Blogger

投诉/举报!>>

Blog
more...
photo album
more...
video
more...
Home >> 1 Erotic stories>> The Ten Forbidden Books of th...
Blogger:admin 2023-03-24

Add Favorites

cancel Favorites

The Ten Forbidden Books of the Ming and Qing Dynasties: A Journey Through Illusions 

    page views:1  Publication date:2023-03-24  
The writing is too fragmented, and failing the imperial examinations is to be expected. Only
by reading five cartloads of books can one be truly wealthy; only by writing seven steps can one be considered remarkable.
If one does not endure the hardships of youth, one will regret it in old age when one is unknown.
It is not too late to seek guidance again; one day one should be able to succeed.
Having finished his critique, he put the three articles back in the book. He got off the chair, opened the door, and went to the courtyard. Meanwhile, Cheng Hanlin had finished eating and led Cheng Jin back to the study. Cheng Jin noticed that the book was not in its original place, so he picked it up, opened it, and saw that all three articles had been written. He was surprised and thought, "Who dares to insult me like this?" He showed it to his father, Cheng Hanlin, who found the criticism appropriate and the verses clear, but the handwriting incoherent, and he was also quite puzzled. So he called the gatekeeper and asked, "Who came to my study when I went to eat?" The gatekeeper replied, "No one else came, only the second master came in, closed the door, played for a while, then opened the door and went out into the courtyard."
Cheng Hanlin wondered, "Could it be him?" He returned to the courtyard, called Cheng Li over, and pressed him, "Did you show your brother the articles in his study?" Cheng Li just shook his head. Cheng Hanlin said, "Madam, ask him again carefully." Madam Su, after much persuasion and fear, finally managed to reply, "It was a child's accidental misbehavior; please don't be suspicious, Father." The Cheng couple were both surprised and delighted to see that Cheng Li could speak and was literate.
One day, Cheng Hanlin tested Cheng Li on the Five Classics, the Historian, and the works of various philosophers, searching high and low, but he couldn't find the answers. Only then did Cheng Hanlin realize that Cheng Li had been a learned scholar in his previous life, someone who read everything and knew everything. He then said to his wife, Madam Su, "This son will surely bring great honor to our family in the future; he must not be treated as a son of a concubine." Madam Su replied, "You don't need to tell me that." She then studied with Cheng Jin in the same study. Cheng Jin, being the elder brother, had been disciplined by his younger brother, Cheng Yi, day and night. Within half a year, Cheng Jin had been thoroughly enlightened, and thus entered the county school in the same year as Cheng Yi.
Now, in the Cheng family, there was a family heirloom: two golden ruyi scepters. Ten years prior, Madam Cheng dreamt one night of a girl, no more than sixteen or seventeen years old, who entered her room, took one of the golden ruyi scepters, and said, "Madam Cheng, I'll borrow it for now; I will return it in ten years." At dawn, she found one ruyi scepter missing. She searched high and low, but found no trace of it. It had been gone for a long time, and no further mention of it was made. Later, after Cheng Yi was born, Madam Cheng drew a fortune stick before the Buddha. The divination   read: "
The jade unicorn is paired, not without fate; a single ruyi scepter secretly leads the way.
The treasure will return home, and we can sit and wait; why not accept that it has been borrowed for many years? " Madam Cheng showed the divination slip to Cheng Hanlin, who said, "When Cheng Lian grows up, perhaps I will show this to you again; it's uncertain." He didn't elaborate further.   Now, Cheng Lian entered school at the age of eight, and by ten he had become a subsidized student; by twelve or thirteen he had become a renowned scholar in Qiantang County. He was extremely filial to his parents and very respectful to his elder brother. He and his brother Cheng Jin devoted themselves to their studies. However, whenever family members mentioned the words "brother" or "sister," he would involuntarily weep; when they mentioned "sister," he would sob all day long. His parents asked him why, but he would never say. Cheng Hanlin suspected it was from a previous life, and the couple never asked him about it again. As for Kui'er's reincarnation, let's leave that aside for now.   But what about Qiu Ying's suffering? We'll find out in the next chapter.   Chapter Eleven: The Resolute Spirit Endures All Kinds of Suffering   After Kui'er was reincarnated in Qiantang, the next day, the governor was about to bring it up again. Suddenly, the jailer came and reported, "The male ghost Kui'er, who was imprisoned, disappeared without a trace last night." The governor exclaimed in surprise, "How strange! How bizarre! There is such a righteous ghost, speaking out for justice. It is clear that Shi Sheng's case has been wronged." He then sent a document to the academy and did not mention it again.   Meanwhile, Qiu Ying was being tortured three times a day in Judge Xiao's office, which was extremely difficult to endure. However, she made up her mind and refused to comply again. One day, Judge Xiao went to the City God's office, and the ghost soldiers also sneaked out to play, leaving Qiu Ying alone there. She was secretly annoyed and began to cry. Several servants in the house, named Xuanfeng, strolled over and found the door locked. Looking inside, they saw a young girl tied to a beam, crying there. Feeling distressed, they ran into the house and told the lady everything. The lady said, "I don't believe it." Whirlwind said, "If you don't believe me, Madam, please go and see for yourself. You'll see for yourself whether it's true or not."   The lady followed Whirlwind out of the house. When they reached the house, they saw a woman and cried, "Ghost soldier, open the door for me!" The ghost soldier replied, "The gate was sealed by the judge. If he finds out you've opened it without permission, I cannot bear the consequences." The lady scolded, "You damned servant! You're afraid of the master but not the lady? If you don't open it, I'll beat you severely!" The ghost soldier had no choice but to open the door. The lady went inside and shouted, "Put this woman down!" The ghost soldier dared not refuse to remove the beam from her clothes. The lady asked, "Why are you locked up here, young lady? Tell me the truth." Qiu Ying replied, "My name is Qiu Ying. I came here to plead for my master, Shi Sheng. The judge, disregarding my ugliness, wanted to take me as his concubine, but I resolutely refused. In the ensuing conversation, he angered me and imprisoned me here. It has been over a month now. I beg you, madam, to rescue me." The lady looked Qiu Ying over carefully and praised, "What a beautiful woman! No wonder that old scoundrel took a liking to you. But with you, how can I show off? I will not allow him to do such a thing. Have a ghost soldier sneak you out!" Qiu Ying kowtowed and said, "Thank you, madam."   The ghost soldier led Qiu Ying out of the yamen and headed east, but unexpectedly, they ran right into Judge Xiao's men. Judge Xiao asked the ghost soldier, "Where did you take this female ghost?" The ghost soldier replied, "How dare I take her out? My wife told me to bring her out." Judge Xiao said, "Nonsense! Take her back immediately!" The ghost soldier dared not disobey and returned Qiu Ying to her original place, tying her to the beam. Judge Xiao called the ghost soldier over, reprimanded him for his negligence, and gave him twenty strokes of the cane.   He then retreated into the inner courtyard, where his wife, upon seeing him, angrily exclaimed, "What have you done?" Judge Xiao replied, "What wrong have I done?" His wife said, "You forced a respectable woman to be your concubine! What is your crime? I will definitely go to the City God's Palace to report this!" The judge said, "The relationship between wife and concubine is a matter of human relations. Since you refuse to tolerate her, I will let her go. Why are you so angry?" The two argued incessantly. Seeing that his wife was truly unwilling to allow it, Judge Xiao found another vacant room far from the yamen and locked Qiu Ying inside. Three times a day, he went to check on her personally, ordering the ghost soldiers to torture her with all sorts of punishments, but Qiu Ying refused to utter a single word of agreement. Seeing her unwavering resolve, Judge Xiao gradually loosened his grip on her. Qiu Ying, in this predicament, was deeply distressed and composed a poem to lament her fate: "   A weak girl in her secluded chamber suffers alone, her beautiful face invites trouble.   For ten years I vowed never to speak, yet I grieve for this mad servant's audacity.   Locked in my empty room, I can hardly move, I weep all night until my eyes are dry.   My body is half-destroyed, I must finally report this to the authorities."   Meanwhile, Chunfang waited at home for Kui'er, but several days passed without his return. Qiu Ying was also nowhere to be found. She went out to inquire herself and learned that Qiu Ying was still suffering there, while Kui'er had been sent away by the City God to be reborn elsewhere, leaving her alone and desolate, feeling deeply ashamed. She also thought of Shi Sheng in prison, wondering how he was doing. With this thought in mind, she went to the Huangzhou prison.   Meanwhile, in the middle of the night, Shi Sheng, imprisoned, heard a woman crying as she approached. It was Chun Fang. Shi Sheng said, "The journey has been long, and you've come to see me again." Chun Fang replied, "With you in prison, how could I possibly worry?" Shi Sheng asked, "Why didn't Qiu Ying and Kui'er come with you?" Chun Fang answered, "Kui'er went to the governor's office to file a complaint, but the city god saw her and sent her to Qiantang County for release; Qiu Ying went to the city god's office to file a complaint, but Judge Xiao dragged her away and forced her to be his concubine. She refused and was tortured three times a day; she's suffering there now!" Hearing this, Shi Sheng cried, "Because of me, you've all been implicated!" Chun Fang said, "It's only fate, and I won't hide it from you, sir." She then took out a cloth bundle and handed it to Shi Sheng, saying, "Your money is almost gone. Here's fifteen taels of silver; please use it as you see fit. This is my last visit; I don't know when I'll be able to see you again." She then rose and left, sobbing.   The next day, the jailer saw another packet of silver in Shi Sheng's hand. He exclaimed in surprise, "When Master Shi entered the prison, he had no money on him, yet suddenly he has over twenty taels of silver. No one has brought him any, and now he has another packet of silver, and no one has come to deliver it to him either. Could it be that some ghost or spirit is secretly helping him?" So the jailer took extra care of Shi Sheng, providing him with tea and meals as usual, and did not detain him that evening. This was truly:
















Good and evil will eventually be rewarded, it's just a matter of sooner or later.
Meanwhile, Shi Sheng was sitting in prison when he overheard someone outside saying, "Today, all the officials went out to receive an imperial edict." He wondered, "What edict did they receive?" That evening, a prison guard entered the prison and told Shi Sheng, "Today's edict wasn't a bad one, but a happy one." Shi Sheng asked, "What happy edict?" The guard replied, "The Tianqi Emperor has passed away, and the Chongzhen Emperor has ascended the throne. A general amnesty will be granted soon. Your case, Minister Shi, will surely be resolved." Shi Sheng said, "I'm afraid it's not entirely certain." But let's leave that aside for now.
Before Emperor Chongzhen ascended the throne, he deeply hated Wei Zhongxian. The day after his ascension, he arrested Wei Zhongxian, confiscated his property, and found an account book. It listed officials, some his protégés, some his adopted sons, two or three hundred in total, both civil and military. Emperor Chongzhen was furious and dismissed them all from their posts. Among those present were Taichang Qing Ma Kechang, Huguang Academy's Han Mei, Xi'an Prefect's Fan Chengyan, and Shaanxi Academy's Xu Shounan. Another decree was issued: "All those imprisoned and framed by the traitor Wei, regardless of the severity of their crimes, shall be pardoned." Upon receiving the decree, the Huangzhou Prefect immediately released Shi Sheng, comforted him with kind words, and allowed him to return home.
Shi Sheng returned to Luotian, paid respects at his grave, and continued his journey to Xiangyang. Along the way, he traveled late and rested early, hearing rumors that "after Wei the eunuch's death, justice was restored. Xu Shounan, Han Mei, Ma Kechang, Fan Chengyan, and others were all exiled. The magistrates of Luotian County, Qian Weidang, and Chang'an County, Jin Richui, were both demoted to commoners." Shi Sheng thought to himself, "Heaven's justice is retribution; nothing goes unpunished, hence this immediate retribution."
He traveled a short distance before reaching Xiangyang Prefecture, entering the city as night fell. First, he went to Master Hu's house, got the key, and went to open the door. Master Hu was delighted to see him and said, "I heard that you were unjustly convicted, but you have been released. Congratulations!" Shi Sheng replied, "I am very grateful for your good fortune, sir, which is why I was spared." After exchanging a few more pleasantries, he took the key, opened the outer door, and went into the study. It was already time to light the lamps, and he saw Chunfang standing there with a worried expression. Shi Sheng asked, "Kui'er's reincarnation is beyond words, so why hasn't Qiu Ying returned home yet?" Chun Fang replied, "He's still suffering in the magistrate's office! Who knows when he'll be free?" Shi Sheng angrily said, "Since he's suffering for me, I'll definitely avenge him." After dinner, Shi Sheng said to Chun Fang, "This wicked judge has violated human relations. I'll definitely go to the City God's Platform to file a complaint against him." He then wrote a petition: "
I, Shi Maolan, a student of Luotian County, Huangzhou Prefecture, hereby submit this petition. I have been forced into becoming a concubine. I beg Heaven to investigate and punish this matter according to the law. Please take note. I am imprisoned and have no way to seek justice. My female disciple, Qiu Ying, has come to plead my case at the City God's Platform. However, the wicked judge, Xiao, is lustful and has dragged me to the magistrate's office..." In the middle of the night, he forced Qiu Ying to become his concubine. Qiu Ying refused, and was tortured daily, her life in danger. Where was the law? Therefore, he submitted a petition.
After writing the petition, Shi Sheng went to sleep. The next morning, he got up just as breakfast time was approaching. Master Hu, Cai Jingfu, and Zhu Liangyu from across the street all came to visit. They lingered for a while, looked around again, and realized it was already late. They decided to submit the petition the next morning. Little did they know that Shi Sheng wanted to avenge Qiu Ying. Judge Xiao, who was already aware of this in the yamen, remained silent all day. At the hour of the night watch, he ordered the ghost soldiers to bring Qiu Ying to the yamen and remove her chains. He comforted her, saying, “You are a woman of unwavering integrity and noble character, truly admirable. But my intention in taking you as a concubine was good. Since you are determined to refuse, I will not force you. Go back and pay your respects to Magistrate Shi. He may forgive you for this small matter. Do not hold a grudge. I will let you go.” "
Qiuying, having escaped the magistrate's office, went straight to Taiping Lane. Shisheng and Chunfang sat at home with lamps lit, lamenting Qiuying's suffering. Suddenly, they heard a sound at the side gate. Chunfang looked up and exclaimed with joy, 'Sister Qiuying, you're home!' Qiuying said, 'Sister, I almost died there.' Chunfang said, 'Mr. Shi has been home for two days.'
Qiuying entered the house and, upon seeing Shisheng, burst into tears. Shisheng and Chunfang tried their best to comfort her, and she finally stopped. She then recounted in detail how she had filed a complaint at the temple and been dragged away by Judge Xiao. Shisheng said angrily, 'If you hadn't been released tonight, I would never have let him off the hook!' Qiuying continued, 'I understand everything Judge Xiao told me when I returned, except for the phrase "pay your respects to Magistrate Shi." You are a scholar, how could he call you Magistrate Shi? May I ask what this means, sir?'" Shi Sheng replied, "This is just a common title, nothing more." Shi Sheng secretly thought to himself, "Could it be that I'll one day become a Sima?" From then on, the three of them, master and disciple, grew even closer, and Shi Sheng became more enthusiastic about his studies. However, when Kui'er was reborn elsewhere, the three of them couldn't help but feel a little regretful.
But what became of Qiu Ying and Chun Fang? We'll find out in the next chapter.
Chapter Twelve: Crossing Thousands of Mountains to Save the Soul
It is said that Miss Cui Rong had been burning incense and praying to Buddha daily in the Guanyin Hall of Chengdu Prefecture for three years. She moved an Arhat who appeared to her in a dream, saying, "Miss Shi, your period of hardship is over, and Shi Sheng's demonic obstacles will dissipate. I must go and enlighten you so that your family can be reunited." "When Cui Rong awoke, it was all a dream. The Arhat had transformed into a wandering monk and was heading towards Xiangyang Prefecture.
Clad in a cassock, he walked through the market, his wooden fish drum echoing from afar.
He kowtowed repeatedly, chanting Amitabha's name, hoping to quickly establish good karma.
This monk spent his days in the four gates of Xiangyang, soliciting alms from travelers and shopkeepers. One day, Shi Sheng happened to be outside the city and saw this monk begging for alms. He gave him a hundred coins. The monk looked Shi Sheng up and down and asked, 'What is your honorable surname, sir?' Shi Sheng replied, 'My humble surname is Shi.' The monk then asked, 'Where do you live?' Shi Sheng replied, 'In the city.' The monk said, 'I see a chilling aura about you; you must be haunted by evil spirits.' Shi Sheng replied, 'No.' The monk said, 'There are two female ghosts living with you for three years. How could you hide it from me?' Shi Sheng said, 'Although they keep you company, they pose no threat to me.'" The monk said, “It’s harmless, but you’re not human, so you can’t be husband and wife. Let this old monk help you find a way to be saved, and see what happens.” He then drew a talisman with two incantations on it: “
When you hear the sound of crying, it’s time to return to life.
” The monk then handed the talisman to Shi Sheng and said, “Go back and keep this talisman safe. Don’t let anyone see it. On the morning of the fifteenth of this month, stick this talisman on your outer door. If a woman crying for her sister passes by your door, this talisman will be very effective.” Shi Sheng took the talisman, thanked the monk, and returned home without telling Qiu Ying and Chun Fang. But let's leave that aside for now.
Now, let's talk about Cai Jiansheng's sister, who was nineteen years old. Her mother had arranged a marriage for her, but none of the families were suitable. Suddenly, she fell seriously ill and died. The funeral procession was scheduled for the fifteenth of the month, and it was bound to pass by Shi Sheng's study. On that day, Shi Sheng got up at dawn and pasted the talisman above the outer door. It was truly a miraculous act: "
A touch of magic can turn iron into gold, bringing the dead back to life."
On this day, the Cai family was carrying the coffin to Shi Sheng's study. Cai Jingfu cried out, "Sister!" Suddenly, the coffin fell to the ground. Qiu Ying, who was in Shi Sheng's study, rushed out and jumped into the coffin. Everyone was astonished, and two or three hundred people immediately came to see. From inside the coffin, a voice cried out, "What kind of place is this? It's suffocating! Let me out quickly!" "The crowd said, 'She's alive! She's alive! Let's open it and see. It won't hurt.'"
Cai Jiansheng couldn't stop them, so they removed the coffin cover and opened the lid. Suddenly, Cai Jiansheng's sister sat up. Cai Jiansheng stepped forward and asked, "Sister, are you alright?" His sister replied, "I'm not your sister. I don't have a brother. Who are you? Why are you claiming me?" She then jumped out of the coffin and headed straight for Shi Sheng's study. Cai Jiansheng tried to stop her, but she cursed him, saying, "I only recognize Shi Sheng. What relation are you to me? How dare you force your way in!" Seeing that she didn't recognize him, Cai Jiansheng had no choice but to have the empty coffin moved elsewhere and go home to tell his mother. Shi Sheng knew she was Cai Jiansheng's sister and didn't dare to look directly at her. He stole a glance and saw a truly stunning beauty; her features and figure were exactly like Qiu Ying's. The woman called out repeatedly, "Where has Mr. Shi gone?" Shi Sheng, however, dared not come out again.
In the midst of their conversation, Cai Jiansheng's mother came to acknowledge him. The woman said, "My mother died young, and I only have a cousin who keeps me company here, studying with Mr. Shi. Whose mother are you? You're trying to force yourself to be my mother! Mrs. Hu in the east courtyard is my real mother!" Cai Jiansheng's mother knew that this was a case of a spirit possessing another body and couldn't force her to acknowledge the woman. She wept bitterly and turned to leave. When Master Hu heard this, he summoned his wife and took the woman into his home, adopting her as his goddaughter. He discussed with Cai Jiansheng that they each prepare a dowry and send her to Shi Maolan to choose an auspicious day for their wedding. The loving moments between the couple in their bridal chamber need not be described in detail.
Now, after Shi Sheng and Qiu Ying's marriage, Chun Fang was nowhere to be seen every evening. Suddenly one night, Shi Sheng and his wife heard someone outside their window say: "
We were birds of the same forest, but you migrated early and cried alone.
I envy your long, side-by-side flight, why do you refuse to join the flock?"
After saying this, they wept. Qiuying said, "This is Chunfang, she's been hiding something from me." "Why don't you ask that old monk to help her too?" Shisheng said, "I'll go tomorrow, but I don't know if the monk has left yet."
The next day, Shisheng went out of the city and saw the monk still there begging for alms. Shisheng stepped forward and thanked him, saying, "Thanks to the Zen Master's power, Qiuying has been reincarnated as a human." The monk asked, "What brings you here today?" Shisheng replied, "Chunfang hasn't been reincarnated yet, and I'd like to ask the old Zen Master to help her again." The monk said, "Helping a soul is a good thing, but it's difficult to achieve perfection. It depends on her fate. Go back and prepare a quiet room, sealing it tightly inside and out. Wait for me at home tomorrow night." "Shi Sheng went home and told Qiu Ying, who then cleaned a room and sealed it tightly.
The next day, after the lamps were lit, the alms-begging monk indeed arrived. He said to Shi Sheng, 'I'm going inside. Lock the door from the outside. I'll stay for seven days and seven nights. You may only open the door when I call from inside. If I don't call, you must not open the door without permission.' Shi Sheng did as he was told. On the seventh day, as it was getting dark, there was no sound. Qiu Ying said, 'This monk might have run away. Why don't you sneak over and take a look?' Shi Sheng went to the window, licked a small hole with the tip of his tongue, and peered inside. He saw the monk sitting cross-legged with his eyes closed, like a dead man. Shi Sheng was afraid of waking him, so he immediately sealed the hole shut and returned to Qiu Ying, saying, 'He hasn't run away, but there's still no news.'" "
After another half meal, a woman suddenly appeared from outside. She was slender, with a tight head and feet, and her appearance resembled Chunfang's. She looked to be about seventeen or eighteen years old. She rushed into the room, collapsed onto the bed, and seemed neither dead nor asleep. Qiuying was so frightened that she stood aside. The monk outside called out repeatedly, 'Quickly, open the door! Quickly, open the door!'
Shisheng went out and opened the door. The monk got off the bed and said, 'I've run so far! I've traveled thousands of miles to do this for you, my beloved. I must go with you to the room to see what's going on.' Shisheng led the monk into the room. Chunfang emerged from the corner of the room. The monk went over, grabbed her to the bedside, and pushed her away. Chunfang was nowhere to be seen. The woman cried out, 'Sister, my feet hurt so much!' She opened her eyes and looked at Qiuying, saying, 'I didn't go anywhere!'" "I feel exhausted, as if I've walked thousands of miles," Qiu Ying said. "Sister, you'll feel much better after a couple of days of rest."
The monk outside immediately insisted on leaving, but Shi Sheng tried his best to persuade him to stay, and to no avail. He said, "We will surely meet again someday when we climb high and gaze into the distance; I cannot stay here any longer." He saw him off at the door, and then disappeared. Shi Sheng went into the room and saw that the woman was indeed Chunfang, without a doubt. Master Hu then called his wife over, took the woman away, adopted her as his goddaughter, prepared her dowry, and chose an auspicious day for her marriage.
On the day of the marriage, Cai Jiansheng's mother and Madam Zhu from across the street came to deliver the meal. Upon seeing the new bride, Madam Zhu exclaimed in surprise, "This is clearly Miss Wang! How did she come here?" "Suspicion lingered in his heart, and he dared not take it seriously. That evening, after the guests had left, Chunfang and Shisheng became husband and wife, and the three of them composed a poem together: '
A virtuous lady has always been praised for her suitors (Lan), why must one distinguish between clear and obscure feelings (Ying)? The silken threads
binding us together are ordained by Heaven (Fang), the eternal union of zither and lute is not something man can plan (Lan).
The bones are already buried before the desolate grave (Lan), the soul still lingers in the Yunjing Hall (Ying).
The red thread binding our feet is hard to sever (Fang), let us borrow another body to happily share a bed (Lan).'
Now, Shisheng, having found a wife and with the help of Master Hu, felt very relieved." He diligently sought guidance from Zhu Peiwen. In August, during the autumn provincial examinations, he, Zhu Liangyu, and Cai Jingfu traveled together to the province to take the exams. When the results were announced, Shi Maolan became the top scholar, Zhu Gong ranked eleventh, and Cai Yin was on the supplementary list. The following spring, during the metropolitan examination, Zhu Gong failed and returned home first. Shi Maolan ranked eighth and stayed in the capital for over a month. A newly appointed scholar from Guangdong, named Wang Zhuo, courtesy name Qihua, heard that Shi Sheng was returning to Xiangyang and sought him out to travel with him, saying, "There is an elder brother of my brother's in Xiangyang Prefecture whom I wish to visit. I would like to travel with you on the same boat; would you be so kind as to allow me to?" Shi Sheng replied, "That would be perfect, but may I ask which family you are related to?" Wang Qihua replied, "It is Hu Han in Taiping Lane." Shi Sheng said, "That is my father-in-law." Scholar Wang said, "In that case, we are even closer." "The two traveled together by boat and arrived in Xiangyang. Shi Sheng returned home, while Wang Jinshi went straight to the Hu residence.
One day, Shi Sheng invited Wang Jinshi to a banquet, and invited Hu Yuanwai, Cai Jingfu, and Zhu Liangyu to accompany them. Cai Yin went to the Hu residence first to speak with Wang Jinshi so that they could come together. When the topic of Qiu Ying's return to life came up, Wang Jinshi said, 'Such a strange thing really exists in the world?' Just as he finished speaking, Shi Sheng sent someone to invite him. Hu Yuanwai said, 'I have something to attend to and cannot accompany you. Brother Jingfu, please accompany Brother Wang Jinshi.'" "
Cai Yin accompanied Wang Jinshi to Shi Sheng's house. Zhu Liangyu was already waiting for them. Wang Jinshi and Zhu Liangyu were sworn brothers. After their meeting, they chatted about everyday matters. As they were talking, Shi Sheng's kitchen was short of utensils, so Chunfang went to borrow some from the neighbor. Wang Jinshi saw Chunfang and followed her out. He glanced at her, and Chunfang blushed and hurried to the neighbor's house. When she came out after borrowing a few utensils, Wang Jinshi was still standing on the street watching! He stared at Chunfang until she went into the courtyard before turning back.
When Chunfang got home, she put down the utensils and said to Shi Sheng, "This fellow student you invited is not a good person. When I went to borrow some utensils, he kept looking me up and down. He's a relative of Hu Niang's, not a close sister, so why does he act like this?" Shi Sheng said, "Since they are relatives, there's no need to be so formal. Don't blame him." Shi Sheng came out and was about to offer him a seat when Wang Jinshi said, "Brother, there's no need to rush. I have something important to ask you." Shi Sheng asked, "What is it, Brother?" Wang Jinshi said, "Since you are a guest of Hu Nianbo's family, we are practically brothers-in-law. Was the woman who just came out raised by Hu Nianbo since childhood, or did she come from outside?" Shi Sheng replied, "She came from outside." Wang Jinshi said, "In that case, you must come out and bow to me so I can see her clearly and clear up my doubts." Shi Sheng said, "Why not see both of them?"
Shi Sheng and Cai Yin accompanied Wang Jinshi to the courtyard. Shi Sheng called out, "You two come out, Brother Wang, please bow!" Qiu Ying came out and greeted Wang Jinshi, offering him a seat. Cai Yin pointed at Qiu Ying and said to Wang Jinshi, "This is my sister, who has been resurrected in this body." "Those around her called Chunfang, but she refused to come out. Qiuying went into the inner room and reluctantly pushed her out. Only then did she greet Wang Jinshi, and after the greeting, she went back into the inner room.
Wang Jinshi looked her over carefully and couldn't help but weep. Shisheng asked, 'Why is this?' Wang Jinshi said, 'Brother, you don't know, but last year, around March or April, my younger sister died suddenly. Her body was blown away by the wind, and we couldn't find her anywhere. Just now, I saw this woman at the door, but I wasn't sure if I recognized her completely. Now, looking at her face to face, I'm certain it's my sister. But I don't know when she came here.' Shisheng replied, 'She came here around April last year.' Wang Jinshi cried, 'This is clearly a case of someone else's body being resurrected. How can she still recognize me?' Qiuying said, 'Brother Wang, don't be sad. Look how I treat Brother Cai. Let him be like me.'"
Qiu Ying called Chun Fang out, and she still addressed Wang Jinshi as her brother. Then everyone went to the front hall and sat down for a meal. When the meal ended, Madam Zhu, seeing that it was Miss Wang who had been resurrected, still considered her her adopted daughter and frequently came to fetch her. This Wang Jinshi stayed at the Hu family's house for over a month. Before leaving to go home, he visited Chun Fang at Shi Sheng's house, saying, "Sister, the journey is far, and it's truly inconvenient to fetch you. I only hope that your husband will be chosen to live near Guangzhou, so that we sisters can meet without difficulty." Chun Fang replied, "This is my brother's kind intention, but I fear I may not have such good fortune." Wang Jinshi then spent another day with Shi Sheng, Zhu Liangyu, and Cai Jingfu, and the next day he set off for Guangdong. From then on, the families of Shi Maolan, the Hu family, Zhu Liangyu, and Cai Jingfu became relatives, visiting each other daily.
But how did Miss Fang Cuirong and Shi Sheng meet again? To be continued in the next chapter.
Chapter Thirteen: The Couple Reunited at Guanyin Temple
It is said that after Shi Sheng's ascension to the throne, he passed the imperial examination within a year and was appointed to the Criminal Court of Nanyang Prefecture. After serving his three-year term, he was promoted to Prefect of Chengdu Prefecture in Sichuan. Two months after taking office, his two wives, Qiu Ying and Chun Fang, had encountered some dangers on their journey and vowed to fulfill their vows at Guanyin Temple. They first sent a servant to inform the old nun in the temple. The old nun then cleaned the hall, prepared tea and fruit, and instructed Cui Rong, "I heard that these two ladies are both in their prime. I am old and hard of hearing, and it may be inconvenient for me to answer their questions. When they come, I will serve them before the gods and entrust everything to you." Cui Rong agreed.
Not long after, a yamen runner came in and said, "Madam's sedan chair has arrived at the mountain gate. Masters, please go out and greet her quickly!" Upon hearing this, Cui Rong composed herself and went out. The two ladies had already alighted from their sedan chairs. Cui Rong stepped forward and said, "This humble nun has mistakenly come to greet you from afar. Please forgive me, Madam!" Qiu Ying replied, "I have come specifically to fulfill my vow and rely on the Master's magical power. How can I blame you?"
Cui Rong accompanied the two ladies to first bow before the Buddha. Then, they went to the Guanyin Hall to offer incense, candles, and paper money. The old nun recited a chapter of the Peace Sutra. Only then did the two ladies kowtow and rise, thanking the old nun, "Thank you for your blessing, Master." The old nun replied, "Madam, it is only right that I serve you. However, this old nun is old and hard of hearing. Please have my disciple accompany you to the meditation hall for tea!"
Cui Rong accompanied the two ladies to the meditation hall, where they sat down and offered tea and fruit. She herself stood below, keeping them company. Qiuying observed her closely, thinking to herself, "This nun's demeanor is quite official; she clearly has the air of someone from a noble family. How did she end up in a temple?" She then asked, "How old are you, Master?" Cuirong replied, "I've lived to be thirty." Qiuying's wife then asked, "Did you become a nun at a young age, or did you become a nun later in life?" Cuirong replied, "I came later in life." Qiuying asked again, "Where are you from? Why did you come here?" Cuirong said, "It's a long story, and I'm afraid you two ladies will find it tedious to hear it." Qiuying said, "That's..." "It's alright, I understand now." Cui Rong said, "I'm from Luotian County, Huangzhou Prefecture." Qiu Ying asked again, "Did you have a husband?" Cui Rong said, "Yes." Qiu Ying asked, "What was his name, and what family did he come from?" Cui Rong replied, "My husband's name is Shi Maolan, and he was a government-subsidized student; my father-in-law, Shi Junfeng, was a graduate of the imperial examinations, served as the magistrate of Chang'an County, and later became the prefect of Liuzhou Prefecture in Guangxi."
Mrs. Qiu Ying then said, "So, you really are a lady from an official family. My apologies! My apologies!" She then asked him to sit down beside her. Chun Fang was surprised to hear the name Shi Maolan mentioned. She kept glancing at Qiu Ying, but Qiu Ying pretended not to notice. Then he asked, "Why have you, a woman, come here?" Cui Rong replied, "My parents-in-law unfortunately passed away early and were later framed by villains. When my father-in-law was an official in Chang'an, a section of the river was damaged in an accident. Wen Ti Shi Lang sold his property to repair the river and disappeared for two years without a word. Later, Guan Yi from Chang'an County said that Shi Lang had died of illness, and that a man named Wang Quan across the street wanted to take me as a concubine. He secretly had someone kill my mother. I wanted to avenge my mother, so I pretended to agree. Fortunately, Guanyin gave me a packet of divine medicine called the 'Life-Taking Pill.' When I arrived at his house, I sprinkled the medicine on his face, and he died instantly. I was about to escape when a gust of wind blew me here. Since then, I have been practicing Buddhism and have not been able to return home for several years." This is truly a case of:
recounting past hardships to gradually pave the way for future prosperity.
Madam Qiuying said, “Your husband’s surname is Shi, and so is my husband’s. You are from Luotian County, Huangzhou. Although my husband lives in Xiangyang, his ancestral home is also Luotian County, Huangzhou. Since your husband is a scholar, my husband might recognize him. Go back and tell my husband that if anyone goes to Luotian County, ask them to find out whether your husband is alive or not, and then try to send you back to your hometown.” Cui Rong thanked them, saying, “I am very grateful for your kindness, ladies.” The two ladies each gave her two taels of silver as incense money. Cui Rong saw them off at the mountain gate, got into her sedan chair, and left.
The two ladies returned to their inner quarters. Qiuying said to Chunfang, "The nun we saw at the temple today must be Sister Cuirong without a doubt." Chunfang replied, "If it weren't her, how could you know so clearly?" That evening, Shisheng returned to his room and asked, "Have you two fulfilled your vows?" Qiuying answered, "We have, but I witnessed something strange." Shisheng asked, "What strange thing?" Qiuying said, "Today at the temple, I saw a nun with no hair. She was no more than thirty years old. When I asked about her background, her husband's name and place of origin were the same as yours; you said your ex-wife, Sister Cuirong, is dead somewhere." "Judging from today's events, she's still alive here! Why not hurry and bring her back so we can reunite?"
Shi Sheng pondered, "Bringing her back isn't difficult, but I'm afraid it might not be true. We mustn't act rashly. I hold a high-ranking position, with many officials under my command and many gentry in the city. Suddenly recognizing a nun as my wife would invite ridicule." Qiu Ying replied, "Sir, you're mistaken. The bond between husband and wife is innate. To avoid petty suspicion and forget the greater bond—what kind of person are we? Our ancestor governs all people; he wouldn't tolerate such a thing. If you don't believe it, tomorrow we can go and see for yourself as an offering to the monks. If it's true, then bring her back!" Shi Sheng agreed.
The next day, Shi Sheng led his men to the Guanyin Hall to offer an offering to the monks. Upon entering the temple, he first paid homage to the Buddha statue, exclaiming in surprise, "This Buddha statue bears a striking resemblance to the old monk begging for alms in Xiangyang!" After paying his respects in the back hall, he sat down at the altar and called out several nuns from the temple, calling them out by name. When he called out to Cui Rong, Shi Sheng recognized her immediately—it was indeed his ex-wife, Fang Cui Rong. Cui Rong recognized Shi Sheng as her husband but dared not acknowledge him. Shi Sheng asked, "Last night, when my wife returned home, she mentioned a nun from Luotian County, Huangzhou Prefecture. Is that you?" Cui Rong replied, "That is indeed me." Shi Sheng said, "I have a relative of mine named Wu, who lives in Luotian County. His family will be returning home soon. I will take you to my office and have him take you back by boat. What do you think?" Cui Rong thanked him, saying, "I am deeply grateful for your kindness, sir." After Shi Sheng finished offering alms
to the monks, he returned home and told Qiu Ying and Chun Fang, "It really is my ex-wife, Fang Cui Rong. I have already promised to go and fetch her tomorrow." Qiu Ying said, "That's right." Shi Sheng said, "But I'm afraid there might be some issues when you arrive, which would put me in a difficult position." Qiu Ying said, "There are established customs in the world. Although I am ignorant, I know the difference between superiors and inferiors. When you come, I will make sure everyone gets along well. My lord, you need not worry." This was mentioned later.
The next day, Shi Sheng happened to be on his way to the provincial capital. Qiu Ying then ordered servants to prepare a large sedan chair for four people, and sent two housekeepers to fetch Madam Cui Rong. She and her sister Chun Fang waited at home, preparing themselves. When they arrived, the sedan chair reached the gate, and Cui Rong alighted. Qiu Ying and Chun Fang quickly stepped forward and bowed, saying, "We, Qiu Ying and Chun Fang, welcome Madam."
Cui Rong hurriedly stepped forward, took her hands, and said, "I am a lowly nun. I wonder if Master Shi will acknowledge me? Madams, why are you so respectful?" Qiu Ying said, “We have already explained to Master, so there is no reason for us to refuse. However, Master is currently away in the province, so we will first bring Madam into the house. Once Master returns to his post, the whole family can be reunited.” She then led Cui Rong to the main hall and invited her to take the seat of honor. A felt mat was laid on the floor, and Qiu Ying and Chun Fang stepped down and stood side by side. They said, “Madam, please come up and accept our bow.” Fang Cui Rong returned the bow, saying, “I also bow.” After they had exchanged bows, Cui Rong said to Qiu Ying and Chun Fang, “If it weren’t for my two sisters introducing me, how could I have seen the light of day? From now on, we shall only address each other as sisters, and not be bound by the distinction between legitimate and illegitimate children, which makes me uneasy.” Qiu Ying said, “There is a proper order of seniority; how dare I overstep it?” From then on, the three of them respected and loved each other. In the blink of an eye, several days had passed.
Shi Sheng returned to his office after reflecting on his actions. Upon entering the inner quarters, Qiu Ying greeted him, saying, "Madam Fang has been here for several days. Please come in and acknowledge her." Upon seeing Cui Rong, Shi Sheng embraced her and wept bitterly. Qiu Ying and Chun Fang, standing nearby, also shed tears. Cui Rong asked Shi Sheng, "Why did you send a letter urging me to remarry?" Shi Sheng replied, "The letter was fake." Cui Rong continued, "A document from Chang'an County says you are dead." Shi Sheng said, "The document was also forged by someone else." Shi Sheng asked Cui Rong, "How did you get here?" Cui Rong recounted the entire story to Shi Sheng. Shi Sheng also told him about Qiu Ying and Chun Fang's involvement. Cui Rong said, "I only said that these two sisters were your second wives, but I never expected such an extraordinary fate in this world." Shi Sheng said to Cui Rong, "You have suffered so much for me, and their souls have shared my hardships; their affection is the same. As for the distinction between elder and younger sisters, it is up to you, Madam!" Cui Rong said, "Although I have been unworthy to be a concubine, I am fortunate to have been reunited with you. I am content! From now on, all matters, large and small, in the household will be managed by them. I will always treat them as sisters, without any distinction of seniority or illegitimate status." Shi Sheng said, "Since you are so kind, I will certainly request that you be granted official titles and honors in the future."
Cui Rong then said to Shi Sheng, "When I was in distress, I was enlightened by the Bodhisattva; and now, I am grateful for the care of the old nun. I promised that after our reunion, I would rebuild the temple to repay the kindness of my teacher. I hope that you will take me to pay my respects first, sir. Is that alright?" Shi Sheng agreed and instructed his servants to go and inform the old nun in the temple. The constable returned and reported, "Only the central hall remains of Guanyin Temple. The side corridors, the front Buddha hall, and the rear meditation hall are all empty. Even the old nun has vanished without a trace." Cui Rong then realized that the old nun was actually a Bodhisattva in disguise, and that the Buddha hall and meditation hall were merely illusions arranged by the Bodhisattva. She then ordered the temple to be rebuilt. (This is not mentioned further.)
One day, Shi Sheng, having nothing to do in the yamen, sat chatting with his three wives. In the courtyard stood an old locust tree. Shi Sheng used this as a theme and asked his three wives to compose a poem together. Shi Sheng first recited: "
Recalling those years of futile toil (Lan), Under the ancient locust tree's shadow, I sway gently (Cui).
Though the strong branches were touched by the early spring light (Ying), The tender branches still bask in the abundant rain and dew (Fang).
Green leaves, like dense clouds (Lan), Yellow leaves, like the gentle autumn air (Cui).
Our bond is sealed (Ying), Why bother reciting poems to admire the fallen branches (Fang)?"
One day, Shi Sheng climbed Mount Emei. Upon reaching the summit, he looked down and saw a majestic, almost ethereal landscape. Looking around, he saw layers upon layers of peaks stretching for over eight hundred li. Inspired, Shi Sheng picked up his brush and wrote a poem: "
A cliff ten thousand feet high, difficult to climb by ladder;
A winding precipice, requiring vines to grasp. A stretch of ridges, perilous and rugged; Two peaks facing each other, seemingly unyielding.
A white dragon leaps in the pond by day; At night, it shines like a brocade lantern.
Sichuan is indeed a land of many caves and thorns, but this place is even more majestic than Jianmen Pass."
Having finished the poem, he walked to an ancient temple called Hualin Zen Temple, intending to visit. The monks, hearing his arrival, cleaned a meditation room and welcomed Shi Sheng inside. Passing the main hall beside the mountain, there was a small side gate, from which a strange fragrance wafted. Shi Sheng sat down in the meditation room and asked the monk, "What's in that locked room behind the small door in front of you? It smells so fragrant." The monk replied, "Nothing much. There's a meditation hall inside. Legend has it that over a hundred years ago, an old master passed away there, and he hasn't been buried yet. He personally ordered the doors to be locked, saying no one was allowed to open them, and no one has dared to touch them over the years. It's also said that this master has become a Buddha and often performs rituals with Guanyin to enlighten fools. He left behind four lines of Zen sayings, but no one has been able to understand them." Shi Sheng said, "Bring them here so I can see." The monk took out a red paper slip from the cabinet and handed it to Shi Sheng. After opening it, he read: "
What seems like me is not the real me; seeing me is the true me. You troubled me, yet you kept me; you met me, yet you never betrayed me.
" Shi Sheng thought to himself, "Could this be the old monk from Xiangyang who begged for alms?" "He ordered the monk to open the side gate. Upon entering, he saw a seal on the door of the meditation hall with the words 'The door awaits those with affinity.' Removing the seal, he opened the door and found a large bed in front of it. On the bed lay an old monk who had passed away in meditation. His body was covered in dust, and a note was pasted on his back, which read: 'The one who has passed away in meditation is the one who begs for alms.' He ordered the dust to be swept away, and upon closer inspection, he realized it was indeed the old monk who had begged for alms, his face lifelike. Shi Sheng bowed and said, 'This is the Arhat who has enlightened me!' After descending the mountain, he immediately ordered the hall to be rebuilt, and the old monk's body was gilded and placed inside, where incense was burned and offerings were made. Shi Sheng's family was reunited.
But who knows if Kui'er will be able to see him again in his next life? We'll find out in the next chapter.
Chapter Fourteen: Master and Disciple Talk Again at the Provincial Governor's Office . Meanwhile,
Shi Sheng, in Chengdu, served as prefect for three years, then was promoted to Sichuan Grain Commissioner. After three years as commissioner, he achieved numerous remarkable feats and was selected to be the Provincial Governor of Zhejiang. At this time, Kui'er had already been reincarnated as a thirteen-year-old..." Alright. Upon assuming his post, Shi Sheng, in his spare time from official duties, observed the local customs and selected Cheng Li as the top candidate for the Qiantang County examination paper. Shi Sheng was pleased with Cheng Li's excellent writing and bestowed upon
him generous rewards. One day, Cheng Li came to thank the provincial governor. Hearing of his youth, Shi Sheng felt a pang of envy and invited him to meet in the inner study. Cheng Li entered the study, bowed to Shi Sheng, and Shi Sheng asked him to sit down and had tea served. Shi Sheng looked him up and down; he resembled Kui'er (a mythical figure known for his fierceness). He asked, "How old are you, my esteemed friend?" Cheng Li replied, "I have wasted thirteen years." Shi Sheng then asked, "How many years have you been in the academy?" Cheng Li replied, "Fortunately, five years." Shi Sheng further asked, "At such a young age, your excellent writing is surprisingly mature; is it a pre-existing work, yet a fresh interpretation?" Cheng Li replied, "Although I am clumsy in writing, I deeply disdain copying." Shi Sheng said, “Since this article is entirely of his own making, its future achievements will be immeasurable. Who is your teacher, my esteemed friend?” Cheng Li replied, “I am fortunate to have received instruction from my family, but I have never formally studied under a teacher.”
Shi Sheng, hearing his speech, realized it truly resembled the voice of Kui’er. He was even more astonished. Cheng Li looked closely at Shi Sheng and found him to be exactly the same as before, but his body was that of a reincarnated being, making it difficult to recognize him immediately. Cheng Li then said, “I am young and ignorant, and I have dared to be so presumptuous. May I ask where you are from, sir?” Shi Sheng replied, “I am originally from Huangzhou, but I reside in Xiangyang.” Cheng Li then asked, “Which street in Xiangyang do you live on?” Shi Sheng replied, “In Taiping Lane.” Cheng Li then asked, “There is a wealthy man named Hu in Taiping Lane. Do you know him, sir?” Shi Sheng replied, “This man is my father-in-law. How do you know him so clearly, my esteemed friend?” Cheng Li replied, "Master Hu and my father once lived together in the capital, so I know his background." He then asked, "Master Hu has a vacant house where a Mr. Shi lives. Have you met him, sir?"
Seeing that Cheng Li was referring to him, Shi Sheng replied, "I am quite familiar with this man." He then asked, "He has a disciple in my department named Kui'er, who was later reborn in Qiantang. I wonder where he ended up?" At this point, Cheng Li had no choice but to admit it and said, "Are you perhaps Mr. Shi of Jiuwan, sir?" Shi Sheng said, "Are you perhaps Kui'er reincarnated? Do you still remember your past life?" Cheng Li replied, "Composing poems under the moon and debating in court, how long has it been? Have you forgotten? I am fortunate to see you again today, sir, but I wonder if your two sisters are still there?" Shi Sheng replied, "They have been reborn as humans and married to me." Cheng Li said, "Although I am a reincarnation, the two ladies still wish to see me. I wonder if you would allow it?" Shi Sheng said, "Of course we would allow it, but I must first explain the situation so that I can invite you in."
After saying this, Shi Sheng went into the inner courtyard. Chunfang asked, "I heard that the master is receiving guests outside. I wonder who they are?" Shi Sheng replied, "I observed that a student from Qiantang, only thirteen years old, has been selected. He came today to thank me. I questioned him carefully and found out that he is the reincarnation of Kui'er. When he asked about you two sisters, he also requested to see you. I wonder what we should do?" Qiuying said, "In that case, we should invite him in for a while." Shi Sheng then instructed his servants to invite Cheng Li into the inner courtyard. The two ladies, Qiuying and Chunfang, were already waiting under the eaves. The three of them met and wept. Chunfang said, "Brother, you have only been reincarnated for a few years, and you have grown so much." Cheng Li said, "I have been reincarnated as a human, and I never expected to meet you two elder sisters again." Qiu Ying said, "This is fate; how could we decide?" Qiu Ying and Chun Fang led Cheng Li to pay their respects to Madam Cui Rong. Cheng Li was about to take his leave when Shi Sheng said, "Such a wonderful encounter today, how can you leave so soon?" He then prepared a feast in the inner courtyard to entertain Cheng Li. Shi Sheng composed a poem to praise him: "
Gathering together in this hall is still worth mentioning; under the lamp, I, a scholar, resemble a scholar;
though my form has changed, my spirit remains; my character is still as refined as a wooden chicken."
Cheng Li also composed a poem in response: "
The heavens cover the earth like a drawn bow; worldly affairs are but a dream in a hundred years.
The students of your esteemed institution are still there; how could I entrust my past karma to the east wind?"
After the banquet, Chunfang said to Shisheng, "Years ago, when Kui'er went to school, he promised her a golden ruyi. Sir, you should return it to him today." Shisheng said, "It is only right." Qiuying said, "I've kept it." She immediately took it out and handed it to Cheng Lian. Chunfang said, "This is a family heirloom of your Cheng family. When you went to school in your previous life, you had nothing to offer as a gift, so I secretly borrowed it from Madam Cheng, promising to return it in ten years. Take it with you today, and make sure everything is settled." After saying this, Cheng Lian thanked Shisheng and returned home.
Upon arriving home, Cheng Hanlin and his wife asked, "Why did you stay at the yamen for only one day?" Cheng Lian replied, "Lord Shi took a great liking to me because of my youth and hosted a banquet for me, so I couldn't return earlier. All three ladies allowed me to see them. Before I came, the third lady gave me a precious item and told me to give it to my mother." His wife asked, "What is it?" Cheng Lian took out a paper package from his sleeve and handed it to his wife. Unfolding it, they found a golden ruyi. The lady exclaimed in surprise, "Strange, strange! This golden ruyi is our family heirloom. More than ten years ago, I dreamt that a woman borrowed it, and we searched everywhere but couldn't find it. After you were born, I received a fortune slip that said, 'This item will soon be returned home.' Today, it has indeed been returned. But I don't know how this ruyi ended up in Madam Shi's hands. I must find out the truth in the future." But let's leave that aside for now.
Now, Shi Sheng had gained Cheng Li as his student. Although they were new acquaintances, they were like old friends, and he often invited him to the yamen for a chat. It was springtime, the weather was clear and the atmosphere was warm. Shi Sheng said to Cheng Li, "I've heard that Mount Tiantai and Mount Yandang are famous mountains in your province. How about we travel together?" Cheng Li replied, "Since you are so kind as to deign to come, I, your student, should gladly accompany you." So Shi Sheng chose an auspicious day and took Cheng Li straight to Mount Tiantai. Upon reaching the summit, they were struck by the breathtaking sight of towering peaks and winding streams, a beauty unlike any other mountain. Shi Sheng said, “A scenic spot shouldn’t be visited in vain. We must each compose a poem to commemorate our ascent.” Shi Sheng then recited a poem: “
The traces of Juci are gone, but the scenic beauty of Shiliang remains.
Flying peaks stand tall, like returning geese; rushing rapids resemble Dragon Pool. Huading Peak surpasses Xiong'er
Peak; Yuxiao Cave, carved with exquisite beauty, resembles Niutou.
Peach Blossom Cave is far away, untouched; those who mistakenly entered are still said to be like Ruan Ji and Liu Yong.”
Cheng Yi also recited a poem: “
The traces of Tanhua Pavilion remain; poets often climb the cliffs to visit. Jade pavilions stand in disarray,
worthy of roosting geese; Jade Towers lock in the sacred pool.
The wind rustles through the green forest, deafening; jade grasses bloom in profusion on the mountain peaks.
The immortals Han and Shi have tasted their delicacies; this place is blessed, spared from the plight of Qian Liu.
” After they finished reciting, Shi Sheng praised, “My esteemed friend, this poem is a work of youth, far surpassing that of an experienced elder.” Cheng Shi replied, "Before Your Excellency, I presume to know your shortcomings, which is no different from beating the drum at the Thunder Gate." There is an ancient temple on the mountain called Tiantai Temple. There are Taoist priests in the temple. Hearing that Your Excellency had come up the mountain, they made the temple very clean and invited him inside to serve tea. Shi Sheng said, "There are many beautiful sights on this mountain, and it is difficult to see them all at once. I wonder if there are any other historical sites elsewhere?" The Taoist priest replied, "About half a mile southeast of our temple, there is the palace of Venus. In front of the temple gate is a stone tablet with a long poem on it. Despite the wind and sun, the words have not faded over the years. This is a sight to behold. Your Excellency, please deign to take a look." "Upon hearing this, Shi Sheng, along with Cheng Yi and the Taoist priest, left the temple and headed southeast. After a short while, they arrived at the temple gate and saw a vertical plaque with the six large characters 'Taibai Jinxing Xinggong' (Palace of Venus) hanging above it. Sure enough, there was a stele in front of the gate, and the poem on it seemed perfectly natural, yet remarkably clear. Shi Sheng stepped forward and read the poem: '
Good fortune never comes late, the assistance of two Yin forces is especially wondrous.
Though Tiantai is different from Xianxiaofang, one must remember the time when you had your face read.'
After reading the poem, Shi Sheng suddenly understood, realizing that Cao Banxian was actually Venus in disguise, not an ordinary person. He then entered the temple and paid his respects. After strolling around for a while, Shi Sheng descended the mountain. Returning to his office, he told his three wives about the matter. Qiu Ying said, 'Since Venus has enlightened you in this way, you must repay the divine favor.'" "So they immediately had the temple renovated. But that's another story.
Now, let's talk about Cheng Yi. That day, he went up to Tiantai with Shi Sheng. When they returned home, he told his father, Cheng Hanlin, everything about Shi Sheng's trip up the mountain. He said, 'Lord Shi is a scholar of our time, yet he has such extraordinary experiences in his life.' Madam Su then chimed in, 'Our Jin Ruyi, we haven't seen her for many years, and suddenly she returns home. Isn't that also an extraordinary event? I regret that I can't meet Madam Shi in person and ask her for details; it makes me feel uneasy.' Cheng Hanlin said, 'That's not difficult. Since Yi'er is Lord Shi's student, he and Lord Shi are like brothers. It's fine for them to visit each other. Tomorrow, send out three invitations to invite the three ladies to the banquet. You can ask him in person and you'll find out the truth.' The next day, Madam Cheng indeed sent an invitation, and Qiu Ying informed Shi Sheng." Shi Sheng said, "My students' families are different from others; there's no harm in going."
On that day, Madam Cheng sent people to invite them three more times. The three ladies, dressed in their finest attire, arrived in sedan chairs at noon. Upon arriving at the Cheng residence, as they alighted from their sedan chairs, Madam Cheng came out from the second gate to greet them. The three ladies entered the inner courtyard, and Madam Cheng saw that each of them was truly as beautiful as a fairy. She then carefully examined Lady Chunfang, who resembled the woman she had seen in her dream years ago, and whose expression was similar to Cheng Yi's. Her suspicions deepened. They were led into the main hall, where they exchanged greetings, were offered seats, and served tea.
During their conversation, Madam Cheng gradually brought up the matter of Jin Ruyi. Lady Qiuying said, "Today, thanks to Madam Cheng's kindness, we should chat and laugh together. Past matters need not be delved into." Madam Cheng then asked Chunfang, but Chunfang only smiled and remained silent. After the banquet, Madam Cheng ushered Mrs. Cui Rong aside and, after repeated questioning, Mrs. Cui Rong recounted in detail the stories of Qiu Ying and Chun Fang's reincarnation and Kui'er's rebirth in Qiantang. Madam Cheng then learned that Cheng Lian, Qiu Ying, and Chun Fang were sisters in a previous life, and that Lord Shi was originally her teacher. This was precisely why Cheng Lian was so overcome with sorrow when the words "teacher" and "sister" were mentioned. From then on, Madam Cheng and the three wives of Lord Shi maintained close contact.
But what became of Lord Shi as an official in Zhejiang? We will find out in the next chapter.
Chapter Fifteen: The Righteous Servant Saves His Master from Dire Straits at the Wolf and Tiger Inn
. It is said that Lord Shi was serving as the Provincial Governor of Zhejiang, and was also acting as the Provincial Surveillance Commissioner. In Chuzhou, there was an old mountain with many caves, where two or three thousand people were gathered, plotting rebellion. The local official secretly reported to the governor, who discussed the matter with Shi Sheng. Shi Sheng said, "This is just hearsay; there's no concrete evidence. We can't presume to report it, nor can we rashly launch an attack. We must find out the truth before acting." The governor said, "I'll trouble you to conduct a private investigation before returning and then we'll make a decision." Shi Sheng agreed. Upon returning to his office, he changed into plain clothes, took a waiter, disguised himself as a fortune teller, and left the provincial capital. He traveled incognito.
Before long, he arrived in Chuzhou and sold his fortune in a local shop every day. Suddenly, a shifty-looking man came up to have his fortune told. Judging from his demeanor, Shi Sheng knew he was a rebel. The man asked, "Sir, are you skilled in Zi Ping or Liu Ren?" Shi Sheng replied, "I am proficient in both." The man said, "Since you are proficient in both, I will certainly perform a divination. However, this place is not very secluded. You will come with me to my home for a day of divination. If the divination is accurate, I am willing to double your reward." Shi Sheng replied, "I will go with you."
The man led Shi Sheng to a mountain and into a cave. His companion asked, "Who is this?" The man replied, "A Liu Ren master." He then pointed to the tea room and asked, "Who is this master's disciple?" Shi Sheng replied, "This is his apprentice." Shi Sheng glanced around and saw that swords, spears, flags, and all sorts of weapons were prepared. It was undoubtedly a plot to rebel. Shi Sheng asked, "Since you wish to have your fortune told, please write down your birth chart for me to see." The man replied, "To be honest, we are about to undertake a major event and have specially invited you, sir, to choose a date for us to launch our campaign."
Shi Sheng unfolded the Liu Ren divination book and said, "There is no suitable date for launching a campaign before these three months. It will be better after these three months. Now it is the end of April. After the fifth, sixth, and seventh months, the sixteenth day of the eighth month will be an auspicious day. Going down the mountain will surely bring a complete victory." The man said, "I also think it will be better around that time." Just as they finished the divination and were about to leave, the man said, "Sir, since you have come to my mountain, there is a way in but no way out. The cave is in dire need of a strategist. I will ask you to be my strategist. It would be very inconvenient for you to insist on going back." Fearing for his life, Shi Sheng had no choice but to pretend to comply.
The next day, an altar was built in the mountains, and Shi Sheng was ordered to ascend it, while the bandits bowed below. The bandits took Shi Sheng seriously and stayed there, obeying his every command. After more than ten days, one clear day, the bandits all went down the mountain to hunt, leaving only Shi Sheng and Cha Fang to guard the cave. Shi Sheng instructed Cha Fang, "See where these bandits are going down the mountain, and report back to me immediately." Cha Fang went out and saw two or three thousand men in the cave, with bows and arrows drawn, dogs and hawks at their sides, all heading southwest. Cha Fang quickly went back into the cave and informed Shi Sheng. Shi Sheng said, "We've confirmed the truth; why not leave now?" Cha Fang then helped Shi Sheng down the mountain, heading northeast. As Shi Sheng walked, he recited an ancient poem, expressing his suffering: "The
mountain's terrain is strange, the rocks are rugged, the paths winding, the vegetation dense and tangled. Even birds find no refuge in this desolate mountain; looking left and right, I can only sigh in despair." Alas, my solitary journey has led me astray into a perilous ravine. Towering mountains hide tigers and leopards, deep caves conceal snakes and dragons. Do you not see, white clouds shroud the scene, casting hazy shadows, the red sun's rays dimming the light? The cuckoo cries high in the trees, a lone ape weeps mournfully on the bank of the long stream. The journey has been arduous, my strength exhausted
, my heart breaking. Now, fearing pursuit by thieves, Shi Sheng hurried on, walking until the sun was setting without stopping. Suddenly, a tiger leaped down from the mountain, snatching the teahouse from its claws. Terrified, Shi Sheng was shaken to his core, and it took him a long time to regain his composure. He continued on, and as darkness fell, he saw a woodcutter carrying a load of firewood pass by. Shi Sheng asked, "Where is the inn ahead?" The woodcutter replied, "There is an inn thirty-five li ahead; there are none nearby." Shi Sheng was greatly worried and walked another five or seven li in the darkness. Looking up, he saw a light in the distance below the hillside, resembling a village. He followed the light. Upon reaching it, he found a small, secluded village with a grand gate and multiple buildings inside. Shi Sheng knocked on the door, and a boy of about fourteen or fifteen opened it, asking, "What brings you here?" Shi Sheng replied, "I need lodging." The boy said, "Please wait a moment, sir. I will inform the mistress and then return with a message." After a while, he came out and said, "The mistress already knows. Please, sir, have a seat in the guest room."
Shi Sheng went inside and saw that the lamps and candles were brightly lit and the furnishings were neat. A young woman with beautiful makeup came out from behind the curtains, greeted Shi Sheng, and they sat down as host and guest. The woman asked Shi Sheng, "Where do you come from, sir?" Shi Sheng replied, "My surname is Liang. I went to the mountains to buy timber, but I came down too late and couldn't reach an inn. I wish to borrow your esteemed place for the night." The woman replied, "We have plenty of rooms, but I'm afraid it would be too much of a burden for you." Shi Sheng asked, "What is your surname, madam?" The woman replied, "My surname is Xue. My husband is Xue Chengrui, a tea merchant. He went to Dengzhou Prefecture in Shandong to trade, but he has been gone for several years without any news. I am left all alone and destitute. It is a great blessing that you have come to my humble abode." She then ordered someone to prepare a table and let Shi Sheng take a seat, while she herself accompanied him. Fine wine and delicacies were immediately served. She called out two girls with hair and eyebrows of equal length, who sang and danced before the table. Their dance was very beautiful. Then, a classical verse was sung: "
Wild grasses grow, scattered and lush. A beautiful woman appears, like the clear sun. We meet by chance, and hide together."
After the song, Shi Sheng, finding the woman quite alluring, was aroused. At the end of the feast, the two went to the bedroom together. Observing the bed curtains and utensils, he realized they were not those of an ordinary household. That night, Shi Sheng shared a bed with the woman. As the rooster crowed, the woman said to Shi Sheng, "This is not a place you wish to linger. It is getting light; you should get up and leave quickly!" Shi Sheng rose, still somewhat reluctant to leave. Two young girls pulled him from the front, while the woman pushed him from behind, escorting him all the way to the door, where she tightly closed it. No one answered her calls. Shi Sheng was quite indifferent. He walked a short distance and looked back to see a large tomb. Above the tomb was inscribed the tombstone: "Tomb of Consort Bian of the Song Dynasty." Shi Sheng sighed, "I am fortunate to have entered this paradise; how could I allow future generations to inquire about it?"
He walked on until dusk, finally arriving at an inn. The courtyard was deep, and the houses were densely packed. Shi Sheng entered and chose a clean little room to stay in. After the lamps were lit, a man selling yarn, carrying a bundle, came into the inn seeking lodging. The innkeeper said, "We have no spare rooms, only half a thatched hut. You'll have to make do for the night." The man went inside to sleep. Shi Sheng had no idea it was a thief's inn, and around midnight, he fell asleep without worry. When the night grew quiet, the thieves all came out and murdered the other travelers staying in the other rooms. They then went to Shi Sheng's room, where he was still asleep. The thieves went up to him and tied him up tightly with rope. Shi Sheng then woke up and begged, "I have no grudge against you. There are thirty or fifty taels of silver in my luggage. Take it, but spare my life!" The thief said, "You must take the silver, and you must eat this wonton soup too." One of the thieves said, "It's not too late yet. The fishermen on the river haven't all left. We can take them after four in the morning." The thieves took the silver and returned to the courtyard, completely forgetting about the yarn seller in the thatched hut.
Shi Sheng, feeling uncomfortable from being bound, sighed, "I, Shi Maolan, never expected to die here." The yarn seller, hearing this, thought to himself, "Could this be my former master?" He got up, went to the window, and whispered, "Sir, you just mentioned your name. Where are you from?" Shi Sheng replied, "I'm from Yongning Street, Luotian County, Huangzhou Prefecture." The yarn seller said, "In that case, you're clearly my master." Shi Sheng asked, "Who are you?" The yarn seller replied, "I am Lai Xi." Shi Sheng said, "Please come and save me!" Lai Xi opened the door, went inside, untied Shi Sheng, returned to the thatched hut, slung his bundle over his shoulder, and led Shi Sheng outside. They saw a small wall behind the house, bordering the street. They helped Shi Sheng over the wall, and he jumped over after him.
That night, the moonlight was as bright as day. The two hurried forward, and Shi Sheng said, "What if the thieves catch up with us?" Lai Xi replied, "Don't worry, sir. I've recently mastered a martial art, and even thirty or twenty men are no match for me. May I ask why you've come here?" Shi Sheng explained his reason for his visit. Lai Xi kowtowed and said, "Sir, how would I know? Since leaving my family home, I've been wandering here, making a living by selling thread, and I'm still unmarried! I'm so lucky to have met you today; I wonder if you would still take me in?" Shi Sheng said, "You're an old friend of mine, so come with me. You don't need to stay here." They continued walking, and around dawn, they reached the riverbank. Under the moonlight, they saw a fishing boat on the river, with an old fisherman standing on it, wearing a straw hat and a thatched cloak, casting his net. They heard him singing: "
I row my small boat, I paddle with my oars. I strike the clear water, I sail against the current. I am with the fish and shrimp, I traverse the vast expanse." Thinking of his former master, he came to this place.
Lai Xi called out, "Quickly, row the boat here!" The fisherman asked, "What are you doing?" Lai Xi replied, "I'm crossing the river." The fisherman rowed the boat to the shore, and Lai Xi looked up in surprise, "Aren't you Brother Zhao?" The fisherman looked at him and said, "Aren't you Lai Xi? What a coincidence! What a coincidence!" He then asked, "And who is that?" Lai Xi said, "It's our master, now the provincial governor. He was on a private visit but mistakenly stayed at a thief's inn. I rescued him and we ran here together. Quickly, bring him aboard."
The fisherman helped Shi Sheng into the cabin, and Lai Xi jumped on after him. The fisherman knelt down and said, "Zhao Cai kowtows to my master." Shi Sheng said, "Get up. Quickly take me across the river, and we can talk later." Zhao Cai said, "My master is already on the boat. It's no problem if the thieves catch up." They sailed for a short while, and then saw thirty or forty people chasing after them. Seeing that the boat was already in the middle of the river, they had no choice but to turn back. After crossing the river, Shi Sheng asked Zhao Cai, "You make a living by fishing here. Have you started a family?" Zhao Cai replied, "I barely have enough to eat and wear, let alone money to marry." Shi Sheng said, "In that case, come with me." Shi
Sheng led Zhao Cai and Lai Xi to a mountain pass, a major crossroads for those traveling north and south. There they saw two young women weeping pitifully. Shi Sheng instructed Lai Xi, "Go and ask them why they are so sorrowful." The woman said, "My family name is Li, and we are from Shaozhou Prefecture. We have considerable wealth. Last month, a great bandit broke into our house, murdered several men, stole much of our gold and silver, and abducted my sister-in-law and me. They abandoned us because we are mobile. We want to seek justice, but we don't know where the officials are. We want to go home, but we don't know which way to go. We can only plead here with passersby that whoever can avenge us will marry us." Shi Sheng told Lai Xi to find two sedan chairs and took the two women back to the yamen (government office).
The next day, Shi Sheng reported his findings to the governor. The governor led troops to the cave and wiped out all the rebels. Shi Sheng's men arrested all the criminals in the inn. After careful interrogation, they confirmed that this was the man who had robbed the Li family. They were all executed according to the law. Shi Sheng told the two women, "Your great revenge has been achieved; let's send you back to your hometown." The woman said, "I have sworn an oath that I would marry whoever can avenge me. Now that I have received Your Excellency's grace, I am willing to live in your inner quarters and let Your Excellency give me whatever you wish to give me. I have been in the hands of thieves for over a month; how can I face anyone?" Shi Sheng tried to persuade them repeatedly, but the two women refused to leave. Shi Sheng then married the elder woman to Zhao Cai and the younger woman to Lai Xi, and they served him day and night in the house. Shi Sheng's private investigation was now complete.
But how is Qiuying at home? We'll find out in the next chapter.
Chapter Sixteen: The Goddess of Bixia Palace Bestows
the Military Talisman. Behind Shi Sheng's yamen (government office) was a garden, within which stood a white stone tablet, its luster so bright it could be seen. Around midnight, the sounds of shouting, neighing horses, and the clanging of armor could be clearly heard. Legend had it that this tablet was a protective object within the yamen, and no official had ever dared to move it. While Shi Sheng was out on a private visit, Qiuying, having nothing to do at home, went alone to the garden to see the tablet. Upon reaching it, she suddenly saw the tablet transform into a gate, both doors opening wide. Two young girls emerged, saying, "The Goddess has decreed that Madam Shi be invited inside."
Qiuying followed the girls inside. In the middle was a brick-paved path, flanked by exotic trees and rare flowers. After walking a short distance, there was a purple stone bridge. Crossing the bridge and walking several dozen steps further, there was a vermilion gate with a plaque above it bearing the three characters "Bixia Palace." Upon reaching the entrance, four more fairies emerged, two carrying precious banners and two carrying incense burners, saying, "Your Majesty has been waiting for you, Madam, for a long time. You have specially sent us to welcome you."
Qiu Ying followed the banners through two or three more gates before reaching a grand hall. In the center of the hall sat a goddess on a lotus throne. Below her were four embroidered stools, with two rows of maids standing in rows. Qiu Ying entered the hall and bowed. The goddess declined, saying, "Your Majesty is so noble; how dare this humble goddess accept such a greeting?" She ordered the two fairies to quickly help her up and seat her on the first embroidered stool on the east side. Qiu Ying said, "This lowly woman is but a mortal; why should I trouble Your Majesty with such a summons?" The goddess replied, "Shi Wuqu will soon face a formidable enemy. How can you achieve victory if your military skills are not yet proficient? Your Majesty is exceptionally intelligent, and I have specially invited you here to explain all the military affairs to you. When the oath-taking ceremony is held in the fields, the two of you can then work together for six months to achieve a splendid victory." She then instructed the fairies to bring out three volumes of military treatises and gave them to Qiu Ying.
The Queen said, "This book is titled *The Essentials of Military Strategy*. The first volume is about timing, the second about terrain, and the third about human factors. Since ancient times, military strategists have always focused on these three." Qiu Ying asked, "What about timing?" The Queen replied, "Spring, summer, autumn, and winter are the general terms for timing. The month and day within these seasons are all considered timing. When the timing coincides with an auspicious day, victory is assured, as seen in Tang's victory over Kunwu on the day of Xinmao and Wu's conquest of Shang Zhou on the day of Jiazi!" Qiu Ying then asked, "What about terrain?" The Queen said, "Mountains, rivers, forests, and thickets are all terrain advantages. When setting up camp, one must carefully consider the terrain's elevation and slopes to ensure safety. If one camps near mountains and forests, allowing the enemy to ambush them, the consequences will be severe. This is why the Chu army abandoned its course and caused trouble for the Duke of Jin." "Choose a flat, wide place, with no obstructions to the left, right, front, or back; this is the auspicious place to set up camp." Qiu Ying then asked, "What is meant by 'harmony among men'?" The Empress replied, "Harmony among men means that everyone is of one mind. In any military campaign, the first priority is to unite the hearts of the people. When the hearts of the people are united, their morale is high; when their morale is high, their strength is great. With one drumbeat, who can stop them? If people harbor disloyal thoughts, sons abandon their fathers, brothers abandon their brothers, and they scatter like birds and beasts, how can they defeat the enemy? The defection of the Yin army on the way is a prime example of disharmony among men." Qiu Ying said, "These three things are essential for military campaigns, and I am fortunate to have received Your Majesty's guidance. However, the method of arranging formations remains unclear to me. I humbly request Your Majesty to explain it in detail." The Empress said, "Seeing is believing. Come with me."
The Empress descended from her lotus seat. Qiu Ying followed behind, winding her way to a martial arts hall. The Empress sat down, with Qiu Ying accompanying her. The goddess instructed the fairy, "Bring me my military tally." The fairy went into the back hall, retrieved a red flag, and handed it to the goddess. The goddess took it and unfurled it. Suddenly, a gust of wind was heard, and instantly tens of thousands of troops stood before the drill hall. The goddess commanded, "During today's drill, anyone who violates the rules will be beheaded." All the soldiers responded with obedience.
The goddess then waved the red flag eastward, forming a battle formation. The goddess said to Qiu Ying, "This is called the Eight Trigrams Linked Formation, with all eight gates—life, injury, rest, and death—complete. The traces of Zhuge Liang's trapping of Lu Bu still remain today; this formation is truly wondrous and unpredictable!" The goddess led Qiu Ying down from the platform, entering through the life gate, and toured all eight gates, clearly explaining which were auspicious and which were inauspicious. Then, she returned to the platform and sat down again. She waved the red flag westward, forming another battle formation. Qiu Ying asked, "What formation is this?" The Queen replied, "This is called the 'One-Character Long Snake Formation.' Strike the head, and the tail responds; strike the tail, and the head responds; strike the head, and both head and tail respond. This is the most flexible of all formations!" She then waved the red flags, forming a formation. She said to Qiu Ying, "This is the Goose Formation." She then formed another formation, saying, "This is the Stork Formation." She waved the red flags to the left and right, and the soldiers surged forward in a flurry, finally stopping after a long time, forming a dense formation, with men and horses connected front and back, as dense as fish scales. Qiu Ying asked, "What is this formation called?" The Queen replied, "This formation is called the Fish-Deer Formation. In the past, Duke Zhuang of Zheng used this formation when he fought against King Zhou at Xuge." The formation was complete. The Queen rolled up the red flags, and tens of thousands of soldiers scattered like clouds in the wind, vanishing without a trace.
Qiu Ying thanked her, saying, "I am deeply grateful for Your Majesty's guidance; it has enlightened me greatly." The Empress replied, "It is our destiny that brought us together in such a fortunate encounter." The Empress led Qiu Ying down the platform and back into the palace, where they sat as before. The Empress instructed a fairy, "Take my military tally and give it to Lady Shi." The fairy took a red flag and gave it to Qiu Ying. The Empress said, "When you go to battle the day after tomorrow, hold this military tally in your hand. Your commands will be perfectly executed. After your success, return this book and the tally to me." Qiu Ying asked, "Where did I send this to Your Majesty from?" The Empress said, "You need not trouble yourself to send it. Just place this book and the tally on the incense table, silently pray, and someone will come to collect it." Qiu Ying thanked her again. The Empress said, "I also have a poem for you. Study it carefully day and night, and you will understand the hardships of military affairs, and not be careless and fail." She then wrote a poem: "
Father-in-law, Lin Shizhen, how could you lightly discuss military matters?
Unpreparedness ultimately invites a sudden thunderbolt; pulling firewood once caused the sound of horses galloping.
In the boat, fingers were scooped up in a struggle for crossing; armor was discarded, and food was served.
Facing the enemy, one always harbors hostility; the next morning, victory was reported in Shengjing.
" The Empress gave the poem to Qiuying, saying, "Go back and carefully study military books; you will become a famous female general. But this is a heavenly secret and cannot be revealed." Qiuying agreed. Then, two fairies led Qiuying out along the old path. As she exited, Qiuying looked back and saw the same stone tablet. Qiuying went into her inner quarters, entered her room, and secretly put away the military treatise and the divine book, refusing to tell anyone. Since obtaining this divine book, Qiuying dared not read it in the daytime, only unfolding it carefully at night when no one was around. Looking at it from beginning to end, there wasn't a single word or phrase, leaving my mind confused. After reading for over a month, I finally understood the methods of marching and arranging formations. I thought to myself, "My lord is a civil official, why would he need to go to the battlefield? I am a woman, how could I go to the battlefield with him? The Holy Mother's instructions are somewhat suspicious." But let's leave that aside for now. Now, let
's talk about Shi Sheng. After discovering the true identity of the rebels in the cave, the governor was pleased with his merit and reported it to the emperor. The emperor issued an edict appointing the Zhejiang Provincial Administration Commissioner to concurrently handle the affairs of the Provincial Surveillance Commissioner. Shi Maolan went to the capital to be introduced. Shi Sheng handed over all matters to the officials entrusted to him and traveled north by river. When the boat reached Jining, there was a fellow student of his, named Yin Mopan, courtesy name Yong'an. Hearing that Shi Sheng was passing through the prefecture, he boarded the boat to pay his respects, and Shi Sheng also disembarked to pay his respects. Yin Mopan said to Shi Sheng, "My time for the selection has arrived, and I intend to go to the capital, but I lack the means to travel. Brother, if you would be so kind as to take me, I would be deeply grateful." Shi Sheng replied, "That is my pleasure. Please board the ship tomorrow and we will travel together."
The next day, Yin Sheng packed his luggage and boarded the ship, traveling to the capital with Shi Sheng. Upon arriving in the capital, Shi Sheng introduced him to the Emperor, who greatly praised him and ordered him to return to his original post. Yin Sheng drew lots and was selected as the Assistant Prefect of Huizhou Prefecture in Guangdong. He said to Shi Sheng, "I truly hoped to be selected in Zhejiang, but now we are in different places, and I cannot rely on your protection." Shi Sheng said, "The path of officialdom is narrow; who knows if we will meet again?" After staying for a few days, Shi Sheng bid farewell to Yin Sheng, saying, "Brother, you still have some matters to attend to in the capital, so I truly cannot accompany you. I will be returning to Zhejiang soon." Yin Sheng said, "Brother, your responsibilities are heavy; how could I dare to presume?"
Shi Sheng submitted a memorial requesting leave to go to Luotian County to pay respects to his ancestors, which the Emperor granted. Shi Sheng thanked the magistrate and traveled to Luotian County overnight. Upon reaching the outskirts of Luotian, the county magistrate greeted him for over twenty li, setting up a guesthouse and providing him with gifts for his journey. Shi Sheng declined all the gifts and stayed at an inn. After paying respects to his ancestors, Shi Sheng returned to the inn, bid farewell to the magistrate, and set off early the next morning. The magistrate accompanied him for another twenty li before returning to his office. From Luotian County, Shi Sheng headed towards the Zhejiang River. He had only traveled a short distance when another imperial decree arrived: "Shi Maolan, the Zhejiang Provincial Governor, has rendered meritorious service in his investigation and is hereby granted promotion to Governor of Guangdong." Upon receiving the decree, Shi Sheng was determined to go to the magistrate's office and then proceed to Guangdong to assume his post. Yin Mopan was overjoyed upon hearing this news.
Meanwhile, Qiu Ying, Cui Rong, and Chun Fang were chatting idly. The gatekeeper entered and reported, "Master has been promoted to Governor of Guangdong. The official report has arrived. I first offer my congratulations to Madam." Upon hearing this, Qiu Ying exclaimed, "Guangdong is close to the Miao people. If Master is promoted there, war will be inevitable." She then diligently studied military texts night after night to prepare for the future. A few days later, Shi Sheng returned to his office, handed over all the duties of the provincial and provincial administration, and then set off with his family to Guangdong to assume his post.
One day, Yin Mopan came to pay his respects, and Shi Sheng invited him to his study. Yin Sheng wanted to perform the proper courtesies, but Shi Sheng resolutely refused, insisting that they sit as host and guest. Yin Sheng said, "It is truly a blessing to have you as my subordinate, Your Excellency." Shi Sheng replied, "We are both from the same examination, and we are like brothers. I am serving the Wang family out of public duty! I cannot bear to forget my private life for the sake of public duty, nor would I dare to abandon public duty for private reasons." Upon hearing this, Yin Sheng withdrew respectfully. Back at his office, he handled his affairs carefully, never daring to neglect his duties. After half a year, he was promoted to Prefect of Chaozhou Prefecture.
But how is Shi Sheng doing in Guangdong? To be continued in the next chapter.
Chapter Seventeen: Forgetting Old Feuds, the Lonely Widow Escapes Adversity
. It is said that Shi Sheng was promoted from Provincial Administration Commissioner of Zhejiang to Governor of Guangdong. Upon arriving at his post, the Jinshi Wang Yuezhuo came to visit him. Chunfang said to Jinshi Wang, "I need someone to serve me in my room. Could you please buy one and send it to me?" Wang Yuezhuo agreed and left. Back home, he sent a matchmaker to search for someone, but that is another story.
Now, let's talk about Wang Quan's wife, Nian Shi. She was originally from Guangzhou Prefecture. Her father, Nian Zhaoyuan, traded in Huangzhou and became involved with the Wang family through marriage. After Wang Quan's death, both of his brothers were good-for-nothings, indulging in gambling, prostitution, and debauchery. Within five or six years, they had squandered all their family fortune. Seeing that his daughter had neither children nor food to eat, Nian Zhaoyuan took her back to Guangzhou. However, Nian Shi was unlucky; less than three years after returning home, both her parents died, and all their wealth was gambled away by her brother, Nian Xiaosan, leaving her to live in an inn. Nian Shi was left like a rootless tumbleweed. Neighbors and relatives wished for her to remarry, but she, mindful of her reputation, resolutely refused. She repeatedly asked matchmakers to plead for her hand in marriage, offering to sell herself into slavery.
Hearing the news that Wang Jinshi was buying a servant, the matchmaker came to Nian Shi and said, "You've been asking me to find you a match every day. The governor's son is currently buying servants. Third Madam, would you be willing to go?" Nian Shi replied, "Of course I would! If you, sister-in-law, can make it happen, I'll reward you handsomely
." The matchmaker, greedy for money, led Nian Shi to Wang Jinshi's house and told him to take a look first. Wang Jinshi found the man quite agreeable and said to the matchmaker, "This man is suitable. Ask him how much he wants." Nian Shi told the matchmaker, "Sixty taels of silver." Wang Jinshi said, "That's not much, but who should we write the agreement for?" The matchmaker said, "He has no husband and no parents. Let his brother, Nian Xiaosan, come!" Wang Jinshi said, "Madam Shi is in a great hurry for servants. Since you're willing, we should finalize the deal today."
The matchmaker sent someone to the inn to fetch Nian Xiaosan. He said, "Your sister has sold herself into servitude. We'll write a contract together, and you'll get two taels of silver." Nian Xiaosan was short of money, and upon hearing this, she was overjoyed. She readily agreed, wrote the contract, received the two taels of silver, and left. After settling the matchmaker's money, she stayed at Wang Jinshi's residence.
The next day, Nian tidied herself up, and Wang Jinshi hired a sedan chair to carry her to the governor's office. Upon entering the residence, Nian kowtowed from head to toe. She stayed close to Chunfang in her room, attending to everything with utmost care. One day, Chunfang said to Qiuying, "Sister, this new madam seems to have the airs of a gentry family. I feel very uneasy working as her slave here." Qiuying said, "Why don't you ask her for details?" Chunfang then called Nian to Qiuying's room. Madam Nian asked, "What do you need, Madam?" Qiu Ying replied, "I have nothing else to say. You've been in this house for several days now, and I haven't even had a chance to ask you about your background. Judging from your mannerisms, you're just like us. Tell me the truth, what family are you from? Why have you ended up like this?"
Madam Nian cried as she answered, "Since I've reached this position, there's too much to say." Qiu Ying said, "You might as well tell me the truth." Madam Nian said, "Family scandals shouldn't be discussed in public; I'm afraid the ladies will laugh at me." Qiu Ying said, "Who would sell themselves out of desperation? Tell me the truth, where are you from?" Madam Nian replied, "I am the daughter-in-law of the Wang family on Yongning Street in Luotian County, Huangzhou Prefecture. My father-in-law, Wang Youzhang, was a scholar who passed the imperial examinations and once served as an official in the capital. My husband..." Wang Quan was a scholar who befriended Shi Sheng, the son of Prefect Shi, who lived across the street. Seeing the exquisite beauty of Shi Sheng's wife, Fang Shi, he harbored ill intentions and plotted against her daily. Later, when Shi Sheng was away repairing the river, Wang Quan used every means possible to marry Fang Shi. That night, Wang Quan collapsed dead, and Fang Shi disappeared without a trace. "This young woman has two brothers-in-law. After her brother's death, he squandered all the family property, leaving her destitute. Unexpectedly, upon returning to her parents' home, she found both her parents deceased, and her only remaining brother had also lost all his wealth. Now she lives in an inn, and with no other choice, she has to sell herself into servitude to live out her remaining years. I earnestly hope that you, sir and madam, will have mercy on her."
Qiu Ying recounted Nian Shi's words to Cui Rong. Cui Rong was furious and said, "This is my nemesis! I will definitely avenge my past grievances!" Qiu Ying said, "Sister, you're mistaken. What did her husband do? Now that he's in our household, we're in charge, so we should do what's best for him. Why bring up revenge? It only makes you look petty." Cui Rong realized, "Sister is absolutely right. Let's tell Master and see what he does."
Just then, Shi Sheng burst into the room and asked, "What were you two talking about?" Qiu Ying replied, "We were talking about the maid in Third Madam's room." Shi Sheng asked, "What's the matter?" Cui Rong said, "She's none other than your good friend Wang Quan's wife, who ended up like this." Shi Sheng asked, "Is it really her?" Qiu Ying said, "It really is her."
Shi Sheng said to Cui Rong, "According to what Wang Quan did, even if this woman is executed, it won't be enough to satisfy Madam." hate. But what Wang Quan did was not necessarily this woman’s idea? He died, his family was ruined, and his wife fell into the hands of someone else. Such retribution was already embarrassing. Don't do anything mean. When I was in dire straits, he once helped me with 500 yuan. Isn't his kindness unkind? It has not been paid back to him yet. Looking back on the friendship in the past, his wife was a slave here, and she finally felt sorry. How should the two ladies get along with each other? Qiuying replied: "It seems that I will have no hatred after death. This woman should show mercy to him." In the past, he helped him with 500 yuan. Today, he should pay him back the full amount to repay his previous debt. He should also lend him some more money to fulfill his friendship. Ask him: "If you are willing to return home, send someone to send him." 'Doing this will make Wang Quan feel inspired and feel ashamed! "Shi Sheng said: "The second lady's words are reasonable, so I will do this as my official. "This is exactly what he said:
be aware of all the vulgar sentiments and pay attention to what he said.
On the next day, Shi Sheng and his three ladies called Nianshi to him. He said, “I heard the ladies say last night that you are Wang Quan’s wife. Wang Quan and I have been friends for a long time, do you know that?” Nian Shi replied, “I did not know.” Shi Sheng said, “I am Shi Maolan, who lives across the hall from you.” Upon hearing this, Nian Shi knelt down and kowtowed, pleading, “My late husband’s actions deserve death! I will do whatever you wish, ladies and gentlemen.” Shi Sheng smiled and said, “Please rise, madam, I have no other intentions.”
Nian Shi dared not move, and the three ladies went over and personally helped her up. Shi Sheng said, “Let’s not talk about the past anymore. I cherish the memory of our old friendship and wish to help you return home. You can choose Guangzhou or Luotian, whichever you prefer.” Nian Shi said, “I will never forget your kindness, sir. But I have no family in Guangzhou, so I will return to Luotian!” Shi Sheng said, “Since you wish to return to Luotian, stay a little longer, and I will have someone escort you there.” From then on, the three ladies treated Nian Shi with the courtesy due to a guest and did not have her serve them in their rooms.
Shi Sheng had a servant named Zhang Zhong, a native of Luotian County. Zhang Zhong was a very capable and reliable man, so Shi Sheng asked him to escort Nian Shi home. He also instructed Zhang Zhong to inquire about the well-being of Master Hu in Xiangyang and to invite Zhu Liangyu and Cai Jingfu to the yamen to assist with some affairs. A farewell feast was held for Nian Shi at the residence. Shi Sheng instructed Qiu Ying to give her five hundred taels of silver. Shi Sheng said, "When Brother Wang was alive, he helped me with five hundred taels of silver; this five hundred taels is to repay that debt." He then gave her another three hundred taels, saying, "This three hundred taels is an extra favor from this yamen; with this eight hundred taels, you can live comfortably for the rest of your life." Nian Shi thanked him, saying, "I already feel ashamed to repay the debt in full; how could I accept such extra help?" The three ladies each gave her twenty taels of silver for travel expenses. Nian Shi rose, and the three ladies personally saw her off at the gate before she returned home. A contemporary poem praised Shi Sheng: "
His unyielding spirit indulging in past grievances is rare indeed; his magnanimity rivals that of Qianlong.
He helped Jin Ke by gifting him a robe, and they were seen off together at the plank road.
His extraordinary kindness fulfilled the principles of friendship; his departed soul bears shame in the netherworld.
Mo Yun's occasional act of caring for the widowed and orphaned is a blessing for future generations."
Meanwhile, Zhang Zhong, carrying several letters home, accompanied by an old woman, helped Nian Shi along the right path. They acted where drought was needed, and boarded a boat where they needed to, and soon arrived in Xiangyang. Zhang Zhong disembarked and went to deliver letters to various places. Nian Shi, who had been on the boat, closed her eyes briefly and saw her husband, Wang Quan, enter the cabin, saying, "My dear wife, you've returned! What have I done in my life? Lord Shi doesn't hold a grudge and even helps you return home. I am filled with remorse and regret, but I will repay him in the future!"
When Nian woke up, she was filled with resentment towards Wang Quan for being grateful to Shi Lang, and her feelings were constantly shifting, making her very unhappy. Just then, Zhang Zhong returned to his boat, and since he was near Luotian, he hired a sedan chair to take Nian back to the Wang residence. Her two younger brothers-in-law, seeing Nian return, were worried about not having enough food to eat and were in a difficult position. Nian said, "Uncles, there's no need for that. I have my own money to support myself." Her two brothers-in-law asked in surprise, "Where did you get your money, sister-in-law? Did your family give it to you?" Nian said, "No!" Her two brothers-in-law said, "If it wasn't from your family, where did the money come from?" Nian then told them everything about selling herself into servitude and how Shi Sheng had helped her repay her debts. Her two brothers-in-law wept with gratitude, saying, "How virtuous is Lord Shi! We are ashamed of our brother's actions!" With the money from their sister-in-law, the two brothers worked hard to manage their household, and after several years, their family fortune recovered, and some of their children even entered school and achieved success, all thanks to Shi Sheng's encouragement! This is a story for later, and need not be elaborated upon.
Now, Zhang Zhong returned to Xiangyang from Huangzhou and invited Zhu Juren and Cai Fubang to the yamen. Shi Sheng invited them to the inner study for a meeting, and after exchanging pleasantries, Cai Fubang went into the inner quarters to see Qiuying, and Zhu Juren to see Chunfang, before coming out to sit down. Cai Fubang said, "Brother-in-law, you are blessed with good fortune; your recent luck is far greater than before." Zhu Juren said, "The benevolent policies have been like thunderclaps upon our arrival; I have also benefited greatly from them." Shi Sheng replied, "I am not capable enough; I have relied entirely on your help, brothers."
That evening, during their casual conversation, they discussed sending Nian back to her hometown. Zhu Juren and Cai Fubang both praised, "Such a gesture truly reflects your magnanimity." Shi Sheng then sent someone to Guangzhou to invite Wang Jinshi to the yamen for a meeting; they were all delighted to see each other. Cai Fubang, Zhu Juren, and Shi Sheng all stayed in the yamen to handle some affairs. Wang Jinshi stayed in the yamen for over a month before returning to Guangzhou.
But where did Shi Sheng go afterward? To find out, read the next chapter.
Chapter Eighteen: A Great Achievement Brings Glory to the Whole Family.
It is said that Shi Sheng was serving as governor in Guangzhou when a border official reported: "The Miao bandits have launched a major attack, robbing people of their money and kidnapping their wives and daughters. Their force is extremely fierce." Shi Sheng dared not conceal the truth and reported it to the Emperor. The Emperor decreed: "Shi Maolan is hereby granted the title of Minister of War and ordered to lead the army to quell the rebellion."
After receiving the decree, Shi Sheng retreated to his inner quarters and said to Madam Qiuying: "This humble official is only literate; how could I know anything about military affairs? Now that I am in charge..." "General, how can you be worthy of your post? I trouble you, Madam, to offer your advice, so that I may consider the matter further." Qiu Ying replied, "The imperial decree cannot be disobeyed; it is the duty of a subject to defend against aggression. With you gone, the fate of the nation and the family rests on this mission. How can I feign cowardice while displaying heroic demeanor? I am quite familiar with the general principles of warfare. If you do not mind my reluctance, I am willing to personally lead the troops and assist in the campaign." Shi Sheng was overjoyed and said, "With Madam's strategic acumen, I am finally at ease."
The next day, the troops were drilled in the drill hall. Qiu Ying was appointed vanguard, with the left and right battalions forming two teams. Yin Mopan was willing to serve at the front, so he was appointed as the supervising officer, leading more than 20,000 cavalry and infantry, whose positions were already determined. The men and horses were strong, and their weapons were well-equipped, so they marched straight towards the border. Along the way, Qiu Ying thoroughly surveyed the terrain before setting up camp. When they arrived near the Miao bandits, they chose a high place to establish their camp. Qiu Ying said to Shi Sheng, "The Miao bandits live near the mountains and the sea, and their movements are unpredictable. Our army has just arrived and is exhausted. The Miao bandits, rested and ready, will surely raid our camp tonight. We must prepare in advance." Shi Sheng replied, "The orders are entirely up to you, Madam. I will simply oversee things from the center." Qiu Ying then divided the two groups of men into four groups to ambush the main camp, which was only two or three miles away. Only twenty or thirty men were left in the camp to hide on one side, waiting for the signal to raid. When the Miao bandits arrived at the camp and found it empty, they would surely plunder. They would use cannon fire as a signal to attack from all sides, ensuring a great victory. The orders were made. There was a small hill next to the camp, and Qiu Ying and Shi Sheng hid on it, observing from afar.
That night, the Miao bandits saw the government troops set up camp and discussed, "The government troops have just come from afar and must be tired. Tonight, under cover of darkness, we will raid the camp. This is the best strategy." One of their leaders, named Sai Tianwang, led two thousand men and secretly broke into the government troops' camp. Looking around, seeing no soldiers, only many weapons, they dismounted. One grabbed armor, another bows and arrows; they fought wildly, even the mighty King couldn't control them. Seeing the chaos, the ambush troops in the camp fired a signal cannon, and soldiers from all sides attacked. The Miao bandits, realizing they had fallen into a trap, tried to flee, but were quickly surrounded by government troops. They struggled left and right, unable to escape. By dawn, only a dozen or so Miao bandits remained, who managed to escape.
Qiu Ying and Shi Sheng returned to the camp, slaughtered cattle and sheep to reward the soldiers. Shi Sheng said to Qiu Ying, "Today's victory is thanks to your brilliant strategy; the pacification of the Miao bandits should be no problem now!" Qiu Ying replied, "My lord, don't be so arrogant. On the battlefield, one side and the other cannot coexist. Though the Miao are foolish, they will not easily retreat." Shi Sheng remained silent.
Meanwhile, Sai Tianwang led a dozen or so defeated soldiers back to his stronghold and reported to the stronghold chief, Nasi Li, saying, "The government troops are unpredictable and difficult to defeat." Nasi Li said, "I only thought Governor Shi was a pale-faced scholar who knew nothing of military affairs. Who would have thought he would slaughter us so ruthlessly? If we don't avenge this, how can we maintain our dominance and plot to conquer the Central Plains?" He then sent someone to deliver a challenge, which Shi Sheng replied, "The battle is scheduled for the sixteenth of next month." Qiu Ying said to Shi Sheng, "If the Miao bandits come again, they will surely lead their troops to seek revenge. If we are careless, we may be captured." Shi Sheng asked, "What should we do?" Qiu Ying replied, "Don't worry, my lord, I have my own plans." "
At dawn on the sixteenth of that month, Qiu Ying ordered the guards to build a watchtower, over three zhang high, so they could sit on it and observe the enemy. Shi Sheng led the two large armies on the left and right, and they marched out in one go. After traveling no more than ten li, they saw the enemy's fortifications. After another three or five li, they were facing off against the Miao bandits. A Miao king emerged from the front lines, clad in armor and wielding an iron spear. He asked sternly, 'What is your name, general? How dare you invade my territory?' Shi Sheng replied, 'I am Governor Shi Maolan, ordered to suppress the bandits. Dismount and surrender immediately, and I will spare your life.' The Miao king angrily cursed, 'You damned prisoner! You caused me many casualties the other day, and today you boast before the enemy. Watch me take you down from your horse to avenge this grudge.'" "Spurring his horse forward, he
charged straight at Shi Sheng. Shi Sheng, being a mere scholar, knew nothing of combat. Seeing the fierce advance of the Miao bandits, he knew he was no match for them and turned his horse to flee. He hadn't gone half a mile when he fell from his horse. The Miao king hastily thrust his spear at him. Suddenly, a man appeared, carrying Shi Sheng on his back, and leaped into the air. The Miao bandits pursued relentlessly. Qiu Ying, watching from the watchtower, saw the defeated soldiers approaching. She waved her military tally, and a sudden black wind arose, obscuring the enemy. The Miao bandits turned back, and on the other side, drums and gongs sounded. As the Miao bandits tried to find their way, they began
fighting amongst themselves, leaving the ground strewn with blood and corpses. The Miao king, Na Si Li, returned to his camp and discussed with his leaders, saying, 'There must be a strange person in Governor Shi's camp. We cannot contend with him using our wits. It would be best to surrender for now.' Everyone was unwilling. Meanwhile, Shi Sheng was carried to the back of the camp by that man, who placed him on the ground and said, 'My lord, you have escaped the enemy's clutches. Please slowly return to the camp!' Shi Sheng asked, 'Who are you?'" "Thank you for saving me." The man replied, "I am Wang Quan. I am grateful that you, sir, have shown no remorse for your past misdeeds and helped Nian Shi return to her hometown. I have no way to repay you, so I came to help you. This is just a small
token of my gratitude." After saying this, he disappeared. Shi Sheng returned to the village, but we will leave that aside for now. Now, let's talk about Na Sili and the others. They said, "In Chaoyang Cave on Shijing Mountain, there is a Princess Baihua who can cut paper into soldiers. Let's ask her to come and help us. Perhaps she can subdue the government troops!" So they immediately sent someone with a letter to invite her. The princess opened the letter, read it, and readily agreed. She led ten thousand troops to join forces with the Miao bandits and challenge them to battle. Qiu Ying said to Shi Sheng, "We don't need anyone else to go into battle. Let me and Yin Mopan go out and finish the job."
Qiu Ying, dressed in military attire, went first, followed by Yin Mopan, leading only five or six thousand troops to the front lines. On the other side, Princess Baihua led the charge, with Na Sili bringing up the rear, leading tens of thousands of elite soldiers from the south. Seeing that the government troops were few in number, they surrounded the enemy. Qiu Ying used a protective shield to protect her own troops, preventing them from being harmed no matter how they attacked. Suddenly, someone carrying a box ran around the Miao ranks, and the number of Miao soldiers increased exponentially with each battle.
Qiu Ying saw through their trick and raised her military token. Suddenly, a thunderclap sounded, and rain poured down. The Miao soldiers gradually dwindled, and those who fell to the ground were mostly paper figures and horses, which became immobile after being soaked by the rain. Qiu Ying lowered the token again, and the number of Miao soldiers on her side increased. After half an hour of fighting, there were 100,000 heavenly soldiers, who nearly wiped out Princess Baihua and Nali's forces. Princess Baihua led her remaining troops back to her cave, while Nali returned to her stronghold, complaining, "I wanted to surrender, but you wouldn't let me, and I've suffered another great humiliation." None of the leaders dared to speak.
When Qiuying returned to the camp, Yin Mopan asked, "Although we won a great victory, what if the Miao bandits come again?" Qiuying replied, "The Miao bandits are terrified this time and will soon surrender. Why bother with further fighting?" Sure enough, the next day the Miao king sent someone with a letter of surrender. The letter read:
We humbly submit: Your Majesty's virtue is as vast as the heavens, reaching every corner of the land. Foreign lands, ignorant and cunning, have expanded their borders. Now, having been annihilated by our mighty army, they realize the insurmountable power of Your Majesty's rule. From now on, we wish to submit to Your Majesty's rule and share in your glory. If we fail to pay tribute as usual, we are willing to accept the punishment of those who arrive later.
Shi Sheng, based on his surrender document, reported to the court, and His Majesty granted his surrender. Shi Sheng then earnestly persuaded him before returning to his camp. The Miao King personally escorted Shi Sheng for over a hundred li before returning to his stronghold. This was truly a scene of triumph:
The sound of horses' hooves echoing, the sound of golden stirrups ringing out, the triumphant song echoing after defeating the enemy.
Shi Sheng composed a poem praising Qiu Ying: "
Military strategists do not merely discuss empty strategies; they devise plans within the tent to prevent unforeseen events.
This woman, a warrior, is like the Tang Emperor; this woman boasts of her military prowess, like a great leader.
We only know that men possess great ambition, but who would have thought that women could be so skilled?
Hairpins and earrings temporarily serve as armor; wherever the banners point, the city's crows appear."
Meanwhile, Qiu Ying and Shi Sheng returned to the yamen. They had an incense table set up and silently prayed. The Holy Mother collected the divine book and military tally. Because of Shi Sheng's merit, the Emperor specially promoted him to Minister of War, to assist the Cabinet in its affairs. He also bestowed upon Qiu Ying the title of Lady of Martial Valor.
The Emperor decreed: "The way of governance is to establish and promote civil virtue, not to neglect the military achievements of men. Great achievements require the assistance of women in men's planning. You, Lady Cai, are the concubine of Shi Maolan, the Provincial Governor of Zhejiang. You have long been renowned for your virtuous character and possess great strategic acumen. You are loyal to the royal family and do not hesitate to personally lead the troops. You are devoted to your husband and have served on the battlefield without hesitation. Now, for your merit in pacifying the Miao people, you are hereby bestowed the title of Lady of Martial Valor. Alas, the purple clay shines brightly, marking this momentous glory; the red ink flows, forever bestowing upon you an immortal reputation."
Shi Sheng went to the capital to take up his post, having already expressed his gratitude. He then requested two more sets of official titles, bestowing upon her the honor of "Emerald Beauty and Spring Fragrance." After living there for half a year, Qiu Ying said to Shi Sheng, "In this world, wealth and honor, even reaching the highest ranks of ministers, are the ultimate! Those with foresight must retire gracefully to ensure a good end. Otherwise, a tall tree catches the wind, and one may be constantly in turmoil!" Shi Sheng replied, "Madam's insight is extremely profound. I will soon take my leave." That year, the imperial examinations were to be held, and Shi Sheng presided over a large-scale examination, taking in many students, including Cheng Jin and Cheng Yi. After the examinations, due to a foot ailment that made travel inconvenient, he retired and returned to Xiangyang.
Shi Sheng thought, "Although my rise to prominence was in Xiangyang, Luotian is still my homeland; where are my ancestors' graves? How can I conveniently pay my respects?" Later, Cui Rong gave birth to two sons and married two granddaughters of Hu Yuanwai. Qiu Ying gave birth to one son and married the daughter of Zhu Liangyu. Chun Fang gave birth to one son and married the daughter of Cai Jingfu. Shi Sheng led Cui Rong and her son back to Luotian. Qiu Ying and Chun Fang, mother and son, all lived in Xiangyang. Shi Sheng spent one year in Xiangyang and another in Luotian, traveling back and forth between the two places with great pleasure. Later, Shi Sheng's four sons all achieved high ranks. Zhu, a Juren (successful candidate in the provincial civil service examination), passed the imperial examination; Cai Jingfu passed the regular civil service examination; Yin Mopan, for his meritorious service in the army, became a military commander; and Wang Yuezhuo became a prefect. Shi Sheng enjoyed good health in his later years, living to nearly a hundred years old before passing away. On
the day of his retirement, the heavenly drums sounded in unison, and by imperial decree, he was posthumously honored as "Duke of Martial Valor" and his tomb was enshrined in the ancestral temple. Cui Rong had two sons, one continuing the main lineage, and the other being adopted into another branch of the family. To this day, Shi Sheng's descendants are divided into two branches: one in Huangzhou and two in Xiangyang. Because their ancestors were all protected by spirits, Shi's descendants bought a large house and built a temple within it; the front hall was dedicated to Buddha, the middle hall to Guanyin, and the rear hall to Venus. They recruited monks and Taoists, purchased sacrificial fields, and maintained a constant flow of offerings and incense throughout the four seasons. The Shi family prospered, with many achieving high ranks in the imperial examinations and becoming prominent officials, a testament to the accumulated merits of Shi Sheng! Could this not also be attributed to the silent assistance of spirits and deities? A later poem summarizes this: "
The two energies pervade the vast sky, transcending north and south, east and west.
Form and sound transcend sight and hearing, the spirit silently floats and flows.
The accounts of his descent to China are not false, the rites describing his departure from Zen are worthy of contemplation.
The myriad illusions of the human world are all within the workings of spirits and deities."

URL 1:https://www.sex3p.com/htmlBlog/211055.html

URL 2:/Blog.aspx?id=211055&aspx=1

Last access time:

Previous Page : Grandpa's Diary

Next Page : My friend's beautiful older sister

增加   

comment        Open a new window to view comments