Blogger

投诉/举报!>>

Blog
more...
photo album
more...
video
more...
Home >> 1 Erotic stories>> The Secret Manuscript of Humi...
Blogger:admin 2022-09-28

Add Favorites

cancel Favorites

The Secret Manuscript of Humiliating My Girlfriend [Chapters 1-4 Complete] (Author: Hu Zuofei) 

    page views:1  Publication date:2022-09-28  
Humiliating My Girlfriend (Secret Manuscript)

Author: Hu Zuofei

Before the Lunar New Year, my parents went back to their hometown to visit my grandparents, so my sister and I were responsible for the spring cleaning. I found a photo of my mother in her youth, still in the frame, wearing a red silk cheongsam. It must have been taken at her wedding. It was a color photo from back then, already yellowed with age, but it gave me a stunning impression. An oval face, long hair, big eyes—all the features of a man's dream girl. I suddenly felt a little proud. So I was born to such a beautiful mother; there must be a lot of beautiful genes in me, right? Hehe!

The frame was dusty, so I gently wiped it with a cloth, but seeing that it was still a little dirty inside, I carefully opened it, of course not daring to damage what might be my father's treasured possession. When I opened it, I found several handwritten notes between the photo and the frame back—my father's handwriting. Why would he keep it so mysteriously? Driven by curiosity, and thinking that my father wouldn't be home so soon anyway, I took it back to my room to look at it slowly.

This hidden manuscript turned out to be a record of his and my mother's wedding. There was nothing particularly special about it, but it was filled with the same kind of mentality I have towards humiliating girlfriends. Hmm, could this mentality be hereditary?

My father's diary says that after he was discharged from the army, my grandmother urged him to get married, and even found him a bride—my mother, Shiying. My father knew my mother before he joined the army; they were classmates at the same middle school. He was under intense pressure to get married, and since he didn't have a girlfriend, and seeing how beautiful my mother was, he married her to comply with my grandmother's wishes.

"You old rascal, you forget your friends as soon as you get home! You don't care about us anymore now that you're married?" Agui and three other men were my father's teammates who had discharged from the army with him. They were old friends, and now that my father was getting married, and none of the four of them had partners, they sourly criticized him.

My father, having served in the army for several years, had a rather outspoken personality. He immediately told them, "Hey, Old Turtle, believe me, we're brothers! Brothers are like limbs, wives are like clothes! Even though I'm getting married, I'll still prioritize my brothers' affairs!" Turtle patted him on the shoulder and said, "A promise is a promise, hehe!" Turtle was a bit hunchbacked, hence his nickname.

My father was the second oldest in the family, so his wedding wasn't as grand as my uncle's; it was held in the village ancestral hall. Turtle's comrades were, of course, guests. Seeing how beautiful my mother was, they became jealous of my father, and after a few drinks, they came to toast my parents.


Finally, after the wedding, my parents breathed a sigh of relief when they returned to their new home, the two young people speechless. Although they had known each other before this day, they weren't really familiar with each other. Tonight, they would be sleeping in the same bed with the dragon and phoenix quilt; just thinking about it made their hearts pound.

Mom spoke first, "I'm going to take a shower." She took her clothes to the small room (not called a bathroom; in my hometown, there's a small partitioned room in the main room for a chamber pot and washing), lowered the curtain, and the sound of Mom showering could be heard.

Dad sat on the edge of the bed, his mouth dry just listening to the sounds, swallowing hard: "Tonight, I can finally make love openly!" Suddenly, someone knocked on the door, startling Dad. He opened it to find it was Ah Gui and his three brothers coming to make a ruckus in the new house. They were brothers, and it was a custom in our hometown, so Dad had no choice but to invite them in.

Ah Gui looked around and asked, "Where's sister-in-law?" Then he heard the sound of water flushing from the small room and said, "Sister-in-law is taking a bath..." He then gave a lewd smile, walked to the light, and said, "Come on, let's turn off the light." Before Dad knew what he was up to, Ah Gui had already turned off the light.

There was a small electric light in Mom's bathroom, reflecting her shadow onto the curtain. They all gasped softly, as if watching a silhouette play, especially when Mom picked up the ladle to rinse herself. The semi-circular shadow of her breasts, cast by her sideways movement, made them giggle with delight.

One said, "Wow! Bigger than the women we used to go to for sex..." Ah Gui was a notorious womanizer in the army, spending his monthly leave in the county town to find girls for sex. My father and his comrades were brought along by him, so although they weren't married, they had plenty of sexual experience.

Seeing my mother still rinsing, Ah Gui quietly approached the curtain.

Dad hurriedly pulled him aside and said, "What are you doing?" Agui whispered, "When we used to go out together, we'd go see the women together too!" Dad stammered, "But...this is different, she's my wife." Agui said, "Hey, you're so old-fashioned. Let me see my sister-in-law, it won't hurt her." After he finished speaking, without waiting for Dad's objection, he gently pulled up a corner of the curtain to look inside. The other three also wanted to look, so Agui pulled the curtain open to a large gap, and the four friends each found a spot to peek. Dad stood nervously behind them, and he could also see his wife's body through the gap. It was a smooth, flawless back and two round buttocks. She was standing and rinsing water down her chest, and then she had to turn her body to the side. Wow! He could see most of her round, tender breasts from under her armpits.

My mother, the bride, was completely unaware that anyone was there, let alone that someone was peeping. She continued washing herself, preparing for a wonderful wedding night. She naturally bent down to scoop up another spoonful of water, and as she did so, her pubic hair was glimpsed from between her legs. Luckily, her legs weren't spread, or my father and his cronies would have seen everything.

They only hurriedly left when my mother was drying herself with a bath towel, turned on the light, and sat in the room chatting as if nothing had happened. Only my father was still blushing. He felt a little guilty for letting other men see his new wife's body, but also a strange excitement.

My mother came out in her red silk nightgown and saw them making a ruckus in the room. She wasn't too surprised; she knew that teasing the newlyweds was a custom.

Ah Gui, that wicked ringleader, started up to his mischief again. He said, "Ha! Come on, blindfold your sister-in-law and let her guess which of the five of us is her real husband." My dad asked, "How should she guess?" One of them said, "I suggest everyone kiss the bride once, and let her guess. If she can't guess, the bride and groom will be punished!" This suggestion was immediately cheered by everyone, who had long wanted to kiss her.

My dad had no choice but to take a red handkerchief and blindfold my mom, whispering to her, "When I kiss you later, I'll gently bite your lip." My mom nodded in understanding.

My mom sat down on the edge of the bed with her eyes closed. She was a little nervous and took a deep breath. She had never kissed anyone since she was old enough to understand, so she was a little at a loss.
由阿龟先开始,他坐在我妈妈身边,碰到她的肩,她紧张地侧过身去,阿龟就伸手把她肩膀抱住,粗大的嘴对准我妈妈的小嘴就亲过去。其实阿龟比我爸爸胖,嘴唇也较厚,很容易分辨出来。

爸爸看着妈妈小嘴唇给阿龟吻上的时候,才惊觉这是新婚娇妻的初吻,看着她细致可爱的小嘴巴给阿龟的粗大嘴唇亲上去时,就像一朵鲜花给牛粪沾污了,心里很不是滋味,但为时已晚。

他看到阿龟用舌头去逗弄她的唇齿,她开始往后退缩,好像已经知道这不是丈夫,但阿龟把她的头抱住,舌头撬开她的皓齿,我妈妈毫无经验,芳心大乱,小嘴巴受不住攻击,但微微张开之际,就被他的舌头攻进去,「啧啧啧」地卷弄她的舌头,她全身都颤抖了。

阿龟变本加厉,把身体紧贴在她身上,挤着她的胸脯,使她无力回避,软软地让他摆布,让他有点腥味的唾液流进自己的嘴巴里,让他把暖暖的气息喷在脸上,被他弄得差一点透不过气来,良久阿龟才放开她。

妈妈摇摇头,声音还有点颤抖地说:「这不是阿为(我爸爸的名字)。」她接着又给两个爸爸的朋友吻得有点昏乱。第四个是个叫阿祥的人,他在亲她的时候,恰巧轻轻咬到她的嘴唇,她就立即说:「就是这个。」其他人哄然大笑。

阿龟说:「好,认错丈夫,乾脆将错就错,就和阿祥洞房吧!」妈妈羞得两颊通红,阿龟把阿祥推到我妈妈身上,阿祥虽然也是好色一族,但胆量没阿龟这幺大,不敢作甚幺动作。

阿龟不满说:「他妈的,连洞房也不会!让你老爸来教你吧!」说完把阿祥推开一边,自己扯着我妈妈,把她往床上压去。

我妈妈惊呼起来:「不要,不要!阿为,快叫他们不要这样!」阿龟像一头蛮牛,甚幺都不理会,硬压在我妈妈身上,还用手去摸她胸前两团圆鼓鼓柔嫩嫩的乳房,吓得妈妈花容失色。

爸爸用力把阿龟扳起来说:「阿龟兄,算了吧,不要把她玩得太过份,要罚就罚我吧!」阿龟也不好意思再强来,站起来对我爸爸说:「是你说要罚你的,不要后悔哦!」爸爸说:「甚幺都难不倒我,尽管说吧!」阿龟转头对其他人说:「那就罚阿为到村里四周跑一圈,好不好?」其他人当然和应。


阿龟已经忘了朋友的道义,对这朋友妻开始无礼起来,他用手掌握着我妈妈的下巴,把她的脸转过来,捏开她的嘴巴,硬是把那杯酒灌进她嘴里,妈妈喝了一口就呛得要命:「咳咳咳……」这一咳就把酒也喷出来,而杯里面的酒都沿着她的嘴边流到丝绸质的睡衣胸襟上。

「哎呀!你看都弄湿了。」阿龟像很关心那样说,「来,我帮你抹抹。」说完手就在她胸脯上扫来扫去。

我爸爸在窗外看得眼睛瞪得圆圆的,心里咒骂着:『干你老母,你这老龟这样不是「抹抹」吧,而是趁机「摸摸」吧!』我妈妈脸已经红得像苹果,本来大大的眼睛都睁不开了,快要眯成一条线,虽然那对玉手想推开阿龟那无礼的粗手,但已经力不从心了,阿龟就趁机一上一下地「抹抹」她胸前的衣服,却把她的乳房挤来弄去。

阿龟见她没多少反抗,就说:「哎呀!睡衣都湿了,不要穿了。」说完就解开她睡衣的扣子。

她在迷迷糊糊中还有意识想要推开他的手,但另一个人的手也加入战团,把她睡衣扣子从下往上解开,不一会儿整件睡衣的钮扣全解开了,阿龟就往两边一剥,睡衣张开了,看到里面的小胸衣(那时我家乡女人还不是很习惯用乳罩,只用胸衣,就是一件半截小背心,只遮到乳房那种小内衣)。

「哇哈哈,好可爱哟!」不知哪个大叫起来。我爸爸在窗外当然也看到这种「好可爱」的情形,就是刚才那杯酒不仅把睡衣弄湿了,连里面那件胸衣也弄得半湿,紧贴在我妈妈胸前那两团圆鼓鼓的酥肉上,格外性感,连窗外爸爸也看得鼻水直流。

阿龟对同伴说:「喂,再给她一杯!」其中一个叫阿祥的说:「她已经醉了,不能喝了。」阿龟哈哈笑说:「你真笨,她不能喝,她两个小可爱可要喝呢!」阿祥顿时醒悟过来,立即倒来一杯酒,递给阿龟,阿龟就把酒慢慢地在我妈妈小胸衣上浇下去,小胸衣湿了就贴在妈妈的鲜肉上面,而且变得半透明。

其他人开始起哄:「哇~~!」当那杯酒倒光时,妈妈的胸衣已经全湿透了,两个圆圆大大的奶子像毫无掩饰地暴露出来,而两个乳头也因为给酒精刺激而把那小葡萄凸出来,看得那群像色狼般的男人口水都快流出来。

妈妈突然迷迷糊糊地说:「不行,我要尿尿了……」就完就摇摇晃晃地站起来,想到小房尿桶那里去。

阿龟忙说:「嫂嫂,你喝醉了,要小心喎!我扶你去嘛。」说完就抱着她的香肩,扶着她进那小房。

其他人也要跟着进去,阿龟赶走他们说:「出去,这里太挤了,嫂嫂尿尿不要偷看。」他们只好退出来。

他妈的,这个老龟实在太过份!我爸爸在窗外本来看得很兴奋,但这个老龟竟然把他新婚娇妻抱进小房里,里面做些甚幺也看不到嘛。他本来有股冲动想回屋子里,但看看手表却只过了二十分钟,现在回去他们就会知道他没到村里跑一圈,绝对不可以这幺没面子的!所以爸爸继续在窗口那里观看。

突然房里的灯被人关上,小房里的小灯把影子倒映在布帘上,像刚才那些人在偷看新娘洗澡那样,原来那些在外面的人实在也太想看看阿龟这个大色魔怎样对付我爸爸这个新娘子。

那黑影在小房里晃动着,只见阿龟抱着我妈妈的小蛮腰,一手拉开她睡衣的小腰带,那件宽松的丝绸睡裤就溜了下去,接着阿龟又拉开她的小内裤,往下扯去,外面的人只是看到这种情形就已经快要喷出鼻血来。尤其我爸爸在窗外看到自己娇妻给脱下裤子,兴奋得嘴巴都张大了,好歹那个是今晚要跟他洞房的新娘子,竟然给自己的朋友脱掉裤子。

外面那些人都忍不住,偷偷拉开布帘想要直接一些看,突然间全屋的灯全熄了,原来已经是半夜十二点,我老乡那时在晚上十二点就会截电的。

灯熄了,窗外比窗内还要光,爸爸完全看不见屋子里的情形,只听见有个人说:「干,真扫兴!」阿龟的声音传来说:「嘿,黑咕隆咚更好玩,你们也一起来玩。」就完他们一阵子「悉悉嗦嗦」从小房那边移到大床这边来。

爸爸心里焦急起来,看来这次真的要回到屋里去才行,不然他们做出甚幺事来,自己可要亏大本,有可能开始结婚的第一天就要戴上绿帽作乌龟了。

他来到门外,见到门没锁上,便轻轻推开,里面的人还在大床那头玩得很热闹,加上没有灯光,根本没人知道他已经回来了。他走近大床那头,眼睛早就适应黑夜,窗外也有光映进屋里,所以他可以看见房里的情况。

他看到有两个人站在床边看热闹,还模模糊糊地看到被子里在骚动着,弄得「啧啧」有声,最初被子还是盖得好好的,但后来在乱踢乱晃的过程中慢慢溜下来。

Only then did my father notice that his newlywed wife was sandwiched between Ah Gui and Ah Xiang, completely naked and being groped by the two men. Ah Gui was behind my mother, fondling her large breasts and pushing her nipples forward so that Ah Xiang could suckle them. Ah Gui's other hand was around her slender waist, pressing her round buttocks against his thick waist.

My father then realized that Ah Gui wasn't wearing pants either, and a dark, enormous object was swaying behind his wife's buttocks. As Ah Gui's thick waist pressed down on his bride's buttocks, that dark object disappeared between her legs.

My father was excited; seeing his beloved wife being treated like this by his friend filled him with both excitement and arousal. But since this was his newlywed wife, he was also heartbroken.

Agui, unaware that my father had entered, was already consumed by lust. He pressed his body against my mother's naked buttocks, and I heard her groan softly. Agui's thick waist thrust forward and pressed down hard again, with a "plop" sound. My mother cried out "Ah!" and then, in a daze, began to moan "Oh, um, oh, um," her whole body trembling under Agui's weight.

My father wanted to stop, but the erotic scene in the darkness, coupled with the intoxicating cries of his newlywed wife, made it impossible for him to resist watching.

Axiang, who was facing my mother, wisely stepped back. Agui then turned my mother around and pressed his entire body against her. My mother's two beautiful legs were squeezed and pressed against Agui's thick waist, unable to touch him. Agui took the opportunity to bend her legs and lift them, his thick waist sinking down, with several "plop, plop" sounds, and my mother began to moan "Um, um, um" again.

"Cough cough cough..." My dad finally couldn't help but cough, and the others realized the groom had returned. It was very awkward, especially for Ah Xiang on the bed, who hurriedly got up and pulled up his pants.

Ah Gui was also startled, but he quickly calmed down and said, "It's okay, it's okay, we're just having some fun in the bridal chamber! Come on, come to the bridal chamber, we won't waste your wedding night." After saying that, he pushed my dad onto the bed, and then he and his companions said "goodbye" to him and left.

I don't need to tell you what happened next, everyone knows that my dad and mom finally consummated their marriage.

According to my dad's manuscript, he felt very excited and it went very smoothly when he made love with my mom that night because he had seen my mom being humiliated by his bastard friends beforehand, so he was particularly excited, and his penis was particularly hard; and after my mom had been teased by Ah Gui and his friends in the bridal chamber, her vagina was already wet, so although it was very narrow, it was easy to enter. So my dad was still very grateful to Ah Gui and his friends for making their wedding night unforgettable.

As for whether my mom gave my dad her virginity on the first night? In his manuscript, Dad wrote that after two hours of intense effort, he fell fast asleep, and Mom also drifted off to sleep, drunk. He woke up first the next morning and saw Mom's virgin blood on the sheets. He was overjoyed; after all, he was Mom's first man and had enjoyed the pleasure of deflowering her.

But I think this: In the darkness, he couldn't clearly see what his old friend, Turtle, was doing. He only saw Turtle naked, pressing down on Mom's buttocks, his thick waist still thrusting in and out, making her moan and groan. Then he turned her over, lifted her legs, and pressed down again. Based on my girlfriend's and my experience, at that point, it's very likely Turtle's penis was already inside Mom's vagina, thrusting in and out, making her moan.

That might have been going on inside her for quite some time. My mother's hymen had been broken by that bastard, and her vagina had been thoroughly ravaged. The virgin blood my father saw when he woke up that morning was probably from his penetration. Thankfully, my father was still gloating, completely unaware that his wife had been raped. Perhaps he even enjoyed it.

After reading my father's secret manuscript, I was so excited I almost bled to death. That night, I masturbated three times, nearly dying from exhaustion. I feel that if there's one, there must be other secret manuscripts. It seems I should clean my parents' house more often; maybe I'll find something unexpected!


[The End]

srd//boo.bx/fhdms> srd//boo.bx/fhdms> srd//boo.bx/fhdms> srd//boo.bx/fhdms> srd//boo.bx/fhdms> srd//boo.bx/fhdms> srd//boo.bx/fhdms> srd//boo.bx/fhdms> srd//boo.bx/fhdms> srd//boo.bx/fhdms>

URL 1:https://www.sexlove5.com/htmlBlog/177603.html

URL 2:/Blog.aspx?id=177603&aspx=1

Last access time:

Previous Page : [Prostitution in Thailand] (01) Author: 6park_jlion

Next Page : 【A Woman's Mole】(01-06) Author: Bo Bo Xiong Yong

增加   

comment        Open a new window to view comments