replied, 'My humble name is Huang, and my given name is Jinxiang.'
Upon seeing the two prostitutes, Cai Yin was captivated, and the two prostitutes flattered him greatly, so he drank about seven or eight tenths of the wine. Cai Yin said, 'The three of us have been playing drinking games, and we haven't had enough fun yet. If you have any wonderful tunes to share, I'll be truly satisfied.' Yuzhuo said, 'If Master Cai doesn't find it noisy, this humble woman will make a fool of herself.'" Then she sang a song: "
Looking out the gauze window, I remove my makeup and lean against the incense burner. My heart is restless. The moon moves westward, but my beloved still hasn't arrived. The lamplight flickers, the water clock drips slowly. How long this long night is, making me wait until the third of the morning."
—The right tune, "Butterfly Loves Flowers." After
Yu Zhu finished singing, Jin Xiang also said, "This humble concubine will also sing a song. Please don't laugh, Master Cai." Cai Yin said, "I am too busy listening to your refined and elegant songs; there is no reason for me to laugh." Jin Xiang then sang a song: "
I long for my beloved, but she doesn't come; when she does, she fills my heart. She loosens my silk robe, she caresses my fragrant cheek. You are so charming, and I am so infatuated. I can't care about shyly getting into bed; I'll temporarily settle this debt of longing.
" —This is the end of
the song "Man Jiang Hong." Cai Yin praised her highly. After a few more drinks, she led Cai Yin to a room in the back, with wooden plank rooms on both sides, each with a bed. On the table by the door, there was a dice bowl on one side and a card set on the other. The two prostitutes said, "We've heard that Master Cai is generous and righteous, a true gentleman. We simply invited him here to have some fun and to ask for his help. Please, Master Cai, take a seat; we will keep you company." Cai Yin had no choice but to sit down. Two prostitutes sat close to him, Qin Xiongxi led the way, and the other three played below. A dice bowl was placed in the center, each die weighing ten taels. Starting with Cai Yin, they took turns throwing the dice. The dice were made of lead; three of them hooked together, and one person was in the same round. Cai Yin felt as if he were in a dream.
By dawn, Cai Yin had lost over 1200 taels. The two prostitutes said, "It's too late, let Master Cai rest." They told Cai Yin to sleep on the bed in the east room, and the other four dispersed. The two prostitutes closed the door, undressed, and got into bed, cuddling and embracing Cai Yin as they slept. Cai Yin was exhausted and, further burdened by the two prostitutes, slept until after breakfast the next day before getting up, intending to leave. The two prostitutes said, "Master Cai hasn't had breakfast, and the previous debts haven't been settled; you can't leave." "
Having no other choice, Cai Yin had Qi Chaohai take his letter to the silk shop, where he exchanged over 1,200 taels of silver to settle the previous debt. As he was leaving, two prostitutes stopped him from leaving. Cai Yin stayed there for ten days and ten nights, losing the entire capital of his silk shop to four thugs. The two prostitutes said to the four men, 'Master Cai has already spent a lot of money at our shop; let him go home tonight.' Around midnight, Chu Wangnan carried a lantern, with the three men following on either side. Cai Yin bid farewell to the two prostitutes and left."
After walking for a while, Cai Yin realized they weren't on the same road. He asked, "Which way is this?" Chu Wangnan replied, "Go east from here, then walk along a north-south street, turn east, and you'll reach the house." As they walked, someone asked, "Has Master Cai arrived?" Lu Xieshan pointed to Cai Yin and said, "This is him." The man ran off first. Cai Yin asked, "Who is this?" Chu Wangnan replied, "That's my friend." Qin Xiongxi said, "It's still early. Let's go to his house for some tea, then we can see you off."
Cai Yin followed them into the house. An old woman came out and asked, "Is that Master Cai?" Cai Yin replied, "That's me." The old woman led him to the guest seat. Cai Yin entered and saw that the house was brightly lit, like a banquet. The old woman accompanied Cai Yin. Before the tea was finished, the four men slipped away.
Cai Yin turned to leave, but his mother stopped him, saying, "Since Master Cai has deigned to visit, how can you leave?" Cai Yin saw that the outer doors were locked again, so he had no choice but to return and sit down. He asked, "What is your honorable name, Madam?" The mother replied, "My name is Shen, and I am from a respectable family. My daughter, Gui Niang, admires Master Cai's talent and looks, and knowing she would be passing through tonight, she decided to stay a while. Xiu Xiang, call your third daughter out." A maid of about fourteen or fifteen years old carrying a lantern appeared, followed by a woman no more than twenty years old, truly possessing "a beauty that could sink fish and bring down geese, a face that could shame the moon and put flowers to shame." She approached and bowed. She then sat down next to Cai Yin and said, "This humble servant has long admired Master Cai's talent and looks; to have this opportunity is truly an honor." Cai Yin replied, "My humble appearance and vulgar manner are unworthy to be compared to such a celestial being." The mother said, "Please sit down!"
She then invited Cai Yin to sit in the seat of honor, with Gui Niang beside him, and the mother accompanying him below. The wine was fine, the dishes were delicious, and in an instant, the table grew cold. Cai Yin scrutinized Gui Niang, finding her even more beautiful than the two prostitutes, and his heart was already filled with irresistible desire. His mother, understanding the situation, called out, "Xiuxiang, it's late. Take your son-in-law and daughter upstairs." A maid led the way, and Cai Yin and Gui Niang, hand in hand, went upstairs. That night, their passionate lovemaking was beyond description. From then on, their love was so intense that Cai Yin no longer thought of his home. That month, the pear blossoms were in full bloom, and there was a white pear tree in the courtyard. Cai Yin pointed to it and said to Gui Niang, "Can you compose a poem, beauty? Let's use the white pear blossom as the theme." Gui Niang replied, "I have a general understanding, and I'll hastily jot one down. I'll then humbly request your guidance, Master Cai." She then picked up her brush and wrote a seven-character quatrain. It read: "
Ice-like skin radiant, supple branches; jade-like bones exuding fragrance, spreading like the morning sun.
Light makeup need not sink into the Luo River; pink blossoms need not be painted by a master.
A branch, laden with rain, truly beautiful; ten thousand blossoms, swaying in the wind, even more charming."
The snow fell in a dazzling display, its vibrant red surpassing even the peach blossoms in the sky.
After writing this, Cai Yin praised it highly. He stayed for over a month. Gui Niang said, "Master Cai has been here long; it's time to go home and visit." Cai Yin replied, "You're absolutely right, my lady." He then called his mother to settle the accounts. The mother said, "Young master, we're such close relatives; how can you possibly have money?" After much persuasion, the mother said, "Since you refuse, young master, please give me a few pawn tickets." At noon, a farewell feast was held for Cai Yin. After the feast, the mother took out several pawn tickets and handed them to Cai Yin. Cai Yin took them and saw that the principal and interest totaled over three thousand taels of silver. He had no choice but to agree, "I'll be home for only half a month, then I'll redeem them and send them back." He lingered with Gui Niang for a while longer before parting with tears in their eyes. When Cai Yin returned home, his mother was still in bad shape, but his wife, Chu, had hanged herself in anger because of her spending money and her fondness for prostitutes. Her funeral had already taken place.
Cai Yin redeemed the pawned property from several acres of land, personally accompanied the pawnbroker, and had someone deliver it. His mother was pleased with his honesty and invited him to stay. That evening, when he came upstairs, Gui Niang asked, "Master Cai, whose mourning clothes are you wearing?" Cai Yin replied, "My wife recently passed away, and the funeral was not long ago." After saying this, he couldn't help but burst into tears. Gui Niang said, "Your death and family ruin are all caused by me, your mother." Cai Yin asked, "How so?" Gui Niang said, "From beginning to end, it was this old woman who colluded with those four scoundrels. First, she sent two lowly women, Yu Zhuo and Jin Xiang, to lure you into this mess; then she had her concubine take you hostage and swindle you out of your money, which totaled about ten thousand taels of silver. But I am not heartless. I am a respectable woman who accidentally fell into the water. If you are willing to redeem me, you can study hard. I will repay you for all the money you have spent." Cai Yin said, "What if I have no money right now?" Gui Niang said, "I bought you for eight hundred taels of silver. If you can borrow eight hundred taels of silver to redeem me, I will have the money to repay him."
Cai Yin was captivated by Gui Niang's beauty and talent. The next day, he returned home, asked someone to borrow eight hundred taels of silver, and personally brought it to Gui Niang's house. Gui Niang then asked Wei Ergu to redeem her from Shen Sanma, who agreed. Cai Yin paid the eight hundred taels of silver. Gui Niang said to Shen Sanma, "I've been working for you for years, Mother. Today I'm leaving, and I don't need anything else. I just want to take two jewelry boxes, a well cover, and a pillow." Shen Sanma said, "Take whatever you want, whatever it's worth." Gui Niang thanked Shen Sanma, packed her things, got into her sedan chair, and headed straight for Gupeng Street.
When she arrived at Cai Yin's house, Gui Niang opened the boxes and tore open the pillow, showing it to Cai Yin. It was full of gold, pearls, and other valuables, worth over ten thousand taels of silver. From then on, Cai Yin regained his wealth and devoted himself to his studies. Gui Niang reformed herself in Cai Yin's household and became very good at serving her mother-in-law and receiving her sister-in-law. Everyone in the family was happy. Cai Yin then treated her as his second wife and never remarried. Cai Yin's affair was over.
But what about Shi Sheng in the study? To be continued in the next chapter.
The Ninth Response: Examination Leads to Imprisonment in Huangzhou
It is said that Wei Zhongxian's family bought a painting by Shi Sheng, intending to present it to their master in the capital. After their private visit, they returned and presented the painting, which Wei Zhongxian then had hung in the "Fangcao Pavilion." The family recounted in detail what Shi Sheng had told Master Hu, but Wei Zhongxian paid it no heed.
One day, Ma Kechang, the Minister of the Court of Imperial Sacrifices, came to visit. Wei Zhongxian led him to the pavilion to view the painting. Ma Kechang then recited the poem on the painting aloud: "
The stability of the nation has always relied on virtuous and heroic figures; treacherous officials fill the court.
Fortunately, I wield a three-foot sword; I am willing to weed the weeds of this era."
After reciting the poem, Ma Kechang sneered at Wei Zhongxian, "My lord, look at this poem! It's clearly a veiled attack on us, using the names of Zhu Xuhou and Liu Zhang to mock us. Such frivolousness is utterly despicable. But it's unsigned; who wrote it?" A servant nearby replied, "This man's name is Shi Maolan. He's a scholar from Luotian County. His father was once the magistrate of Chang'an County and later promoted to prefect of Liuzhou Prefecture in Guangxi." Wei Zhongxian said, "This must be Shi E's son. Fine! Fine! His father disobeyed my orders, abandoned his post, and fled, yet I didn't pursue the matter too much. But he dares to be so sarcastic; I will not let him off the hook." Ma Kechang advised, "This is a trivial matter; don't worry about revenge." They parted ways.
Meanwhile, in Huguang, a student named Han Mei, styled Yangshan, was selected for an academy. He was a man of questionable character and a protégé of Wei Zhongxian. Before taking up his post, Han Mei visited his teacher, Wei Zhongxian, who instructed him, "There's a scholar named Shi Maolan in Luotian County, Huangzhou Prefecture. I have a long-standing grudge against him. When you take the Huangzhou exam, arrest him for me and bring him to the capital." Han Mei agreed and left.
That day, in mid-August, Shi Sheng was selling calligraphy and paintings on the street. He saw a group of people discussing their departure date. Shi Sheng asked, "Which prefecture are you going to?" The man replied, "The Imperial Academy is coming to Huangzhou. The official document says we should all be mobilized by September 12th and dismount on the 16th." Shi Sheng asked, "Is this news true?" The man said, "My personal assistant, the master of the bolt, said so. How could it not be true?" Upon
hearing this news, Shi Sheng, taking advantage of the festival, bought some vegetables and fruits, and a bottle of wine, taking it to his study. That evening, when he lit the candles, Qiu Ying and the others were already standing before him. Shi Sheng invited them all to sit down, and the wine and food were laid out. They enjoyed the meal for a while, both in the light and in the darkness. Seeing Qiu Ying's beautiful face, Shi Sheng felt a pang of envy. He said, “Tonight the stars and moon are bright, a truly beautiful scene. Let each of us compose a poem to express our refined sentiments. Some may be inspired by the moonlight, others by the stars. The opening line may be explicit or implicit, but it must contain the word 'shining' (照). The rhyme scheme is not fixed.” Qiu Ying said, “Please start with the rhyme, sir, and we will follow.” Shi Sheng then recited a poem: “
A bright moon shines in the sky, but the road to meet the Weaver Girl is impassable.
Who will deliver the jade pestle? I secretly dream of leaping into the Moon Palace.
” This poem expresses admiration for the two women's beauty, yet alas, there is no chance to possess them. Qiu Ying then recited a poem:
“The Han light scatters its brilliance on the walls, the Weaver Girl is busy with her shuttle.
The bridge must be built on the day of the Weaver Girl's Skill Festival; I wish you could temporarily emulate the Cowherd.”
This poem expresses that although there is a happy time, one must wait. Chun Fang also recited a poem: “
The stars shine overhead, I vainly envy the Empress’s fate.”
I offer a few lines to the little star, why should I mind walking at night with my quilt?
This poem says that since the main room has been taken, I am content to be a concubine. Kui'er recites a poem:
The moonlight shines on the west chamber in the east, the wind in the golden palace carries the fragrance of osmanthus.
If only I could be a guest at the Queen Mother's banquet, I would see the fairy maidens holding longevity cups.
This poem says that if one can study hard and advance, why worry about not being able to win over the two girls? After reciting the poem, Shi Sheng said, "You may all go. I will rest for half the night and prepare to go home tomorrow." Qiu Ying asked, "Why are you going home, sir?" Shi Sheng replied, "I am going to take the annual examination." Kui'er said, "Sir, you must not go. If you go, you will surely suffer a great disaster. Wait until next year to take the supplementary examination." Shi Sheng did not listen and insisted on going. The three tried their best to persuade him until the first cockcrow, and seeing that Shi Sheng still refused, the three finally dispersed, and Shi Sheng went to bed. The next day, Shi Sheng packed his luggage, gave his three apprentices some extra help, locked the door, and handed the key to Hu's residence. He left the city at dusk, found an inn, and the following morning at dawn, headed straight back to Huangzhou.
Meanwhile, Han Xueyuan arrived in Huangzhou. After the school closure, he began the examinations, with Luotian County as the first examination site. At the fifth watch, when roll call was given, Shi Sheng's name was called. Mao Lan took the exam paper and was about to leave when the academy stopped him and asked, "Who is Shi E, the former prefect of Liuzhou?" Shi Sheng replied, "He is my father." The academy said, "Do you know that you are now guilty of a serious crime?" Shi Sheng replied, "I truly do not know." The academy said, "I have no time to explain in detail now." He ordered the Huangzhou prefecture to send men to escort him to prison, to be interrogated and sent to the capital after the examinations. The Huangzhou prefecture then sent men to escort Shi Sheng to prison. Shi Sheng's days in prison were bearable, but at night, the chains and torture were extremely painful. He wanted to bribe officials, but he had no money. He thought to himself, "I have committed no wrong, why have I suffered such a calamity?" He cried until the third watch of the night before finally stopping.
At that time, all the prisoners in the cell were fast asleep, and the guards had also gone to rest. Suddenly, Shi Sheng heard a gust of wind outside the door. He opened his eyes and saw Qiu Ying and Chun Fang leading Kui'er, the three of them coming from outside, weeping. When they reached him, Qiu Ying said, "Sir, you didn't listen to my advice, and now this calamity has befallen you. I can't take your place; I'll go back and plead your case for you! Sir, please take care of yourself and don't do anything rash. Here is more than twenty taels of silver. Please keep it so you can buy some tea and food and bribe the guards." Shi Sheng said, "I didn't listen to good advice and walked into the net of justice. Now you've come to take care of me. I'm filled with shame and remorse." Qiu Ying said, "That's not necessary. It was preordained by you. Let's go back. Talking too much will wake the others and be inconvenient." Shi Sheng accepted the silver, and the three of them left weeping again. Shi Sheng's life in prison is another story.
Meanwhile, the three ghost disciples returned home. Qiu Ying wrote a petition in the dark and took it to the City God's Palace. The petition read: "
I, Qiu Ying, petition on behalf of my master to seek justice. I beg Heaven to investigate and exonerate him, to clarify this false accusation. My master, Shi Maolan, is a student of the Imperial Academy in Luotian County, Huangzhou Prefecture. He has been arrested and imprisoned by the Provincial Education Commissioner. Upon investigation, it turns out that he was instigated by the eunuch Wei. Such unjust accusation is a violation of the law. I implore the City God of this prefecture to have mercy on my plight and provide a truthful report. I am eternally grateful."
Kui'er wrote a petition in the light and took it to the Governor's Palace. It read: "
I, Kui'er, petition on behalf of my master to seek justice and save his life. My master, Shi Maolan, is a student of the Imperial Academy in Luotian County, Huangzhou Prefecture. He has no prior grudge against the eunuch Wei, yet he instigated the Provincial Education Commissioner to arrest him and imprison him. His life is in grave danger." Therefore, I earnestly beg Your Excellency, the Provincial Governor, to clear your name and save your master's life. I would be eternally grateful.
After writing this, they both carefully reviewed it. Qiu Ying said to Chun Fang, "Sister, you are still too young to go out. Stay home and watch the house. I will first go to the City God Temple to file a complaint and see what happens. Then I will send Kui'er to the Governor's Office." She straightened her hair and clothes, hid the complaint in her bosom, and went out to the City God Temple. Anyone who wanted to file a complaint at the City God Temple had to register at the Land God's Office first before being allowed to submit it.
Qiu Ying went to the Land God's Office to register, and as she was walking out with the complaint, she met a ghost soldier who asked, "This lady is so young and beautiful. Does she have no one else at home? Why did she come out to file a complaint herself?" Qiu Ying told him the story of how she was pleading for her master's life. The ghost soldier said, "It seems you are a woman's best friend; this petition will surely be approved. However, the City God should not be in court today, so a face-to-face submission is impossible. The one receiving and sending the petition will undoubtedly be Judge Xiao. I tell you, Judge Xiao is fierce and ruthless. Be careful what you say when he questions you. If you offend him, regardless of gender, he will punish you severely." Having said this, the ghost soldier left.
Hearing this, Qiu Ying wanted to go back, but why had he come? She wanted to submit the petition, but feared it would be difficult to get close. After much deliberation, she mustered her courage and went straight to the entrance of the City God Temple. A short while later, a voice called out from inside, "The judge is seated. Those who wish to file a petition, come in and submit your petitions one by one. We will wait for roll call." Hearing this, Qiu Ying followed the crowd inside. Looking up, she saw a judge sitting beside the ceremonial gate. He had an iron face, a purple beard, glaring eyes, and a large belly. His murderous aura was terrifying. Qiu Ying handed over the petition and stood aside to serve.
Now, this judge, named Xiao Binggang, was a descendant of Xiao He from the Han Dynasty. In life, he was rough and straightforward, yet acted without favoritism; he became a god after death for this. He had a wife named Qiao Diu'er, originally a scabies-ridden female ghost. Although beautiful, her body was always covered in scars. Therefore, Judge Xiao was quite dissatisfied and wished to find a beautiful woman to take as his concubine. He searched repeatedly but found none. The wife, sensing his intentions, was often uneasy at home. This morning, she came from home in a fit of pique, her heart restless. Therefore, when Qiu Ying submitted her petition, he didn't have time to observe her appearance. When the names were called one by one, he looked up and exclaimed in surprise, "What strange thing is this, coming before me?" He stopped writing and asked, "Where are you a female ghost from, and why are you here filing this petition? Explain everything clearly before I will approve your petition."
Qiu Ying knelt down and replied, "I am Jiao Ningxin's daughter from Shaoxing Prefecture, Zhejiang. My father and uncle-in-law Qin Keda served as officials in Xiangyang. We lived in the Xu family's house in Taiping Lane. My cousin Chunfang and cousin Kui'er both died of the same illness as me. When I arrived at the Yama King's palace, the Yama King instructed me: 'You two sisters will be united here in the future.'" "What a strange fate! You shouldn't have been born like this. We've returned and are waiting here. My cousin Kui'er and I are still living together. Our teacher, Shi Maolan, was framed by the traitor Wei. So we're pleading for him, hoping Your Honor will have mercy." The judge said, "Looking at your appearance, at such a young age, you should be getting married and settling down. When will this strange fate happen? Besides, you're a woman. What are you studying? What teachers do you have? This is all nonsense. Your petition is absolutely unacceptable." He ordered the ghost soldiers to help the woman into his office.
The ghost soldiers, upon receiving the order, pulled and dragged the beautiful young woman into the judge's office. After receiving and distributing the petitions, Judge Xiao returned to his office and summoned Qiu Ying, instructing her, "I have summoned you here for no other reason than that I find your beauty quite pleasing. I intend to take you as my second wife, so we can share wealth and honor. Do not make a mistake." Qiu Ying refused. After much persuasion, Qiu Ying finally replied, "Your Honor, you are an official. How can you presume to take a respectable woman as a concubine and violate the laws of Heaven? Moreover, Shi Sheng and I have a predestined relationship. How can I bear to abandon him? This matter is beyond repair."
Seeing that Qiu Ying would not comply, Judge Xiao threatened her, "My punishments are extremely severe. How can a woman like you withstand them? I will torture you in every way possible. You might as well submit now." Qiu Ying was furious and retorted sharply, "If Your Honor forces me to do this, even if I cannot avenge myself now, what about another day? If I ever see the City God, I will surely tear you to pieces!" She then launched into a tirade of curses.
The judge, upon hearing this, was furious and ordered his men to beat Qiuying, but fearing that the lady inside might overhear and further anger her
, he instructed his ghostly soldiers to imprison Qiuying in a separate, unused room, where she would be tortured three times a day. But let's leave that aside for now. Meanwhile, Chunfang and Kui'er waited at home for two days, but Qiuying didn't return. Feeling anxious, they went to the City God's office to inquire. They learned that Qiuying was being held captive in a room by Judge Xiao and couldn't go home. Chunfang returned and told Kui'er, who took the petition and went straight to the governor's office.
What happened to Kui'er? Read the next chapter for the answer.
Chapter Ten: The magistrate's injustice is brought before the governor's court. When
Kui'er arrived at the governor's office, he inquired around, but the governor wasn't coming out, and it wasn't the day for filing a petition. With nowhere else to go, he lit a signal cannon. At the sound of the cannon, the officials inside immediately convened, opened the main gate, and called out, "The petitioner, please come in!" Kui'er calmly entered; he saw the imposing court, the orderly ranks of servants, and an official seated in the inner chamber. Kui'er knelt down and said, "This humble servant is new to the court and requests an audience." A waiter quickly took him and placed him on the official's desk.
The official read it again and asked, "Where are you from? Why did Shi Sheng ask you to file a complaint for him?" Kui'er replied, "I am from Xiangyang Prefecture. Shi Sheng is my master. He is currently imprisoned and has no one else at home. Therefore, I am appealing on behalf of my master, hoping Your Excellency will consider this." The official said, "How dare you be so arrogant at such a young age? Lord Wei is in the capital. Shi Sheng has nothing to do with this matter. Shi Sheng's imprisonment is probably for other reasons. You say it was Lord Wei who instigated this, what is your proof?" Kui'er The boy replied, "It's common knowledge that Eunuch Wei is abusive and tyrannical. Last year, one of his family members bought a painting by the eunuch's tutor, which had a four-line poem on it containing the words 'a group of traitors and thatch.' He claimed it was a satire of him, and then had the academy send the tutor to prison. After the examination, the tutor will be sent to the capital for investigation. My testimony is entirely true; there is not a single falsehood." The governor said, "According to your testimony, it's all nonsense. Have someone take him out of the house." Upon hearing this, the servants grabbed the boy and pulled him away.
The governor suddenly noticed that the boy was walking in the sunlight, but there was no shadow of him. He immediately shouted, "Bring him back quickly!" Hearing this, Kui'er turned and returned to the hall, kneeling down again. The governor, enraged, said, "Ghosts never appear! This is the court of law; what kind of mountain spirit or water monster are you? How dare you cause trouble in broad daylight!" He ordered, "
Guards, drag him away and beat him!" The guards pulled Kui'er to the ground and shouted, "Strike him with a rod!" A white puff of smoke followed, and after thirty blows, there was not a sound. When he was released, he leaped and bounded, feeling remarkably energetic. The governor, furious, shouted, "Pinch him up!" The guards, hearing this, laid Kui'er down and placed his legs in the clamps, holding him there for three hours before finally removing him. Kui'er's expression remained unchanged. The governor said, "This is clearly a ghost." He ordered his servants to retrieve a Taoist talisman from the house and place it on Kui'er's chest, and also to stick a piece of paper with the talisman on Kui'er's back. Ghosts, by all accounts, fear the talismans of the Celestial Master and the seals of the Imperial Court. They had Kui'er immobilized for a time, so they ordered him to be imprisoned and instructed the guards to keep a close watch on him.
Meanwhile, Kui'er, after sitting in prison until the third watch, removed the talisman from his body and escaped. Just as he was about to find a way out, he suddenly heard a loud gong and shouts from the street. It was the City God of the province patrolling the streets, which frightened Kui'er so much that he hid in a watchman's shed. As the City God approached, he called out, "Stop the sedan chair!" and ordered his ghostly soldiers, "What wronged ghost is here, causing such a vengeful atmosphere? Search him!"
The ghostly soldiers searched and brought Kui'er to the sedan chair, where he knelt on the ground. The City God asked, "What kind of wandering spirit are you, daring to cause trouble in this place?" Kui'er then recounted the murder of Shi Sheng and how he had pleaded for justice on his behalf, telling the City God everything. The City God said, "According to your confession, your spirit is commendable. However, you are still very young, constantly drifting in the underworld. When will you ever see the light of day? In my opinion, it would be better to send you to a wealthy family so you can be reborn!" Kui'er asked, "I am deeply grateful for Your Excellency's mercy! But I have two older sisters who are currently in Xiangyang, and my master, Shi Sheng, is still in prison. After I am reborn, I will never see them again." After saying this, he wept bitterly.
The City God then instructed, "You don't need to be so sad. Your two sisters and Shi Sheng are destined to be together and will soon become husband and wife. As for you, where will you go? The treacherous Wei and his gang will soon face disaster, so there's no need for you to cry out for justice. You and your sisters and master will meet again in the future, so there's no need to linger. Tell the ghost soldiers to take him to the Cheng family in Qiantang County, Hangzhou Prefecture, so he can be reborn." "The ghost soldier received the order, led Kui'er, and with a gust of yin wind, went on his way.
Meanwhile, Cheng Hanlin, whose given name was Qian, was a lecturer in the Hanlin Academy; he had twice served as chief examiner and held a position in the academy. His mother, being old, retired to live out her days at the age of fifty, and he had one wife and one concubine. His wife, Su, bore him a son named Cheng Jin. Cheng Jin was born dull-witted and slow-witted; he studied until he was seventeen or eighteen, but still couldn't understand, and repeatedly failed the imperial examinations. Even Cheng Hanlin, in his prime, had no idea what kind of person his son would be." What kind of learning is this? Upon returning home, he was questioned daily, only to discover he was utterly ignorant; it took him two days to complete a single piece of writing, and even Cheng Hanlin was too lazy to revise it. His concubine, Liu, was heavily pregnant, and on the thirteenth of August, she was due to give birth that night. Upon hearing this, Madam Su ordered a midwife to be brought in, lit candles in the room, and had maids and servants attend to her closely. He also frequently came to check on her. The ghost soldier, leading Kui'er's spirit, was already waiting outside the door.
As the appointed time approached, the ghost soldier pulled down the curtain on the door... Lifting the lid, Kui'er peeked inside; there sat a young woman on the bed, crying out in pain, a midwife clinging to her side, in a bright, vermilion-lacquered house. Just as she turned her head, the ghost soldier shoved her onto the bed, and with a cry, she was reborn. The midwife picked her up and saw it was a boy. Madam Su was overjoyed and immediately informed Cheng Hanlin. Cheng Hanlin was also delighted and named him Cheng Yi. Kui'er, however, hadn't drunk any potion of forgetfulness during her rebirth, and was extremely... He was innocent, but dared not speak easily. After the third day and the full moon, he gradually gained some knowledge, but never missed home. When he was one or two years old, he could only recognize people, but could not speak. Mr. and Mrs. Cheng Hanlin were afraid he was truly mute, but they had no way to ask him.
One day, Cheng Hanlin and Cheng Jin were discussing books in the study. A family member came to invite them to lunch, and Cheng Jin happened to be playing in the study. He thought to himself, "My brother is over twenty years old, and he can't even enter school. It must be because his writing is bad. I'll find it and take a look." So he closed the outer door, went into the room, climbed onto a chair, and found three unwritten articles in the book. He read them once and couldn't help but laugh out loud, "With such writing, no wonder he can't enter school." He then ground the ink, applied the paste to the brush, and quickly finished reading the three articles in a short time. Finally, he wrote a seven-character regulated poem as a general comment. The poem reads:

URL 1:https://www.sexlove5.com/htmlBlog/213617.html

URL 2:/Blog.aspx?id=213617&aspx=1

Last access time:

Previous Page : Busty Teacher Liu Yan - Chapter 89: Reencounter with Lin Yue

Next Page : Rogue Teacher - Chapter 343, Stumbling Through the Back Door

增加   

comment        Open a new window to view comments