Blogger

投诉/举报!>>

Blog
more...
photo album
more...
video
more...
Home >> 1 Erotic stories>> The Legend of Red Lotus Temple
Blogger:admin 2023-03-24

Add Favorites

cancel Favorites

The Legend of Red Lotus Temple 

    page views:1  Publication date:2023-03-24  
It is said that Zhao Qian was at the Red Lotus Temple, receiving care from Master Fakong. Her body was slowly recovering. She was past her due date,

and her strength had returned. One night, she slept soundly when she suddenly felt her breasts swell and her nipples itch intensely, as if ants were crawling inside her milk ducts. Half-asleep, Zhao Qian rubbed them with her hands. The itching subsided slightly, but the engorgement persisted. She could only sleep briefly after letting go, but then the itching returned. Zhao Qian woke up from her dream, finding nothing unusual. Looking around to make sure no one was there, she unbuttoned her clothes and pinched her nipples, pulling them up and down. The

itching stopped immediately. But the itching returned when she let go, so she had to pinch her nipples again. She turned over and lay down, causing both nipples to become erect, swollen, and hard.

By dawn, her breasts were extremely engorged. She had to cover them with her hands and gently massage them. She continued this process of pinching her nipples and massaging her breasts until dawn. It turned out that Zhao Qian's milk had begun to dry up after childbirth. During her recuperation at Honglian Temple, she frequently ate pheasant and rabbit. Her strength recovered, and due to excess nutrition, she naturally began to produce milk. Zhao Qian, having no experience, was unaware of this. She only felt her breasts swell, which was indecent in public, so she dared not get out of bed. A young novice brought her chicken soup, which Zhao Qian drank while half-lying in bed. After drinking the soup, within a short time, her breasts became even more swollen and painful.

Her nipples were erect, no longer itchy, but very hard. Zhao Qian covered her chest, not daring to lie on her back, and lay on her side, secretly stroking them with her hands, hoping the swelling would subside soon. It was daytime, and she dared not undress to peek.

By noon, the swelling had become increasingly severe, to the point that she could no longer touch them. Any movement of her body pulled on her breasts, causing unbearable pain, and

she couldn't help but cry. A young novice brought her food and, seeing this, hurriedly reported to Master Fakong. Master Fakong inquired about the situation. Unaware of the situation, he led the young novice monk directly to Zhao Qian's side room. He saw Zhao Qian lying on her side, her shoulders trembling, clearly having cried. He approached and greeted her, "Amitabha, female benefactor, you are unwell. Please inform this old monk." Zhao Qian, still crying, did not answer. After a long while, she finally spoke softly, her face flushed. "Thank you, Master. I just have a little chest pain." Master Fakong asked, "Is your breast a little engorged?" Zhao Qian remained silent,

only nodding.

Seeing this, Master Fakong understood. He knew Zhao Qian's milk had dried up, and she was suffering because her baby had died, leaving her breasts full. Master Fakong pondered for a moment and said, "Amitabha, the Buddha is merciful. Female benefactor, why don't you turn around and let this old monk take a look?" Zhao Qian remained silent. The thought of loosening her clothes and exposing her breasts made her hesitate, and her face flushed.

Master Fakong instructed the novice monks to close the doors and windows, and then smiled as he chanted a Buddhist prayer. He said, "Female benefactor, there's no need to be troubled. You can treat this old monk as family. This old monk treated your injuries before, and it seems nothing bad happened." Zhao Qian heard this and slowly turned around. Her breasts ached, and she couldn't sit up. She could only barely lean against the headboard, her face flushed and silent. For a long time, she dared not undress and expose her breasts. Although Zhao Qian was a woman, she had only had sexual intercourse once, and it was by rape. How could she have the courage to expose her breasts in front of two strangers? Her eyes were fixed on the headboard, and she could only weep. Master Fakong chanted another Buddhist prayer, saying, "The Buddha said: 'Birth is emptiness,

death is emptiness. Neither male nor female, neither male nor female. At this moment, you are neither female, and I am neither male. What is there to fear?' He then reached out his hands and began to remove Zhao Qian's monk's robe. Zhao Qian was in a hurry..." Her clothes, stained with blood from childbirth, had long been discarded.

She was now forced to wear only loose-fitting monk's robes. Master Fakong unbuttoned Zhao Qian's clothes, revealing her large breasts. They were more than twice their original size, swollen and shiny, nipples erect. Zhao Qian didn't struggle, but simply gently cupped her breasts with her hands, blushing and too ashamed to look up. Master Fakong placed his hand on Zhao Qian's breasts, finding them very hot. He gently pressed them, and Zhao Qian immediately cried out in pain. Master Fakong withdrew his hand, took a step back, and

calmly said, "Female benefactor, because of premature birth, these past two days have been the time for your milk to dry up. You need not worry. This old monk will have my disciple suckle it out." Zhao Qian, at this point, had no choice but to say, "It is entirely up to you, Master," her voice barely audible, like a mosquito's buzz. Master Fakong then instructed the novice monk to come forward and suckle. However, the novice monk was shy and refused.

She just chuckled and ran off to watch. Master Fakong sighed helplessly. He said, "The Buddha said: 'If I don't go to hell, how can I save all sentient beings equally? If I don't go to hell, who will?' If you're not worried, female benefactor, how about I help you?" Zhao Qian had been exposing her breasts for a long time, and her heart was much calmer. Seeing Master Fakong's words, she replied, "I'll leave it all to you, Master

." Master Fakong agreed and stepped forward, bending down gently to part Zhao Qian's clothes. Zhao Qian leaned against the bed, her breasts raised, her head turned to one side, her eyes already closed. She felt Master Fakong taking her right breast into his mouth, gently sucking. A suction force traveled from her nipple to her breast, a tingling, numb sensation

spreading across half her body. Master Fakong remained calm and gentle, only sucking lightly. Fortunately, Zhao Qian's nipples had already enlarged,

making sucking effortless. Zhao Qian felt an extraordinary comfort in her right breast and couldn't help but sigh softly, tilting her head back high. Her hands were already on Master Fakong's shoulders. She suckled for a long time. Master Fakong increased the suction. After a few more sucks, Zhao Qian's breasts rose high. Her hands involuntarily embraced Master Fakong's head, pressing it tightly against her breasts. After a few more sucks, Zhao Qian let out a soft moan. Sweet milk sprayed directly into Master Fakong's mouth.

Master Fakong dared not let go, unable to spit out the milk, and could only swallow it. Soon, his right breast was empty. Master Fakong raised his head and gently suckled from his left breast. Zhao Qian held Master Fakong's head with both hands. After a long while,

Master Fakong emptied his left breast, raised his head, and smiled, saying, "Amitabha, the female benefactor is healed

." Zhao Qian's cheeks flushed, her face shy, her eyes shimmering like water. Hearing Master Fakong speak, she quickly released her hands. She buttoned up her clothes and thanked him softly. Master Fakong instructed, "In the future, whenever your breasts feel engorged, you can

express the milk yourself. It's no trouble. This old monk takes his leave." After lunch, not long after, her breasts became engorged again, and milk automatically overflowed, leaving two wet patches on her chest. Zhao Qian sighed, looked around to make sure no one was there, and hid in a corner. She unbuttoned her clothes, pinched her nipples, and squeezed. Milk gushed out. Zhao Qian was well-nourished and had plenty of milk. It took her quite a while to empty her breasts. She felt very frustrated. She had no child but plenty of milk. She didn't know what to do.

Remembering how Master Fakong had helped her express the milk, a surge of lust rose in her heart. Grateful for Master Fakong's life-saving grace, she was willing to give him milk every day. Thinking of this, her face flushed red, and she cursed herself for being lewd. Zhao Qian was caught in a dilemma, feeling sorry for herself, thinking it was a waste that her milk had been expressed in vain. She didn't even know what she had done that day. She had only expressed milk a few times, yet the milk production kept increasing, soaking the entire large side room.

The matter of Master Fakong suckling milk was originally unknown to everyone. However, the young novice monk, being young and inexperienced, told her about it upon returning to his room.

The speaker meant no harm, but the listener took it to heart. The novice monk's words attracted the attention of a lecherous monk. This monk, whose Dharma name was Jingkong, was Master Fakong's junior brother. He had secretly harbored feelings for the beautiful Zhao Qian, but was afraid of his senior brother and dared not act rashly. Hearing the novice monk describe Master Fakong suckling milk in detail, he thought, "Good. I didn't expect my senior brother to be so lustful. He's already made his move." He kept this thought in mind, remaining calm and collected.

Around midnight, Monk Jingkong secretly left his room and saw the side room window was open. He quietly climbed in. As soon as he entered, a strong, fishy smell of milk hit him. The night was too dark. A beautiful woman could only be vaguely seen lying on her side on the bed. The monk Jingkong tiptoed closer to the bed, carefully observing his escape route so that he could safely leave if Zhao Qian cried out. As he approached, he saw that Zhao Qian, due to the hot weather, was wearing a monk's robe and lying on her side. Jingkong quietly untied Zhao Qian's belt from behind. It turned out that the robe had no buttons, only a belt. Jingkong loosened the belt and gently lifted the robe. Zhao Qian was immediately exposed, revealing most of her body.

Monk Jingkong felt his blood rush to his head. His penis instantly hardened. Knowing he couldn't force it, he imitated Master Fakong and slowly leaned closer. He gently placed his hand on Zhao Qian's fragrant shoulder, using only a little force. Zhao Qian, in her sleep, rolled over and lay on her back. This left her completely naked. Her monk's robe wouldn't roll up to cover her as she turned. Monk Jingkong wasn't in a hurry. He slowly stripped himself naked, leaned over, and gently pinched and kneaded one of her nipples with one hand. He then gently took Zhao Qian's other nipple into his mouth. A stream of sweet milk flowed into his mouth. Zhao Qian let out a soft moan but didn't wake up. Zhao Qian was having a dream. She dreamt that she was holding her son and breastfeeding him. Her son was suckling at her nipple, the tingling sensation intoxicating her. She stroked her son's head, letting his hand pinch her other nipple. Monk Jingkong remained silent, simply suckling at the milk. A hand stealthily moved down and touched Zhao Qian's vulva, slowly caressing it with the palm. In Zhao Qian's dream, her son suddenly transformed into Master Fakong. She saw Master Fakong suckling at her breast, playing with her nipples, while a hand reached into her vulva,

flicking her clitoris. Zhao Qian was filled with shyness and powerless to resist. She could only pant and moan softly, enjoying the waves of pleasure Master Fakong brought her as he suckled and touched her vulva. Master Fakong's fingers then probed into Zhao Qian's vagina, kneading and probing. Zhao Qian felt Master Fakong sending her to the clouds. Her chest began to rise and fall, her buttocks arching upwards to meet his touch. Then, Master Fakong finished suckling, spat out the nipple, rolled over, and pressed down on her, spreading her legs. He slowly inserted a thick, hard penis into her vagina. Zhao Qian let out a soft moan, awakened by the intense stimulation. She saw someone grabbing her breasts, a thick penis inserted into her vagina, filling it completely. An irresistible pleasure surged through her body, and Zhao Qian couldn't distinguish between dream and reality. She mistook him for Master Fakong, only managing to utter a single cry of "Master..." The person pressing down on her remained silent, thrusting relentlessly. Waves of pleasure immediately assaulted Zhao Qian's senses. She gasped softly, wrapping her arms around "Master Fakong's" neck. "Master Fakong" also freed his hands to tightly embrace her waist. Their naked bodies pressed together. After half an hour of thrusting, Zhao Qian's eyes were half-closed, her gaze hazy. She cried out, "Master... ah... ah... Master... so comfortable... faster... faster... ah..." The monk Jingkong had taken herbal medicine before his arrival, making his penis persistent and powerful. His strength was increasing with practice. Zhao Qian, inexperienced, couldn't withstand such prolonged thrusting. She climaxed three or four times. "Master Fakong" remained as vigorous as ever, his power undiminished. Zhao Qian, in her pleasure, began to ramble incoherently. "Master... ah... ah... I can't take it anymore... you're breastfeeding..." Another half hour passed. "Master Fakong" suddenly exerted force, violently thrusting. Zhao Qian, with her eyes closed, groaned even more urgently. Seeing this, "Master Fakong," fearing someone would hear, quickly covered Zhao Qian's mouth with his hand. He dragged her to the edge of the bed, laid her horizontally, and placed her legs on his shoulders. He covered her mouth with one hand and grabbed one of her breasts, kneading it wildly. He stood on the ground, thrusting frantically. Zhao Qian's vagina was gushing with fluid, limp as mud.

A pool of white milk flowed from her chest. "Master Fakong" thrust a few more times, let out a low growl, and ejaculated. They climbed onto the bed and lay side by side. Zhao Qian stretched out her hands and embraced "Master Fakong's" head to her chest. She pinched one of her nipples and put it into "Master Fakong's" mouth. "Master Fakong" was exhausted. He lay quietly in Zhao Qian's arms, sucking hard on her sweet milk. After he finished one nipple, Zhao Qian put the other nipple into "Master Fakong's" mouth. It wasn't until the first crow of the rooster that "Master Fakong" left the side room.

Zhao Qian wasn't usually flirtatious or lewd, but unfortunately, she had never been breastfed like this before. Today, she had been suckled by "Master Fakong" for half a day.

Although he had no lewd intentions, Zhao Qian's desire was aroused. The tide of passion never receded. She had no close female friends. As night fell, her lust surged, burning like fire. She tossed and turned, unable to find peace. Finally, she endured until midnight, dreaming of a passionate night, drifting off to sleep. How could she resist? The monk Jingkong seized the opportunity, and they indulged in a night of pleasure. The next morning, she awoke to find her vulva swollen and her nipples aching. She knew it was from the night's passion. She was quite surprised. She thought that Master Fakong, at sixty years old, was so strong; he must have never been with a woman before, cultivating his body and mind. Zhao Qian recalled Master Fakong's vigorous performance last night, secretly amused that he, usually so composed and seemingly a highly accomplished monk, was so greedy when it came to breastfeeding. It was completely different from his usual self. Zhao Qian felt shy thinking about breastfeeding him, and blushed. For some reason, she felt a sweet warmth in her heart. Master Fakong had consumed all her milk during the night, and her milk was still plentiful. Not long after getting up, her breasts were engorged. Thinking that Master Fakong enjoyed her milk, she was willing to be his wet nurse. Plenty of milk was no problem. She never expected that it would be the monk Jingkong who came last night. A moment later, a novice monk entered... They brought breakfast. They also brought several sets of monk's robes and a spittoon. It turned out that Master Fakong knew it wasn't appropriate for a woman to be breastfeeding in the temple. He wanted to prepare extra clothes for her to change into. The breast milk could be collected in the spittoon and poured out before nightfall. Zhao Qian accepted these things with quiet gratitude. Turning around to put them away, she noticed the young novice staring intently at her chest. She immediately realized there was a wet patch on her chest. It felt cool. Her face flushed. Knowing the young novice was inexperienced and had no impure thoughts, and besides, he had seen her breasts before, Zhao Qian turned away, but wasn't angry. She ate breakfast and looked around to make sure no one was watching. She hurriedly unbuttoned her bra, expressed the milk, and collected it in a spittoon. She changed into the monk's robe given to her by Master Fakong, folding up her soiled clothes. She could go out to wash them in the evening. When evening came, Zhao Qian washed her old clothes and

emptied the spittoon, but didn't express the milk. She guessed that Master Fakong would come that night. Grateful for his life-saving grace, which was greater than that of her second parents, she felt she should repay him with her life. Therefore, she wiped the milk away with her clothes as soon as it flowed, but couldn't bear to empty it completely.

Meanwhile, the monk Jingkong, having gained an advantage, was uneasy during the day, fearing exposure. At night, he barely managed to lie down for a while, thinking of Zhao Qian... Her body was as tender as water, her breasts white and high. He could no longer restrain himself. He sneaked out and jumped into Zhao Qian's room. Zhao Qian wasn't asleep that night. She heard the windowpanes rattling. Someone entered the room. She knew it was Master Fakong. Shy and trembling, she closed her eyes, afraid to peek. Lying on her back, she heard Master Fakong gently creep onto the bed. He didn't make a sound. In the darkness, a hand lifted her clothes, revealing her breasts. A warm mouth tightly sucked on one nipple… while another hand forcefully squeezed and kneaded her other breast. Zhao Qian hadn't… since evening… She had expressed milk. Her breasts were very engorged. With a squeeze from the monk Jingkong, milk gushed out, spraying both of them, covering their faces and bodies,

and soaking the bed. Zhao Qian shyly called out "Master," turned around, and pulled the monk Jingkong into her arms. One hand stroked his bald head, while the other cupped her breast and fed it to him. The monk Jingkong greedily drank the milk. His hand, however, reached for Zhao Qian's lower body, inserting a finger inside. Zhao Qian let out a soft moan, her hips swaying, hugging the monk Jingkong even tighter, pressing her entire body against him, her legs wrapped around his waist. Her buttocks twitched. Having already been raped once the previous night, Zhao Qian's courage had grown. She reached out and grabbed the monk Jingkong's large penis, stroking it. The monk Jingkong suckled dry Zhao Qian's breasts. Having had his fill, he rolled over and began a fierce battle. He thrust into Zhao Qian until she was panting heavily, experiencing a climax. She was raped by the monk Jingkong until midnight.

It was nearly dawn. The monk Jingkong pushed Zhao Qian away and returned to his room. A voice uttered "Amitabha" in his ear, startling him so much that his heart nearly broke. He was terrified. He saw his senior brother Fakong sitting upright on his bed. Fakong asked, "It's late at night. Junior brother, you haven't slept all night. Where have you been?" The monk Jingkong was still shaken and stared blankly, unable to answer. Master Fakong pressed, "Amitabha, a monk doesn't lie. Junior brother Jingkong, where have you been?" The monk Jingkong composed himself and replied, "Unable to sleep in the late night, this humble monk wandered around the mountain." "Brother Lao asked. Overwhelmed with fear, Master Fakong knew her whereabouts but didn't reveal them, saying, 'Since that's how it is. Junior brother, go to sleep early. I have something to trouble you with tomorrow.

This old monk takes his leave.' Nothing more was said that night. After finishing morning prayers, Master Fakong came to see Zhao Qian and said, 'Amitabha. Our temple has a quiet place. Few people come here usually. It's difficult for idlers to reach. We would like to invite you, female benefactor, to move there. What do you think?' Zhao Qian, upon seeing Master Fakong, recalled their two nights of intimacy. Hearing his instructions, she misunderstood, thinking he was afraid of being exposed and that choosing a quiet place was a long-term solution. She blushed and replied softly, 'I was saved by the Master. This body belongs to the Master; I will obey the Master's arrangements without question.' She would agree to anything." Master Fakong then instructed the novice monk to quietly lead Zhao Qian away from the side room. Not far from the temple, there was a stone house. It was nestled against the mountain and overlooked the water, with beautiful scenery. Yet it was also built in a secluded way. It was made of stone and embedded in the hillside. The novice monk led Zhao Qian into the house.

He bowed and took his leave, returning to the temple. Zhao Qian, delighted by the tranquility, settled in. The young novice monk brought her meals daily. Master Fakong then invited Monk Jingkong, saying, "Recently, the temple's incense offerings have been weak, and there are few worshippers. This old monk wishes to trouble you, junior brother, to go down the mountain to beg for alms to supplement the temple's deficit. You cannot refuse; please go down the mountain immediately." Monk Jingkong, feeling guilty, reluctantly bowed and agreed to go down the mountain, though he was extremely unwilling. Recalling Zhao Qian's alluring cries and gentle charm, he felt remorse. He realized his senior brother had discovered his illicit affair and deliberately sent him away. Thinking of Zhao Qian's sweet breast milk, which his senior brother had monopolized, a wicked thought arose in his heart. He thought bitterly, "Since you are unkind, don't blame me for being ruthless. If I cannot be close to the beauty, neither can

you." With this wicked thought, Jingkong did not beg for alms. He went straight down the mountain, heading directly for Qingzhou Prefecture. At night, they sneaked into the prefectural government office and slipped in a letter of denunciation. The letter accused the lecherous monk Fakong of harboring a woman and forcibly suckling her breast milk, thus corrupting Buddhism and blaspheming the gods—an act against all moral principles. The prefect, enraged upon seeing the letter, immediately dispatched constables to Honglian Temple to arrest the lecherous monk Fakong and his adulterous wife. Meanwhile, the monk Jingkong, having bought several sets of secular clothing, secretly returned to the mountain and hid outside the temple, observing the situation and preparing for the worst.

The constables, like wolves and tigers, swarmed in. Entering the temple, they neither paid homage to the Buddha nor worshipped the gods, but instead searched frantically for the woman. After a long search, they found nothing. They then seized Master Fakong and demanded he confess. Master Fakong argued his case calmly and rationally. Since they couldn't find the woman, and given the sacred nature of the Buddhist temple, the constables couldn't use force. However, they wanted to extort a small sum of money, so they made a show of force and intimidated the monks.

"They're acting like gods and ghosts, wanting to smash the Buddha statues!" Master Fakong, a highly virtuous monk, dared not allow the destruction of the Buddha statues. He sternly shouted to

stop them. Some of the monks, skilled in martial arts, rose up and beat the constables soundly. These constables, who usually only bullied others, had no real skills. They were beaten until they were crooked and fled in a sorry state. Back at the yamen, they embellished the story, claiming that Honglian Temple was a large group of bandits. They said that they were lucky to have escaped quickly, otherwise none of them would have returned. The prefect was shocked. Because during the last bandit suppression, the bandit leader and his son had disappeared without a trace, and none had been captured, it turned out they were hiding in the temple. Therefore, he believed it without a doubt.

He immediately dispatched troops, heading straight for Honglian Temple. As the saying goes, "A scholar encountering a soldier, reason is useless." The soldiers roared in and surrounded Honglian Temple three layers deep, making it impossible to get through. Master Fakong saw the soldiers arrive. Startled,

they went out to greet him. The guerrilla leader, seeing the monk emerge, shouted "Kill!" Master Fakong, unable to dodge, had his right arm severed by a single blow and fainted. The monks struggled to pull him back, closed the gate, and helped Master Fakong stop the bleeding and apply medicine. They then had a young novice and another monk carry him towards the stone house. Monk Jingkong, seeing this from afar, knew he was heading towards the stone house and followed closely. Sure enough, the beauty was there. Overjoyed, he saw Fakong unconscious and knew he was unlikely to survive, but felt no sorrow. The men bolted the stone door and

hid inside, not daring to make a sound.

(The End)

4358 bytes

URL 1:https://www.sex3p.com/htmlBlog/192723.html

URL 2:/Blog.aspx?id=192723&aspx=1

Last access time:

Previous Page : [Conquering the Beautiful Nurse Mom] Accompanied by my mother's voice, I finally reached my climax, gushing out streams of hot semen that continuously washed over my mother's uterus, while she also reached another climax at the same time.

Next Page : [Mom, stockings, high heels] Mom was wearing a pair of flesh-colored stockings, her flawless legs shimmering in the evening light of the reading lamp.

增加   

comment        Open a new window to view comments